Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал - Илья Рэд Страница 46

Тут можно читать бесплатно Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал - Илья Рэд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал - Илья Рэд читать онлайн бесплатно

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал - Илья Рэд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Рэд

валить. Просто так верхом им не дадут проехать. Сложно.

Он позволил себе немного расслабиться, но на утехи совсем не тянуло. После всего увиденного, нет уж. Он не знал, как Гург мог так сразу выкинуть из головы ту мёртвую девушку. Очевидно же, что она ему нравилась. Только дурак бы этого не понял.

Они сами не заметили, как Мик выхватил нож и со спины втихую напал на Клэр. Когда поняли, что произошло, было уже поздно. В парня словно кто-то вселился. Вот и сейчас Праст гонял мысли, что с Гургом тоже творится неладное.

Он расписал им план действий, но вот что делать в этой ситуации ничего не сказал. Стратег грёбаный.

Просидев в таком состоянии, он не заметил, как пролетел час. На лестнице послышались знакомые шаги и он, улыбаясь, махнул пенным бокалом другу.

— Иди сюда.

Но тот не стал его слушать и подошёл к администраторше, что-то объясняя. Та покопалась у себя под столом и вскоре достала листок бумаги и быстро на нём писала, периодически кивая. Гург надолго не задержался и вышел на улицу. Ничего не понимая, Праст кинул несколько текко на стол и отправился следом.

— Стой, да куда ты?

— Туда же, — лаконично сказал Гург.

— Что-то не устроило?

— Девки закончились.

Праст вяло шевелил охмелевшими мозгами.

— То есть как это?

— Вот так, — застёгивал на ходу пуговицы чёрного плаща Гург. — Всех перетрахал.

Если это была шутка, то не самая лучшая, однако в ближайшие шесть часов они обошли ещё три борделя, и во всех его юный друг осчастливил минимум по десятку красоток. Глядя на него, Праст даже начал чувствовать себя дефективным.

Он специально проследил за его комнатой, как входят и выходят дамы. Во всех случаях на лицах было блаженное выражение или задумчиво-счастливое. Некоторые хотели повторить и забесплатно, но юный покоритель сердец хладнокровно отвергал любые попытки на следующий раунд. Вот же ж гадёныш.

Чисто по-мужски Праст даже зауважал парня, но потом вспомнил его слова про полный контроль тела и понял, что всё это было жульничеством. Любой другой уже бы ходил, оттопырив ноги в стороны, боясь прикоснуться к выжатым колокольчикам.

— Куда теперь? — спросил он его в четвёртый раз.

— Я закончил.

— Рад за тебя, — сухо ответил Ли.

На улице поздно и холодно. Надо было искать ночлег. Сильно клонило в сон, но Гург выглядел свеженьким. Вот она сила молодости, мысленно прокряхтел он и отправился вслед за лекарем.

Эта ночь навсегда запомнилась Прасту. Он потерял счёт убитым бандосам. Постоянно бегали по всему городу, спасаясь от преследования полицейских и насуко. И если Гург вполне себе нормально справлялся с нагрузкой, то вот Прасту приходилось туго.

Однако он смог. Всего юный борец с несправедливостью выкосил три притона. Несколько раз Праст спасал ни в чём не повинных выпивох от сопутствующего магии урона. В целом приемлемо.

Он не считал правильными поступки товарища, но о многих уничтоженных бандах давно ходил дурной слушок.

Даже в Рилгане, цивилизованной столице, эта зараза не обошла стороной старый город. Поэтому, чтобы направить энергию мальца в нужное русло, он по памяти сам впрягся показать, кого можно крошить, а кого нет.

Ли сомневался, что внутреннее состояние Гурга останется в норме, если тот узнает о невинных жертвах.

А так Праст хотя бы частично отдаст долг. Чисто по-человечески это правильно. Парень уже давно стал его другом.

Наконец, всё это безобразие прекратилось и по пути к четвёртому объекту тело лекаря забилось в судорогах и упало в снег.

* * *

Пацци бежал по дворцу. В столице творился бедлам. Приходили донесения об уничтожении персонала двух тюрем. Город скоро наводнят уголовники, и сейчас все силы были брошены на отлов беглецов. Также докладывали об отряде повстанцев, устроившем эту диверсию.

Внебрачный сын короля сжимал в ярости кулаки. Да как они посмели! Ублюдки. Сейчас у них почти не осталось сильных магов из-за странных приказаний отца. Зачем надо было уничтожать преданных слуг?

Да, он понимал, что высшие аристократы не сахар, но они же оплот государства! Кто, как не они, будет поставлять воинов для защиты границ? Если Империя Ал узнает об ужасающих потерях столь сильных магов, то захватническая война — дело времени.

