Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) Страница 78

Тут можно читать бесплатно Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) читать онлайн бесплатно

Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Нукланд

  - Какая ирония - пережить шторм, чтобы часом позже сдохнуть от слабости и быть похороненным в воде, от которой ты и спасался. - Костоправ отхлебнул из фляжки и покосился на Брустера. - Тебя кстати тоже к мертвякам хотели определить, да я помешал. Знал ведь, что ты живучий и Теламару так просто душу не отдашь. Так что можешь сказать мне спасибо. - Выждав немного, он хмыкнул. - Да не за что, живи и страдай на здоровье.

  К Кейну постепенно возвращались силы, он уже мог поднять руку и теперь медленно разрабатывал её, отстранённо наблюдая, как его пальцы разгибаются и сгибаются в кулак.

  - Ощущ... - при попытке заговорить горло сжало и запершило. Он откашлялся и облизнул пересохшие губы. - Ощущение, будто надышался "сушилки".

  - Точно. Наша знаменитая отрава в действии.

  Кейн взял из рук Бэна флягу и стал пить маленькими глотками.

  - Глянь. - Костоправ хлопнул его ладонью и указал на появившегося на палубе Рида. Выглядел он не важно, но кто в этот день мог похвастаться хорошим самочувствием. Герильд хмуро шел рядом с капитаном, который что-то нервно зачитывал ему с помятых бумаг. - Не так-то прост оказался наш толстячок. Не стал отсиживаться с прочими шишками, а наравне со всеми впрягался. И хоть и жирный, но ловкий. Достойно уважения. А вообще знаешь, этот шторм вернул меня к жизни, - голос Бэна дрогнул. - Когда смотришь в глаза смерти и слышишь звон её цепей, то уже было позабытый вкус к страху возвращается. Я так давно ничего не боялся, что уже и не помню, каково это, чувствовать наслаждение от того, что ходишь по самому краю. Когда один неверный шаг - и ты уже летишь в пропасть. Самое главное - ты ведь понимаешь, что стихия сильнее тебя, но всё равно не сдаёшься. Напрягаешь все свои силы и идёшь вперед, к победе, к выживанию. Это незабываемые ощущения. Ради этого стоит жить.

  Кейн не сводил с него глаз и слушал, не пропуская ни единого слова. И когда он закончил, задал мучивший его вопрос:

  - Почему ты меня спас? Причём уже не в первый раз. Я сомневаюсь, что поступил бы также на твоём месте.

  Бэн рассеянно обвёл взглядом палубу.

  - Сам теряюсь в догадках. Наверное, ты единственный из всей этой кодлы, кого я здесь знаю. - Немного помолчав, он добавил: - Да и если что пойдёт не так, то и прорываться тоже будем вместе. От тебя живого больше пользы. К тому же, теперь ты мой должник и вряд ли кинешь меня.

  Кейн кивнул и закрыл глаза. Всё правильно. Видимо, во время шторма Костоправу снесло крышу и поставило как надо. Главное, чтобы его мозги и дальше работали также хорошо, тогда проблем будет меньше. Ещё не совсем послушной рукой он вытащил из кармана истрёпанную пачку сигарет, но все папиросы были мокрыми и переломанными. Вяло сжав пачку в кулаке он отбросил её в сторону.

  - Земля! Вижу землю!

  Воодушевлённые матросы тут же принялись спускать паруса и садится за сохранившиеся вёсла. Герильд Рид подошел к ним и встал рядом, смотря в море.

  - Советую вам подняться, такое зрелище лучше не пропускать.

  Бэн помог Кейну встать и, поддерживая друг друга, они стали всматриваться в приближающуюся полоску берега.

  - Где мы? - спросил Кейн.

  - На месте. Нас не так сильно сбило с курса, как мы опасались. Это западный мыс Винтады, его еще называют "Мысом Уэствинга".

  - И что в нём такого особенного? - спросил Бэн.

