Игрушка для бога - Avadhuta Страница 55
Игрушка для бога - Avadhuta читать онлайн бесплатно
— Но эта древняя магия ещё жива. Её осколки раскиданы по этой земле, где когда-то шла кровавая битва. Они захоронены глубоко под землёй, в запретных городах и тайных покинутых храмах. Найдите такое место и обыщите его. И возможно вы найдёте что-то, что сохранило силу ещё с тех дней. Неважно, насколько сильным или нет, будет это оружие. Его сила заключается в его чужеродности. С помощью такого артефакта вы и сможете убить бога, ибо пред ним он будет не сильнее обычного человека.
— Но не стоит путать магические артефакты, и артефакты, созданные богами. Зачастую боги создают могущественные вещи, вкладывая в них свою силу. Когда меняется мир, меняется сила этого бога, и вместе с ней меняется сила созданных им артефактов. Из-за этого предметы, созданные одними богами, вряд ли смогут нанести вред другим богам. Оружие богов, которое они используют в битве друг с другом, всегда основано на магии мироздания. И чем древнее эта магия, тем могущественнее становится оружие.
Маг перевёл дух, и мрачное торжество в его глазах погасло.
— Это всё, что я хотел вам сказать. Вы свободны.
— Эй-эй-эй! Подожди! — Закричал Дарт. — А ты не собираешься рассказать нам, где находятся подобные места? Где можно поискать эти артефакты и как они выглядят?
— Ты принимаешь меня за идиота? — Переспросил маг. — Если бы я знал, где и что искать я бы уже давно сам нашёл это. И обрёл бы силу достаточную, чтобы стать богом. Я рассказал всё, что вам нужно знать для того, чтобы убить бога. Но я не подряжался искать все эти артефакты вместе с вами, а точнее вместо вас.
— То есть за семьдесят золотых ты рассказал нам красивую сказку о древних богах, а теперь говоришь, что мы свободны? — Дарт положил руку на рукоять меча.
Крой-Кан нервно пожевал губами, проследив это движение, и ответил:
— Нет, не только. Если вы принесёте мне такой артефакт, я скажу вам, как его можно использовать против бога и что конкретно он может делать. А также укажу путь, каким вы сможете подобраться к Райдзину достаточно близко, чтобы применить это оружие. Думаю, что большая часть платы пойдёт именно за эту услугу.
Дарт с сожалением посмотрел на золото перед собой, после чего ловким движением вынул меч из ножен. Маг опасно сузил глаза, наблюдая за ним.
— Что ты можешь сказать про этот меч? Он подходит?
Крой-Кан недоверчиво посмотрел Дарту в глаза, после чего перевёл взгляд на меч.
— Нет. Во-первых, этой вещи всего триста лет, хотя зачарование на клинке действительно неплохое. Но самое главное в том, что сила этого меча исходит от духа времени, заключённого в рукояти. Возможно, через пару тысяч лет этот клинок сможет поцарапать кожу младшего бога, но дух меча будет всё так же слаб. Он не сможет защитить владельца от магии богов. А без подобной защиты ты просто не сможешь подобраться к Райдзину достаточно близко, в то время как дух будет привлекать его внимание подобно горящему факелу в ночи.
— Понятно.
Дарт с мрачным видом вложил клинок обратно в ножны. По правде говоря, надежда на меч у него была небольшая. Меч не смог пробить защиту даже жреца Райдзина. Что уж говорить про самого бога?
— Как мы сможем найти тебя, когда я достану достаточно могущественное оружие? — Спросил Дарт.
— Обратитесь к этой леди. Она всегда сможет связаться со мной и договориться об очередной встрече.
Маг провёл ладонью над золотом, и оно бесследно растворилось в воздухе. Аудиенцию на этом можно было считать оконченной. Друзья молча встали из-за стола и также молча вышли из кабинета, а потом на улицу. И только когда они свернули за угол, Наора неожиданно закричала так, что у всех заложило уши, и бросилась с кулаками на Дарта.
— Ты — идиот, кретин, ты — самый большой дурак, каких я когда-либо встречала. Как ты мог поступить так со мной?
Наора кричала как истеричная женщина, но удары при этом наносила вполне профессиональные. Дарт с трудом уклонялся от её выпадов руками, финтов ногами и заскоков всеми остальными частями тела. Наконец, это ему надоело, и он в рывке поднял её над головой и бросил спиной о землю. Насупила благословенная тишина, и стёкла в окружающих домах перестали дребезжать, в попытке расколоться.
— А теперь объясни, что тебе не понравилось? — Спросил он, заглянув в подёрнутые поволокой глаза.
Ответом ему был нечленораздельный хрип, а потом слабая ругань. Наора повернулась на бок и сделала попытку подняться. Дарт на всякий случай отошёл на пару шагов и начал внимательнее следить за движением её рук — в поясе у неё скрывался целый арсенал метательных ножей.
— Как ты мог нанести такое оскорбление Крой-Кану? Ты знаешь, что мне за это будет? Теперь все шишки повалятся на мою голову.
Дарт озабочено почесал затылок:
— А что, он сильно большая шишка? Может проломить череп, упав на голову? Ну и ты не говорила, что для тебя это так важно. Могла хотя бы предупредить.
— Я предупреждала, чтобы ты разговаривал с ним вежливо. — Наора, кряхтя, поднялась на ноги и, покачиваясь, сделала несколько шагов к ближайшему дереву. Опёршись на него, она посмотрела на Дарта.
— Ну, говорила. — Согласился тот. — Но мало ли причин может быть для этого? А я не собираюсь прогибаться перед каждым слизнем, что мнит себя великим и всемогущим. Ты видела, с каким презрением он смотрел на нас в самом начале?
— А если бы он убил тебя?
— Можно подумать, что у него был хоть какой-то шанс. — Нагло соврал Дарт.
— А если бы он убил нас? Ты об этом не подумал?
Именно об этом Дарт и не подумал. Но с другой стороны, он был единственным источником гнева мага, и в случае его смерти у остальных был неплохой шанс выкарабкаться, свалив всю вину на него. Но, естественно, это было просто отговоркой.
— Ладно, извини. — Дарт опустил голову. — Я действительно не подумал о том, что вы можете пострадать. И, кроме того, я успел бы убить его раньше, чем он обратил свой гнев на вас.
— Убить? Чем? Своей железкой? — В голосе Наоры чувствовалась
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.