Трепет и гнев - Карла Николь Страница 3
Трепет и гнев - Карла Николь читать онлайн бесплатно
Подойдя к столу, Нино сразу видит свою цель. Кофейник. Бросив взгляд в сторону вампиров, Нино улыбается.
– Привет, Джун.
Высокий и красивый, с теплой миндально-коричневой кожей, вампир первого поколения поднимает свои мраморно-черные глаза, улыбаясь. Как местный модельер и дизайнер одежды из Окаямы, Джуничи Такаяма был весьма элегантен. В воображении Нино он напоминает самца павлина, только перья у него все черные, и когда на него падает свет, его оперение переливается, будто жидкая радуга.
– Доброе утро, Нино. – Джуничи кивает, его английский плавный и без акцента, как и у Харуки. – Мы с твоим мужем зашли в тупик. Может быть, ты сможешь нам помочь?
– Что происходит? – Нино наливает себе кофе. Однажды он сказал Джуничи, что тот может говорить по-японски, когда приходит к ним домой (не обязательно придерживаться привычки говорить по-английски), но тот невозмутимо отказался, заявив, что так «веселее».
– Это для свадьбы, которая состоится через шесть месяцев, – объясняет Джуничи. – Мы не можем решить, должен ли Харука быть в костюме или в традиционной одежде. У тебя есть предпочтения по поводу его одежды?
Джуничи поднимает бровь в ожидании, а Харука сидит со сложенными руками во главе стола, направив свой взгляд на письмо, лежащее перед ним.
Нино опирается локтями о стойку, держа в ладонях чашку с теплым кофе.
– Ну, он выглядит величественно в кимоно… но современно и сексуально в костюме. Мне нравится и то, и другое. Но, скорее всего, мне больше нравится кимоно. А знаешь, что еще лучше? Юката. Под ней он всегда голый. Всего один слой одежды.
Харука качает головой, а Джуничи смеется. Нино усмехается, поднося чашку с кофе к губам. Когда Харука надевает традиционные халаты, Нино чувствует себя так, словно он соединяется с одной из тех элегантных фигур на картинах укиё-э[2] из деревянных блоков – особенно с такими длинными волосами.
– Это чересчур, – ухмыляется Джуничи. – Юката – слишком повседневная одежда для свадьбы, но твои предпочтения приняты к сведению. Может быть, я сошью для него пару новых халатов в этом месяце, прежде чем уеду в Европу?
С чувством выполненного долга Нино улыбается.
– Тебя не будет три месяца?
– Да, сэр. Мои клиенты за границей требуют личной доставки.
– Ты удивительный, Джун. Все, что ты делаешь для Харуки, всегда идеально ему подходит. Мне больше всего понравилось кимоно, которое ты создал для его прошлогоднего торжества… Может, мне стоит попробовать надеть его на свадьбу?
– Почему бы и нет. – Джуничи моргает, раздумывая. – Мне придется подумать над дизайном, который сможет дополнить тебя.
– У Хару их так много, может, мне просто примерить один из его гардероба?
– Ни в коем случае. Вы оба одинакового роста, но твои плечи более широкие и объемные. Твое телосложение более рельефное благодаря занятиям спортом. Я бы ни за что не разрешил тебе ходить в тесном, плохо сидящем кимоно.
Харука смеется. Низкий грудной звук удивляет и Джуничи, и Нино, поэтому они переключают свое внимание на него.
– Прошу прощения, – улыбается он. – Мысленное представление этого образа застало меня врасплох.
– Добро пожаловать в разговор, tesoro[3]. – Нино поднимается со стула, подходит к его концу стойки и останавливается, опираясь на нее бедром. – Что ты читаешь?
– Официальный запрос на прием. – Темные брови Харуки сдвигаются, он делает глубокий вдох, и его прежнее веселье испаряется.
– От кого-то, кто тебе не нравится? – спрашивает Джуничи.
– От того, кого я не знаю и о ком никогда не слышал.
Взгляд ярко-бордовых глаз Харуки устремляется на Нино.
– Можно мне, пожалуйста, кружку?
Нино кивает и поворачивается к шкафу, чтобы взять кружку.
– Что за просьба?
– Знакомство. – Харука скрещивает на груди руки. – Вампира зовут Лайос Алмейда, и он, несомненно, является родственником Ладислао Алмейды из Рио-де-Жанейро. Но я никогда не слышал об этом конкретном вампире в родословной клана.
Напрягшись, Нино обходит стойку рядом с мужем. После того, как в прошлом году Гаэль и Ладислао исчезли, появление кого-то, связанного с кланом Алмейда, да еще так близко к их дому, было плохим знаком.
– Почему кто-то из клана Алмейда хочет с тобой познакомиться? – спрашивает Джуничи. – Мне неприятно это говорить, но в Бразилии все наконец-то успокоилось после исчезновения Ладислао. Очевидно, что он был корнем проблемы. Сумасшедший мужчина…
– Ты встречался с ним? – интересуется Нино.
– Да. Только один раз, но он оставил незабываемое впечатление.
– У нас тоже есть общая история, – отвечает Харука, поддерживая разговор. – Мы пересеклись с одним из помощников клана Алмейда в прошлом году. Была ссора по поводу исследований моей семьи, но потом он сбежал, и с тех пор я ничего не видел и не слышал.
Нино садится за стол рядом с Харукой. Его противник – Гаэль Сильва, крупный, властный вампир первого поколения, с которым они познакомились в Англии больше года назад. Он напал на Харуку, узнав о рукописи «Жажда и желание» – впечатляющем сборнике рассказов о формировании вампирских связей. Это бесценное исследование, придающее форму теме, окутанной множеством тайн.
Жестокий ответ Гаэля убедил Нино и Харуку в том, что им следует избегать разговоров о существовании этой рукописи. По крайней мере, среди незнакомцев.
Кончиками пальцев Нино передвигает письмо в зону видимости, после чего знакомится с деталями. Просьба подана на дату через месяц – именно такой минимальный срок считается подходящим при обращении с официальными просьбами к чистокровным. Нино отодвигает письмо так, чтобы оно лежало посреди стола, его настораживает исходящее от него чувство угрозы.
Джуничи берет письмо в руки. Его черные глаза просматривают текст, а затем он подносит письмо к носу и глубоко вдыхает.
– Пахнет сильно – как шалфей. Этот Лайос, наверное, чистокровный?
Харука выдыхает, на его лице отражается беспокойство.
– Похоже на то.
– Мне это не нравится. – Нино качает головой. – Как он вообще узнал о нас? Когда мы юридически зарегистрировали нашу связь, я позаботился о том, чтобы все наши записи были конфиденциальны. Ничего не всплывает, если искать нас в Интернете.
– О, вы двое зарегистрировали свою связь в человеческом правительстве? – спрашивает Джуничи. – Большинство пар, связанных узами брака, не утруждают себя этим этапом.
Харука подносит чашку с кофе к губам.
– Мой супруг отличается скрупулезностью – гораздо больше, чем я.
– Это… просто логично?
Нино смущенно улыбается. Решение нетрадиционное, но, по мнению Нино, если вдруг случится что-то серьезное, им будет лучше нести юридическую ответственность друг за друга. Никаких вопросов.
Он опускает взгляд на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.