Метаморфозы Катрин - Полина Ром Страница 43

Тут можно читать бесплатно Метаморфозы Катрин - Полина Ром. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Метаморфозы Катрин - Полина Ром читать онлайн бесплатно

Метаморфозы Катрин - Полина Ром - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Ром

я могла бы попробовать, ну, скажем, быть гувернанткой…

– О, мой муж вернется еще нескоро, леди. Так что гувернантка мне не нужна. А вот воротники, которые мы изготовляем, требуют большое количество довольно дорогих материалов. Жемчуг, драгоценные камни, золото… Понимаете?

– Вы хотите, чтобы я следила за всем этим?

– Да. У вас хороший вкус, вы чувствуете фактуру, видите и понимаете, как лучше выложить ткань и чем подчеркнуть цвет. Я не могу следить за всем лично. Мы заведем тетрадь, где вы будете записывать количество того, что есть в наличии, количество использованного и там же писать цену каждого изделия. И вы лично будете следить за мастерицами и выдавать им по счету тот материал, который сочтете необходимым. Ну, и, разумеется, проверять готовое изделие. Все ли пришито и так далее… Мы будем расширяться и набирать еще людей. Я не хочу, чтобы пропадали золотые пайетки или жемчужины. Они так малы, их легко унести. Разумеется, у вас существенно вырастет зарплата. Я буду иногда просить вас съездить со мной, как мою фрейлину. Ну, например, в город. Мне не слишком прилично появляться там одной. Но вот по селам вам ездить ни к чему. Да и в замке я со временем обойдусь без услуг фрейлин. Что вы думаете?

– Я бы с удовольствием занялась этим. Но сейчас у нас кончаются все украшения.

– Ничего страшного. Леди Тара привезет нам новый материал. А мы с вами съездим в город и сделаем еще заказ на ткань. И заодно вы подумайте, кого можно пригласить в замок в качестве швеи. Раскроем ткани мы и сами можем заниматься, нам нужна именно швея, а не портниха. Думаю, вам стоит нанять еще пять-шесть человек в мастерскую. Семь салемов вас устроят?

– О, вполне!

Леди даже улыбнулась. Первый раз вижу у нее улыбку.

– Не думайте, леди, что вам будет легко. Иногда я буду выборочно проверять вашу работу и строго спрашивать за каждую жемчужину.

– Я понимаю, ваша светлость. Обещаю, буду очень стараться!

– И еще, леди Росса. Мне нужен ваш совет. Я уверена, что на кухне у нас воруют. И не так уж мало. Но я не самая опытная хозяйка, как вы понимаете. Что бы вы могли мне подсказать?

– Думаю, ваша светлость, стоит уволить гвайру Бирту.

– Вы уверены?

– У меня нет прямых доказательств, госпожа графиня, но я дважды видела, как она продавала продукты. Я обратилась с этим к гвайру Сарду…

– И?

– Ну, госпожа графиня очень гневалась, что я лезу не в свое дело. Был большой крик, и дальше я предпочла молчать.

– Понятно… А кого можно поставить на место гвайры Бирты? Мы не можем оставить замок без главного повара.

– Я не слишком хорошо знаю кухонных женщин. Думаю, как ни странно это прозвучит, но лучше спросить у горничных. Они часто бывают на кухне, дружат с поварихами.

– А кто у нас самая порядочная и расторопная?

– Пожалуй, тетушка Шапо. Она трудолюбива и не болтлива.

– Будьте добры, пригласите луру Шапо ко мне в кабинет. И прикажите, пожалуйста, заложить коляску – мы с вами едем в город. Нам нужно сделать заказы и посмотреть лавку.

Лура Шапо зашла, кланяясь, смотрела испуганно. Сесть я ей не предложила, хоть и было неловко. Но не может горничная сидеть в присутствии графини. Я и так на нормальную графиню не очень похожа.

– Лура Шапо, вы не могли бы подсказать, кто у нас на кухне хорошо готовит? Кто мог бы заменить гвайру Бирту, если она, допустим, заболеет?

– Так, госпожа графиня, может, у нее самой спросить?

– Я хотела бы услышать ваше мнение, лура Шапо.

– Ну, вот лура Криста вкусно кашу варит… Да и лура Рада, даром что молоденькая, а крупу всегда промоет, и каша на зубах не скрипит!

– А гвайра Бирта не промывает?

– Ну, господам-то промывает, конечно. И там сливочек добавит и меду. А солдаты часто ворчат…

– А скажите, лура Шапо, вы не замечали, что гвайра Бирта приторговывает продуктами?

Тетушка Шапо столь явно смутилась, что я решила слегка надавить на нее.

– Когда из города привозят продукты, которые увозят торговцы? И не смейте мне врать!

– Ну, так мясник увозит что-то там такое в мешках. Ну, я ведь не знаю точно, что он там увозит…

– А тот, кто овощи привозит?

– Ваша светлость, да я только один раз видела, как он ляжку грузил! Вот Богом клянусь, один только раз!

– Свиную?

– Свиную, ваша светлость, свиную… Только раз и видела!

Ничего себе объемы! Это сколько же мадам имела, что четверть туши могла незаметно продать?

– Будьте добры, пригласите ко мне в кабинет гвайру Бирту и луру Раду с лурой Кристой.

– Прямо кухарок в кабинет?

– Да. И прямо сейчас!

Я встала и походила по кабинету. Ну, мамаша, ну, развела гадюшник… Так еще и поощряла ради своих выгод… зараза… Ладно, справимся.

Я выглянула из кабинета. Солдаты сидели и скучали. Увидев меня, вскочили, вытянулись.

– Курт, будь добр, попроси капитана Кирка подойти ко мне в кабинет. Сейчас, если можно.

– Слушаюсь, ваша светлость!

Я вернулась в кабинет и закрыла дверь. Надо подумать, где еще могут быть утечки из бюджета. Думаю, нужна общая ревизия. Есть кладовая с тканями, есть фамильные украшения. Наверняка есть что-то еще, о чем я не знаю. Приедет леди Тара – надо с ней переговорить.

Кухарки пришли практически одновременно с капитаном Кирком. Он только и успел поздороваться и сесть в предложенное кресло.

– Гвайра Бирта, вы уволены. Капитан, прикажите обыскать комнату гвайры, все деньги – мне на стол. И дорогие вещи. Ну, вдруг будут украшения или что-то похожее.

– Да ваша светлость! Да за что же?!

– За воровство, гвайра Бирта. Вы воровали крупы и мясо. Вы продавали их на сторону.

– Да никогда я такого не делала, ваша светлость! В жизни я господское добро не трогала!

– Замолчите! Капитан, ее под стражу, все, что найдут в комнате, ко мне. Выполняйте!

– Слушаюсь, госпожа графиня!

Солдаты вывели рыдающую гвайру, а я внимательно рассматривала двух женщин. Как правильно выбрать?

– Представьтесь, пожалуйста.

– Лура Криста, – поклонилась мне невысокая шатенка средних лет.

В ушах средние медные сережки с красными камушками. На пальце – медный перстенек.

– Лура Рада…

Девушка помоложе, лет двадцати пяти, тоже шатенка. Такой же фартук как у подруги, на голове лента придерживает волосы. Других украшений нет.

Обе явно испуганы. И сценой этой, и меня, похоже, боятся.

* * *

– Лура Рада, будьте добры, подождите за дверью.

Она вышла.

– Лура Криста, вы давно работаете?

– Так как сказать-то?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.