Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца Страница 2
Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца читать онлайн бесплатно
«Сконцентрируйся, Дэнни. Не зацикливайся на том, что он не псион. Он опасен и хорошо вооружен».
Правая рука задергалась; с каждым днем, после каждой тренировки она восстанавливала свою силу и гибкость. Три бессонные ночи, в течение которых мы преследовали Булгарова по самым грязным закоулкам северной части Нью-Йорка, сломили даже мою бесконечную выносливость. Джейс мог уснуть в любую минуту, хоть в воздушном авто, хоть на сиденье обычного транспорта, поэтому мне приходилось самой считывать информацию и вести машину. Мы летели на бешеной скорости, не имея ни секунды на то, чтобы остановиться и перевести дух.
Два других охотника – оба нормалы, но хорошо вооруженные – держались поближе к земле, чтобы, в случае чего, достать парня снизу. Верное решение. И хорошо, что к охоте привлекли псиона, тем более что я уже завершила дело с поимкой одного свихнувшегося маги, который устроил бучу в Тигуане. Отлично. Закончив одно дело, я сразу переключилась на другое, без всякой передышки. Мне не хотелось думать ни о чем, кроме одного – как сцапать очередного бандита.
Я бы солгала, если б сказала, что не улыбнулась, когда подумала о длинном списке преступлений Булгарова, к которому добавились еще два убийства и два нераскрытых дела. Я даже не улыбнулась, а ухмыльнулась во весь рот, поскольку теперь Булгарову светило не просто оказаться в тюремной камере, а получить по полной, на всю катушку. Медленно продвигаясь вперед, я подошла к концу прохода и взглянула вверх. На стропилах чисто, но все-таки лишний раз проверить не мешает. Этот сукин сын хитер. Будь он псионом, все было бы куда легче – когда Булгаров выдохся бы окончательно, я бы просто ощутила запах адреналина и энергии и определила, откуда они исходят. Затхлая вонь, которую издавала его энергетика, слегка притупилась и отчаянно пульсировала. Если бы сейчас я опустилась на уровень подсознания и попыталась обнаружить Булгарова, то непременно оказалась бы в зоне действия детонационной цепи его защиты, которую этот мерзавец наверняка постарался себе обеспечить. А я, между прочим, прекрасно могу прожить и без ответного удара, который получила бы, пытаясь взломать защиту, скрывающую нормала от взгляда псиона. После такого удара я завопила бы благим матом. Нет уж, спасибо.
Поэтому на сей раз, я решила положиться на свое чутье. «Что он делает – пробирается к выходу или где-то затаился. Скорее всего, затаился и ждет, когда кто-то из нас окажется на виду, вот тогда он и начнет развлекаться. Для него это все равно что палить по рыбам, плавающим в бочке с водой. Только бы у него не было плазменника! Нет, такого оружия у него нет. Я почти в этом уверена».
«Почти» – это, конечно, еще не все. Когда я говорю: «почти уверена», это означает: «вот дерьмо!»
Аура Джейса легонько коснулась моей; меня окружил отдающий медом и перцем запах шамана, смешанный с удушливой вонью отмирающих клеток человеческого организма. Мне ужасно захотелось как-нибудь отключить свой нос или хотя бы немного его прикрыть. Чувствовать запах смерти не очень приятно, даже если ты сталкивался с ней не один раз и совсем ее не боишься.
Всегда, когда я думаю о смерти, мне кажется, будто знак на моем плече немного холодеет.
«Отбрось, к черту, эти мысли, Дэнни. Вперед, медленно и осторожно, делай свое дело».
Внезапное и резкое «ззз!» заставило меня быстро пригнуться, прикидывая, откуда могли стрелять; в то же время я обложила себя последними словами за это непроизвольное движение. «Черт возьми, Дэнни, если ты слышала выстрел и пуля прошла мимо, не стой – двигайся, двигайся, двигайся! Он выдал себя, теперь ты знаешь, где он!» Я не стала оглядываться – аура Джейса была ясной, чистой и устойчивой. Его не задело.
Снова отрывистые лязгающие щелчки. Я вскочила, двигаясь гораздо быстрее любого смертного, и от этого движения из бочки полетели брызги реактивной краски. Пистолет сам ушел в кобуру, когда я, сжав свои скрюченные пальцы, рванулась вперед и правой рукой вцепилась в край бочки – рука зашлась от боли, но я не обратила на это внимания; мгновенно вскочив на ноги, я рванулась вперед, перепрыгивая через бочки с краской. Кольца отбрасывали яркие золотистые искры – теперь не было смысла прятаться. Воздух кишел свинцом, из бочек во все стороны летели брызги, но я упорно прорывалась вперед. Вот зараза, кажется, у него полуавтоматическая винтовка, судя по звуку – «трэнсом».
Ах ты чертов сукин сын, голь перекатная, кусок дерьма, выползок из Пучкина, да будь у меня хороший пистолет, я бы тебя давно пришила!
