Подземный мир и живая вода - Алексей Вячеславович Зубков Страница 8

Тут можно читать бесплатно Подземный мир и живая вода - Алексей Вячеславович Зубков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Подземный мир и живая вода - Алексей Вячеславович Зубков читать онлайн бесплатно

Подземный мир и живая вода - Алексей Вячеславович Зубков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Вячеславович Зубков

бы получить безопасный ночлег одинокая и не очень богатая женщина. Между делом упомянул, что ищет ведьму по приказу короля. Не обратил внимания на пару мышей под столом.

Через несколько дней безуспешных поисков к Арману пришел гость. Симпатичный молодой человек. Судя по манерам, благородного происхождения, но почему-то похожий на вставшую на задние лапы мышь. Гость сообщил, что в полдень на площади Гусиного Пастбища запланировано сжигание ведьмы.

Арман поднял свой пессимистично настроенный отряд и порадовал всех, что вот-вот их миссия завершится. В приподнятом настроении Семь Смертных Грехов и Один Непростительный оделись в более-менее чистое, оседлали коней и поехали за проводником.

К полудню вокруг столба уже собралась толпа во всю площадь. Гуси недовольно взгоготнули и пошли пастись в другое место.

В полдень стражники вывели колдунью, одетую в рубашку из грубого холста. Коротко стриженую голову покрыли платком, а рот заткнули кляпом, убоявшись предсмертного проклятья. Руки связали впереди, чтобы оставить возможность обратиться к Богу, сложив ладони перед собой.

Ведьму привязали к столбу, сделав с десяток оборотов толстой мокрой веревкой. Судья зачитал приговор. Попахивающие дерьмом дознаватели Генрих с забинтованными ладонями и лицом и Якоб с забинтованным затылком произнесли несколько протокольных фраз. Палач в сторонке достал огниво и трут и вот-вот поджег бы факел, а от факела воспламенил бы костер, но его отвлекли.

— Господа! Прошу внимания! — на площадь, расталкивая простолюдинов, въехал небольшой конный отряд под флагом с золотыми лилиями на голубом фоне. Рыцарь, оруженосец, пятеро солдат, священник, косо сидящая в седле девушка и толстячок, похожий на мышь.

— Я рыцарь короля Франциска Арман де Виллар. У меня письмо от епископа Парижского с просьбой всем добрым католикам оказать содействие в поиске ведьмы, — объявил возглавлявший отряд рыцарь с забавным французским акцентом.

Французская делегация появилась как нельзя более вовремя. Как прямо Бог послал. Или дьявол. Или кто-то еще.

— Это вы удачно зашли, — сказал судья, — Мы как раз добрые католики и собираемся сжечь ведьму. Хотите оказать нам содействие? Подбросьте в костер хоть по веточке.

— Мы не знаем, наша у вас ведьма или другая, — ответил рыцарь.

— Какая разница?

— Разница такая, что если вы сожжете нашу, а мы об этом не узнаем, то не сможем доложить Его Величеству, что ведьма сожжена. Мне бы очень не хотелось гонять еще год по Европе в поисках мертвой ведьмы.

— Что вы будете делать, если у нас ведьма, которую вы ищете? — судья забеспокоился.

— Удостоверимся, что ее сожгли.

— Прекрасно, — обрадовался судья, — Но как мы узнаем, ваша это ведьма или нет?

— У нас есть ее портрет, — сказал рыцарь.

— Замечательно! Покажите.

Арман де Виллар махнул рукой. Оруженосец спешился, подошел к судье, достал из кожаного тубуса и развернул на всеобщее обозрение холст с незавершенным изображением обнаженной девушки. К сожалению, как раз лицо живописец успел только обозначить, но грудь, талию и бедра прорисовал во многих подробностях. Спутница рыцаря тоже слезла с коня, взяла у оруженосца другой холст и тоже развернула перед судьей. Эта картина изображала ту же натурщицу сзади.

— Вроде, она, — сказал судья.

— Кажется, да, — сказал секретарь.

Подошли полюбопытствовать Генрих и Якоб.

— Мы ее голой видели, вроде она, — сказал старший дознаватель Генрих.

— Видели, но это не она, — сказал младший дознаватель Якоб.

— Точно-точно, видели, но не она, — сообразил Генрих, — Вроде бы.

Тем временем, зрители перегруппировались за спину судейской коллегии, чтобы посмотреть, что за картины в два локтя высотой держат перед судьями французы.

— Она!

— Не она!

Разногласия уже грозили перейти в массовую драку.

— Может быть, разденем ведьму и поднесем к ней картины? — предложил толстячок, похожий на мышь.

Судья согласился.

— Разденьте ее и поднесите к ней эти картины! — скомандовал он.

Как раз этого и добивалась почтенная публика. Мало кому в те времена доводилось видеть прекрасную обнаженную девицу при солнечном свете. Чтобы раздеть ведьму, пришлось отвязать ее от столба. Куда она денется посреди толпы и стражи.

Когда подошли оруженосец и девушка, Оксана с удивлением встретилась взглядом с Амелией.

— Угугу! — Оксана попыталась что-то сказать.

— Извини, не понимаю. Но мы предложили тебя развязать.

— Грррр! — Оксана яростно укусила кляп и потрясла головой.

— Сейчас что-нибудь придумаю.

Младший дознаватель Якоб ножом подцепил ворот рубашки и разрезал ее донизу. Амелия и оруженосец встали по бокам от ведьмы, развернув холсты.

— Спереди вроде она, — сказал Арман де Виллар, полюбовавшись ведьмой более, чем достаточно.

Толпа подтвердила, что вроде да.

Якоб развернул ведьму спиной.

— И сзади вроде она, — сказал рыцарь, — Амелия, она это или нет?

— Угугугугу, — промычала ведьма сквозь кляп.

— Я ее голой не видела, — сказала Амелия, — Я готова опознать ее в лицо, но она стриженая, и эта затычка все лицо перекашивает. Я так не опознаю. Если вам мое опознание не очень важно, тогда зачем вы меня месяц таскаете за собой?

— Развяжите ей рот, — попросил рыцарь.

Якоб вопросительно посмотрел на судью. Судья пожал плечами, перекрестился и махнул рукой. Давай, мол.

— Уф, — облегченно выдохнула Оксана.

— Ты это ты? — шепнула Амелия.

— Скажи да. Хоть какой-то шанс, — ответила Оксана.

— Это точно та самая ведьма! — провозгласила Амелия.

Публика встретила заявления аплодисментами.

— Не ты ли пыталась отравить наследного принца Генриха под личиной служанки? — спросил на всякий случай Арман де Виллар.

Старший дознаватель Генрих перевел для публики и судей на немецкий. Толпа ахнула.

— Нет, я просто принесла ему приворотного зелья, — ответила Оксана.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.