Абандон 3 - Сергей Котов Страница 16

Тут можно читать бесплатно Абандон 3 - Сергей Котов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Абандон 3 - Сергей Котов читать онлайн бесплатно

Абандон 3 - Сергей Котов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Котов

— ответил китаец, — не стоило об этом волноваться.

Подождите минутку, я переключу вас.

Китаец исчез раньше, чем я успел что-либо ответить.

По экрану пошли разноцветные круги, заиграла весёлая музыка. Это продолжалось минуту или около того.

А потом мы увидели обеспокоенное лицо Сяомэй.

— О-о-о, ребята! — приветливо сказала она английском, — очень рада вас видеть. У вас всё в порядке?

— Не совсем, — честно ответил я.

— Это открытый канал, — напомнила Сяомэй, — скажите только: вам нужна помощь?

— Да.

— Мы готовы помочь. Сможете продержаться… — она прервалась на пару секунд, глядя куда-то в сторону, — три часа?

Мы переглянулись.

— Да, — ответил я, — надеюсь, что да.

— Отлично. Тогда просто оставайтесь на месте, — улыбнулась Сяоюй, — наши специалисты придут. До скорой встречи, надеюсь!

— Стойте, — вмешалась Соня, — как мы узнаем, что это именно они?

— Дельное замечание, — кивнула наводчица, — но вы узнаете. Поверьте.

Шум вертолётов послышался раньше срока, всего через два с половиной часа. Мы спрятались среди камней, у входа в пещерный комплекс.

Вертолёт завис над каньоном, и пошёл на посадку, ориентируясь на ближайшую ровную площадку, которая располагалась у самой воды.

В том, что это прилетели именно наши китайские друзья, сомневаться не приходилось. Шансы на то, что в этом месте вдруг появилось бы так много людей дальневосточной внешности просто сами по себе, были исчезающе малы.

Часть прилетевших были в обычной, гражданской одежде. Но присутствовали и вооружённые люди в полевом камуфляже. А самое главное: одними из последних вышли уже знакомые нам девушки. Они смотрели по сторонам, прикрыв одной ладонью глаза от солнца, как козырьком, и махали другой.

Мы вышли из-за камня и помахали в ответ.

Девушки направились в нашу сторону. Их, к моему удивлению, никто не сопровождал.

— Ребят, что у вас случилось? — спросила Сяоюй, когда подошла.

— Долго рассказывать, — вздохнул я.

— И всё же нам придётся найти время на этот рассказ, — вмешалась Сяомэй, — без этого мы больше ничего не сможем сделать.

Соня посмотрела на меня. Я чуть кивнул в ответ.

— Мы достали сердце, которое у нас попытались отнять.

— Вот как? Сердце? — удивилась Сяомэй, — не в Колманстопе, я надеюсь? — она нервно хихикнула.

— Нет, — я отрицательно мотнул головой, — на одном из брошенных урановых рудников.

— Лихо! — ответила китаянка; только через секунду до меня дошло, что она произнесла это не на английском — там ведь нет такого слова.

— Что? — переспросил я.

— Круто, — сказала Сяомэй, — это китайское выражение — «лихай». Аналог.

— Ясно. Ну, в общем, так получилось.

— Что за сердце? — заинтересовалась Сяоюй, — это оно? — она указала на «винтовку» в моей руке.

— Да, — кивнул я.

— Похоже на оружие…

— Да, мы тоже так подумали.

— Пробовали использовать?

— Да. Эффект… неожиданный.

— Так, стоп, ребят, — Сяоюй подозрительно огляделась, сделала какой-то знак людям, которые остались внизу, у вертолёта, потом посмотрела наверх, недовольно прищурившись, — давайте-ка зайдём в укрытие. Тут слишком… открыто.

Я пожал плечами и направился ко входу в пещеру.

— Ай-я… — удивлённо протянула Сяоюй, глядя на неподвижные тела контрабандистов, — ваша работа?

— Нет, — ответил я, — не совсем…

— Один из них пытался использовать сердце против нас, — вмешалась Соня, — и вот результат.

— То есть, он нацелился в вас. Потом нажал вот сюда, — она указала на аналог спускового крючка на сердце, — и в результате все они умерли?

— Мгновенно, — подтвердил я.

Китаянки переглянулись. Сяоюй подошла к Сяомэй и крепко взяла её за руку.

— Ребята, — сказала она, снова повернувшись к нам, — вы, видимо, не в курсе, что происходит. Да? У вас не было связи с Алой Ступенью?

— Нет, — я отрицательно покачал головой, — человек, который вон там, на столе, — я кивнул в тёмный угол пещеры, где лежал труп Павла, — пытался похитить сердце. Он использовал какой-то яд, чтобы мы потеряли сознание. И забрал не только сердце, но и средства связи.

— Где это было? — спросила Сяоюй.

— Не так далеко, — ответил я, — он говорил, что это заброшенная база каких-то местных дельцов, где когда-то случилась крупная разборка. Сейчас это могила, и там есть стражи.

— Стойте, — вмешалась Сяомэй, — вы были на могиле? Когда, утром?

— Нет, — ответила Соня, — ночью.

— И вы… выжили?

Я нервно усмехнулся.

— Не впервой… — вырвалось у меня.

Девушки синхронно нахмурились.

— Ребята, у нас очень хорошие отношения между нашими ступенями. Не надо омрачать их странными шутками.

— Мы правду говорим, — сказала Соня, — мы уже были на могиле… на могилах. Два раза до этого. Вчера был третий.

Сяоюй выдохнула, втянула воздух и пролепетала что-то на китайском.

— Посмотрим, — ответила ей Сяомэй на английском.

— Вы хотели нам что-то сообщить, — напомнил я, — про наших. Дело в том, что мы не смогли выйти на связь по открытому каналу… это необычно.

— Алая Ступень вообще исчезла со связи, — ответила наводчица, — мы предполагали, что с вами что-то случилось после того, как засекли военную активность на выезде из Колманстопа и хотели уточнить, не нужна ли помощь. Но все каналы, включая экстренные, оказались заблокированы.

— Вот как… — растерянно пробормотал я, пытаясь собраться с мыслями.

— И что бы это могло значить? — спросила Соня.

— У нас была одна рабочая гипотеза, — осторожно произнесла Сяоюй, — слишком безумная, чтобы быть правдой…

— Поделитесь? — нетерпеливо вставил я.

Девушки переглянулись.

— А скажите, пожалуйста, — сказала наводчица, — вы, случайно во время визита в Колманстоп не видели такого пожилого человека, старомодно одетого? Или незадолго до? Или сразу после?

Соня посмотрела на меня нахмурившись.

— Видели, — признался я и тут же поправился, — видел. Я.

— Во цхао… — выдохнула Сяоюй. После этого она подняла рацию, что-то быстро сказала в микрофон. Потом уронила прибор на пол и несколько раз долбанула по нему пяткой.

В полной растерянности я услышал, как в отдалении вертолёт раскручивает лопасти.

— Так, — сказал я, — что происходит? Пояснения будут?

Сяоюй посмотрела на меня. Вздохнула

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.