Я уже находилась под воздушной платформой. Ее покрытое реактивной краской днище матово поблескивало; наверху виднелась металлическая клетка-кабина, из которой оператор обычно управлял платформой, с лязгом опуская длинные, похожие на щупальца цепи с крюками на конце, подцепляя на них по пять тюков одновременно и переправляя их на место складирования. На самом краю платформы скорчилась мужская фигура, державшая в руках что-то похожее на полуавтоматический «трэнсом», из дула которого то и дело вылетали оранжевые огоньки. Теперь Булгаров целился не в меня, а в бежавшего позади меня Джейса, и от этой мысли я пришла в такую ярость, что, собравшись в комок, вцепилась в край ржавой платформы, немного покачалась в воздухе, пытаясь найти равновесие, затем одним махом подбросила тело так легко, словно вылезла из бассейна. И чуть не упала, оказавшись на платформе, ибо еще не совсем привыкла к своему новому телу и его невероятно быстрой реакции; я по-прежнему иногда теряла ориентацию в пространстве, поскольку двигалась гораздо быстрее, чем раньше.
«Не смей трогать Джейса, ты, мерзавец, или я сдам властям твой труп. Я, конечно, получу за это только половину платы, но… не смей его трогать, кусок дерьма!»
Ствол пистолета слегка подрагивал; вокруг раздавался свист пуль. Я почувствовала удар в живот, потом в грудь – пули попали в бронежилет, но в следующий миг я уже навалилась на Булгарова и одним ударом выбила у него из рук винтовку. Раскаленный металл обжег руки, но я стерпела боль. Булгаров был в полном боевом вооружении, к тому же его реакция была быстрее, чем у обычного человека, но ведь мои гены рекомбинировал демон, а с его работой не сравнится никакая лаборатория.
Во всяком случае, я таких лабораторий не знаю.
Отбросив в сторону «трэнсом», я правой рукой крепко сжала запястье Булгарова, одновременно вывернув ему руку. Звериный вой и сухой треск означали, что я вывихнула ему плечо. Это меня страшно развеселило; изумруд на щеке засиял, и с губ сорвалось «киа!», когда я кулаком ударила Булгарова в солнечное сплетение с такой силой, словно решила пробить его насквозь. Из-за колец на пальцах кулак превратился в настоящий кастет, многократно усиленный моей психической и физической энергией; такой удар мог легко уложить на месте кого угодно. Крик «а-а-а!», который последовал за ударом, показался бы мне весьма забавным, если бы я не почувствовала, как по моему боку побежали теплые струйки крови – опять в живот угодила пуля, пробив мою сверхчеловеческую плоть. Ого. Я почувствовала жжение, но пуля вскоре сама вышла наружу. Из ранки вытекло немного черной крови, потом ее края сошлись, и в следующее мгновение на месте отверстия осталась ровная золотистая кожа. Так, пропала еще одна рубашка. Сколько же их уже было? Тонна, не меньше.
Разумеется, я могу это себе позволить. Я же богата, верно?
Булгаров начал отчаянно сопротивляться, но потерял равновесие и упал, и тут я навалилась на него всей тяжестью; он взвыл, когда я завела ему за спину обе руки, намертво вцепившись в его мышцы, накачанные синтетическим белком и инъекциями тестостерона. «Нужно вправить ему плечо, а то он еще, чего доброго, вывернется из наручников. Все, ты его взяла, не валяй дурака. Просто надень на него спецнаручники, и давай без фокусов». Булгаров рванулся, но я сильнее надавила на него коленом; теперь мои кости и мышцы были куда крепче, чем у него. Биополе Булгарова начало искриться, пытаясь меня сбросить – последняя жалкая попытка, которая в иной ситуации помогла бы ему вывернуться, однако на этот раз парень имел дело с разъяренной некроманткой, усевшейся ему на спину. Одно короткое слово – и энергетическая защита Булгарова была разрушена, взломана моей магической волей; неплохая работа для маги, если учесть, что она проделана второпях. Я быстро прощупала ментальное поле Булгарова, глубоко втягивая в себя его залах – может быть, мне удастся определить, кто помог этому гаду создать защиту. Вообще-то говоря, в создании защитного поля не было ничего противозаконного, его использовали широко и довольно часто, но поле Булгарова явно создавал какой-то очень талантливый маги, которого я потом смогла бы порасспросить о демонах и, может быть, услышать то, что хотела бы услышать.
– Джейс! – крикнула я.
В мрачном сумраке склада витали запахи краски, пыли, металла, запахи человека, раскаленного пороха, пота – и мой запах, легкий аромат амберного мускуса. Иногда этот запах становился моей защитой, не давая задохнуться в облаке миазмов отмирающих клеток, иногда он меня не спасал; не будучи психическим запахом настоящего демона, он представлял собой нечто среднее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.