Они просто не смогут конкурировать с многочисленными войсками имперцев. Те хоть и слабее их боевых магов, но раньше Рилган мог рассчитывать на квалифицированные кадры, на мощь четырёх семейств и лояльность магического картеля.

Сейчас даже наёмники покинули их страну. Никто не хотел рисковать понапрасну своей жизнью — мало ли безумный король чего удумает? Возьмёт да и прикажет убить остальных магов. И эти сомнения небеспочвенные, что ещё больше угнетало Пацци.

А всё началось со старика-лекаря. Он был уверен, точнее, знал — неспроста смута пошла. Его отец не отличался горячностью в политике. Мог вспылить в узком кругу, но всегда был дипломатичен.

Как же всё поменялось за столь короткий срок.

Пацци впустили в покои отца. Сейчас он советовался с членами купеческой гильдии. Среди них было несколько фаллеровых миллионеров, претендовавших на дворянский титул.

Пацци дождался, пока они уйдут. Также он заметил, что по дворцу стали ходить дерзкие личности. Он хорошо знал многих воинов в лицо и мог с уверенностью сказать — этих магов он никогда не видел. Ни на тренировочных боях в амфитеатре, ни в академии, куда Пацци часто любил наведываться в поисках талантов.

Абсолютно невоспитанные, мерзко выглядевшие грубияны. Даром что носят дорогую форму, щеголяют ею перед дамами, распугивают двор. Срам. Ещё и родственников своих притащили, заставив прислугу ублажать их хотелки.

Со всем этим он и пожаловал к отцу.

— Это новая опора государства, — пояснил Оливер Риббс.

— Что? Да ты их видел? Они… Да где их вообще понабрали, с помойки, что ли?

— Ты и сам не представляешь, насколько прав, — хрустнув пальцами сказал король.

— И на кой… простите Ваше Высочество, — саркастически извинился Пацци. — Зачем же нам уличные отморозки? У них и дара-то нет у половины.

— Не было, — поправил его монарх. — Наш новый друг смог создать идеальных слуг государства, — отец присел на стул. — У каждого по тридцать тысяч маны. В прошлом все были с оквимой и пока не слишком опытны, но ты ведь исправишь это? Поднатаскаешь?

— То есть, подожди, — пытался сообразить Пацци Арно. — Как это с оквимой? Что значит тридцать тысяч?

Король провёл рукой по столу, словно поглаживал породистое животное.

— Вот так, сын. Были никем, стали сильнее инвестиго. У нас теперь целая армия инвестиго, понимаешь? И зачем, спрашивается, тогда нужны все эти дармоеды? Они только и делают, что растаскивают казну, строят интриги и думают не о народе, а как бы набить карман потуже, — последние слова Оливер произносил с особенной злостью. — Ты даже не представляешь… Ты… тогда маленьким был, но сейчас поймёшь меня — власть должна быть в одних руках. Только так мы наведём порядок. Сколько раз они как шакалы всё портили? Благородные, мать его… — король выругался плохим словом, больше подобающим кабацким забулдыгам, но Пацци и глазом не повёл.

— И как же ты причастен ко всему этому? Это ведь не твои маги.

— Ещё как мои, — недопускающим возражений голосом сказал отец. — Думаю, тебе пора узнать имя нашего покровителя, сын.

Пацци следил за каждым движением взволнованного отца.

— Это Альтэндо. Он снова пришёл в трудный час…

— Ты бредишь, — Пацци не заметил, как перешёл на фамильярность. — Основатель умер, когда поднял Рилган. Тот старик врёт, а ты и рад верить. Послушай меня, это ничем хорошим не кончится.

И будто в подтверждение его слов, дверь распахнулась, и в комнату вошёл лекарь. Следом за ним пять новичков, якобы избавленных от оквимы.

— Друг мой, — встал ему навстречу Оливер Риббс и протянул руки.

Однако смутился и потом пришёл в ярость, увидев заляпанную в крови одежду покровителя.

— Кто это сделал? — гневно спросил он.

Пацци скосил взгляд, на шею старца. Вокруг неё красовалось запёкшееся красное пятно. На всякий случай он активировал кристалл.

— Отойди, — лекарь толкнул отца в сторону.

Вложенное усилие было настолько сильным, что король протаранил пухлым телом стол и безжизненно осел на прутьях каминной решётки.

Пацци был опытным воином и знал, какие травмы были смертельными, а где ещё можно оказать помощь. Поэтому он создал облако пара и изрешетил пятерых недомерков у входа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.