  - Потерпите, и вы сами всё увидите.

  Корабль медленно рассекал морскую гладь, приближаясь к острию скалистого мыса. Чем ближе они подплывали, тем больше огромный каменный выступ нависал над ними. Им приходилось быть очень осторожными из-за обилия торчащих из воды каменных глыб, но рулевой держался уверенно, ориентируясь по одному ему видимым знакам. Вокруг царило напряжение и никто на корабле не отваживался нарушить наступившую тишину. Никто не сказал ни слова и тогда, когда их фрегат направился прямо в скалистую стену. Кейн и Бэн переглянулись и подумали об одном и том же - им конец.

  - Знаете, мэссэр Рид, вы могли бы нам сказать и в Ригаде, что вашей идеей было массовое самоубийство.

  Рид лишь улыбнулся и ничего не ответил.

  Бэн перегнулся через фальшборт и посмотрел вниз. Даже если спрыгнуть, шансы на то, что не напорешься на подводную скалу, крайне малы. Да и поздно метаться - нос "Ниферии" врезался в стену мыса.

  Не было ни треска, ни криков - не было ничего. Их окутала темнота. Кейн почувствовал волну холода, окатившую его тело, волосы на руках встали дыбом, а по спине пробежала дрожь. Мгновение - и всё прошло. Они вынырнули из тьмы и оказались в поразительно огромном гроте, своды которого терялись над их головами. Всё было освещено соединёнными в цепь светарами, наполняющими пространство равномерным гудением и позволяющими рассмотреть выстроенные по обеим сторонам причалы со множеством пришвартованных различных кораблей. За ними располагался каменный берег, который по мере их продвижения всё расширялся. На нём стояли - кто бы мог подумать - дома. Сотни домов. По всей видимости каменных, но Кейн не был в этом уверен. И везде сновали люди - на кораблях, на берегу, в домах. Можно было увидеть и вооруженных часовых с мушкетами наперевес, и выстроенные в ряд пушки, дуло которых смотрело на вход в грот. Обернувшись, Брустер увидел удаляющуюся расселину, через которую они заплыли, и догадка яркой вспышкой озарила его голову.

  - Завеса. - Он обернулся к довольному их реакцией Риду. - Завеса таких размеров? Это впечатляет.

  - Не просто завеса, мэссэр Кейн, - возразил Герильд, - а маскировочная завеса. Магифакт обычного типа отображал бы вход, а нам такое внимание было ни к чему.

  - И что, неужели никто не знает про это место? - недоверчиво спросил Бэн, пытаясь скрыть, как сильно его поразило увиденное.

  - Я бы сказал, что о мысе известно только тем, кому об этом положено знать, - многозначительно произнёс Рид. - Теперь вы понимаете, почему я не мог рассказать о подробностях моего предложения будучи в Ригаде?

  Кейн кивнул. Такое действительно стоило увидеть собственными глазами. Сразу настраиваешься на то, что имеешь дело с серьёзными людьми.

  - И как давно вы здесь? Я что-то не припомню, чтобы жители Винтады были в курсе того, что на самом деле представляет из себя мыс. Как-то не верится, что они были настолько слепы, что не увидели вход в огромную пещеру.

  - На ваш вопрос легко ответить, мэссэр Кейн. Вы слышали что-нибудь о человеке по имени Нострадо?

  - Да. Пират колониальных морей. Но какое отношение имеет байка про бессмертного Нострадо к моему вопросу?

  - Самое прямое. Вы не зря упомянули про бессмертие, ведь долгое время считалось, что Нострадо бессмертен. Он был жесток, хитер и, что самое главное, неуловим. Морские маршалы с ног сбились, но так его и не нашли. Он грабил корабли не меньше трёхсот лет, практически со времен заселения архипелага первыми поселенцами, а потом внезапно исчез. Мы вспомнили легенду о нём, когда нашли его корабль. Здесь, в этом гроте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.