Эпоха второсортных злодеев - Сергей Сергеевич Мусаниф Страница 4

Тут можно читать бесплатно Эпоха второсортных злодеев - Сергей Сергеевич Мусаниф. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эпоха второсортных злодеев - Сергей Сергеевич Мусаниф читать онлайн бесплатно

Эпоха второсортных злодеев - Сергей Сергеевич Мусаниф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Сергеевич Мусаниф

он. — Если Боб вообще захочет с вами разговаривать.

— Но мисс Кэррингтон уже изъявила свое согласие, — сказал мистер Гару. — Однако, если вы предпочитаете подождать, то у меня нет никаких возражений. Присядете в машину, мисс Кэррингтон?

— Это настолько долгий разговор? — спросила я.

— Нет-нет, — сказал мистер Гару. — Совсем недолгий. Но я не уверен, что он предназначен для посторонних ушей.

— А, значит, это будет вот такой разговор, — вздохнула я. — Карлос, тебе лучше пойти домой, наверное. Спасибо за ужин, это был прекрасный вечер, еще раз поблагодари свою матушку…

— Ты уверена, Боб?

— Уверена, Карлос.

— Эти люди…

— Не причинят мне никакого вреда, — сказала я. — Вы ведь не собираетесь причинить мне какой-нибудь вред, мистер Гару?

— Конечно же, нет, мисс Кэррингтон, — он аж руками от возмущения всплеснул.

— Но если бы вы собирались, то вы бы об этом мне сказали?

— Такова политика нашей сети, мисс Кэррингтон, — сказал мистер Гару. — Но я заверяю вас… точнее, не вас, а вашего молодого человека, что с нашей стороны вам ничего не угрожает. Ни сейчас, ни когда-либо в будущем.

Я бы на его месте не стала загадывать насчет будущего, но Карлоса, кажется, его слова вполне удовлетворили. Кроме того, я заметила, что Карлосу очень нравится, когда его называют моим молодым человеком.

— Ладно, Боб, я пойду, — сказал он. — Позвони мне, когда вы здесь закончите.

— Хорошо, — сказала я, чмокнула его в щечку и смотрела, как он идет вдаль по улице.

Мистер Гару хранил молчание, пока Карлос не свернул за угол.

— Сегодня днем в нашем отеле появился новый постоялец, мисс Кэррингтон, — сказал мистер Гару, и я немного напряглась. — Господин Кларк.

— Джон Кларк?

— Да.

Тут я немного расслабилась.

— Он член вашей организации?

— Уже более пятидесяти лет, — впрочем, мне стоило и самой догадаться.

Кларк и «Континенталь» подходили друг другу, как кастет и затылок запоздалого прохожего. То есть, они могли существовать и по отдельности, но в момент их встречи достигалась настоящая гармония.

— Господин Кларк хотел бы с вами встретиться, — сказал мистер Гару.

— Так чего же он сам не пришел?

— Видимо, он хочет, чтобы все было сделано по правилам, — сказал мистер Гару. — Он — гость в этой стране, и знает, что вы находитесь под нашей защитой.

— А, да? — спросила я. — Я нахожусь? А почему я об этом не знаю?

— Под негласной защитой, мисс Кэррингтон, — сказал мистер Гару. — И теперь вы знаете.

— И от кого вы меня защищаете?

— Ото всех, — сказал он.

— Я вас об этом не просила.

— Я знаю, мисс Кэррингтон, — он развел руками. — Но таково было распоряжение дона Диего, а слово дона Диего — закон для любого члена организации в этой стране. Поэтому для того, чтобы поговорить с вами, господину Кларку потребовалось разрешение дона Диего, а дон Диего отправил меня сюда, чтобы я спросил уже вашего разрешения.

Слишком много церемоний для организации встречи старых друзей и сослуживцев, как по мне. Но «Континенталь» любит церемонии, любит, чтобы все было чопорно и вычурно, никогда не ищет легких путей.

Могли бы, например, просто мне позвонить, а не лимузин с приближенным управляющему лицом на другой конец города гонять.

И когда мне встречаться с Джоном? Завтра я работаю, как и послезавтра и…

— Господин Кларк ожидает вашего решения в отеле, — сказал мистер Гару. — Если вы согласитесь, то он готов встретиться с вами прямо сейчас. Разумеется, мы доставим вас туда, и, после завершения разговора, обратно.

— Очень мило с вашей стороны, — сказала я. Интересно, они считают, что этим оказывают любезность Джону, наверняка одному из старейших живых членов их организации, или мне, ее почетному гостю?

Или для них это просто рутина, выполнение обычных обязанностей?

Мистер Гару галантно подал мне руку и помог усесться в машину, а сам воспользовался дверцей с другой стороны. Перегородка между нами и водителем была поднята, так что мы остались с консьержем наедине.

Лимузин плавно тронулся с места. Мне всегда было любопытно, как шофер умудряется его разворачивать на узких местных улочках? Эта штука была в два раза длиннее «тахо», которой я когда-то владела, и та уже не являла собой образец маневренности.

Водитель филигранно вписался в поворот, едва не зацепив передним бампером угол здания, и мы двинулись в сторону набережной.

— Не желаете ли воды, мисс Кэррингтон? Сока? Может быть, бокал охлажденного вина?

— Нет, спасибо, — сказала я.

Сеть «Континенталь» считает, что в долгу передо мной после событий в Техасе, когда они гарантировали мне безопасность, а сектанты Джеремайи «бога» Питерса наплевали на эти гарантии, вломились в отель и устроили там форменную резню. По своим внутренним правилам и законам чести, или чем там еще они руководствуются, ребята из «Континенталя» должны были отомстить Питерсу, отомстить жестоко и кроваво, но проблема заключалась в том, что сделать они это никак не могли, потому что Питерса, как тогда считалось, прикрывала сюжетная броня, а у них в наличии не оказалось соответствующего специалиста. Питерса в конце концов пришибла я, уже в Алабаме, и хотя когда я это делала, я совершенно не думала про организацию разъяренных отельеров, они сами себе выставили счет и стали по нему платить.

Они вообще ребята довольно странные, но это их заморочки. Пусть делают, что хотят, пока это мне не мешает. А если вдруг начнет мешать, тогда посмотрим.

***

Кларк ждал меня в баре. Он сидел в тени, за угловым столиком, и, как и полагается, лицом к двери. Насилие на территории «Континенталя» вне закона, но старые привычки никуда не денешь.

Он потягивал виски со льдом. При моем появлении, Кларк отставил бокал, поднялся мне навстречу и протянул руку. Левую.

Подготовился.

— Привет, Боб.

— Привет, Джон. Рада тебя видеть.

— Взаимно. Тебе идет загар.

— Тебе тоже, хотя он и не местный, — сказала я. — Флорида?

— Были кое-какие дела в Ки-Уест, — не стал отрицать он. — Как ты, Боб?

— Бывало хуже, — сказала я. И, несомненно, станет хуже. — Лучше расскажи, как ты меня нашел.

— А кто, по-твоему, помогал Профу разрабатывать этот маршрут? — спросил он.

— О, — сказала я. — Даже так.

— Кстати, о Профе, — он галантно отодвинул стул и помог мне сесть, только после этого вернулся на свое место. Когда мы оба были копами, за ним таких манер не водилось. — Он знает?

— Понятия не имею, — сказала я. — Возможно, ты встречался с ним куда позже, чем я.

— Не видел его после вашего отъезда, — сказал Кларк.

— Какая жалость. Как ты сам, Джон?

Кларк ничуть не изменился с тех пор, когда я видела его в последний

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.