Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт Страница 47

Тут можно читать бесплатно Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт читать онлайн бесплатно

Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зигмунд Крафт

сюда добрался. Ближайшие деревья располагались метрах в тридцати. И ни одной живой души в округе.

Извернувшись так, чтобы оказаться спиной к земле, упёрся ногами в «мягкий» забор и с усилием начал тянуть сумку. Внешне она словно лежала на самом верху стены, но по ощущениям будто прилипла там.

Гудение усиливалось, даже начали появляться всполохи наподобие конвекции воздуха вокруг моей поклажи. Проклиная всё на свете, тянул дорогущую сумку, совершенно не собираясь её отпускать. Лишь бы ремень выдержал такие издевательства!

Со стороны посёлка послышались приближающиеся голоса и я напрягся изо всех сил, после чего таки грохнулся на землю. Но спасибо магии, что так бодро реагировала на эмоции. Кинетическое поле защитило не только спину, но и затылок: словно на перину упал с небольшой высоты.

Не расслабляясь ни секунды, я тут же рванул в сторону леса, где и скрылся.

* * *

Интерлюдия

Староста неуютно поёрзал на гостевом стуле собственного кабинета. Напротив него на месте хозяина сидел снисходительно улыбающийся парень из клановых, руководитель оперативного отряда Арилиз.

— Галеон, говорите? — хмыкнул он. — А имя Ксандр вам ни о чём не говорит?

— Нет, впервые слышу, — тут же ответил староста деревни.

— Он остановился в доме Ниаров, где провёл вечер, ночь и утро, — продолжил перечислять клановский командир.

— И…

— И общался с девушкой по имени Гайле, в её доме так же поужинал накануне. Верно?

— Да, господин.

— И документы вы его не видели.

— Нет. Он сказал…

— Что потерял путевую грамоту, я помню, — улыбнулся чуть шире клановый посланец. — Лишь повторяю основные моменты для лучшего видения картины произошедшего. Его детское удостоверение вы тоже не видели?

— Ну, я… — мужчина сник. — Не подумал. Он ведь несовершеннолетний.

— И потому не предвидели проблем с ним, расслабились. С единственным свидетелем смерти досточтимого Менелтора.

— Неужели…

Глаза старосты округлились от ужасной догадки, но Арилиз тут же успокоил его:

— Нет, вашего старика действительно убил магический зверь, а не эльф. И всё же вам, как главе поселения, стоило проявить больше бдительности.

Говорить о том, что найдёныш мог оказаться вовсе не мальчишкой, а более взрослым опытным магом зверей, посланец не стал. Никто из местных даже не удосужился проверить незнакомца на наличие сильного ядра, хотя, по методу побега, тот вряд ли выше адепта. Клоаф бы просто не смог пройти сквозь такую преграду, а флаос разрушил бы её для начала. Ну, или прорвался через ворота, что менее энергозатратно.

— Но кто же знал? Он выглядел испуганным и замкнутый! — продолжил оправдываться перед парнем, что на много лет младше, староста. Мужчину это никак не смущало, ведь клановые совсем иной народ, чем те, кто магией не владел в должной мере. Он знал своё место и выше головы прыгать не собирался. Тем более, перечить власти.

— Давайте продолжим, — кивнул Арилиз, и мужчина тут же замолчал. — Сам мальчик пропал, как и его вещи, а в юго-западной части была замечена попытка прорыва.

— Всё так, но мы никого не нашли. Как думаете, это мог быть тот зверь? — настороженно поинтересовался староста.

— Никого не не нашли в пределах поселения, а снаружи? — проигнорировал его вопрос клановец.

— Так мы не выходили, — рассеянно ответил староста. — Лестницу приставили, посмотрели. Никого. Такое иногда случается, когда элементаль или магзверь пытается проникнуть. Но потом они понимают, что не смогут, и покидают территорию.

— Вот и хорошо, что не смотрели, — снова улыбнулся клановец. — Вы правильно сделали.

«Хоть не затоптали всё», — подумал Арилиз про себя, но больше вслух ничего не сказал. В образовавшейся тишине староста чувствовал себя неуютно, но прерывать размышления мага не спешил.

А парню было о чём подумать! Ксандр был учеником местного колдуна, который сам по себе являлся тем ещё фруктом. Прежде не ходивший в одиночестве, мальчик появился в городе внезапно, ещё и испортил сдаваемое в аренду имущество. Он ловко уходил от мелких сошек клана, а потом и вовсе исчез. Более того, его внешность полностью соответствовала единственному свидетелю, пережившему после нападения сильного магзверя. Ещё и странный быстрый побег. Ксандр определённо чего-то или кого-то боялся, вот только… а было ли клану дело до этого?

В дверь постучали, и Арилиз разрешил войти с таким тоном, будто это он хозяин кабинета, а не сидевший напротив мужчина. Староста снова поёрзал на гостевом стуле.

— Я с докладом…

Клановец осекся, смотря на руководителя деревни.

— Вы не оставите нас ненадолго? — весьма вежливым тоном попросил Арилиз.

— Да, конечно.

Староста тут же поспешил уйти, так как перед высшей властью всегда испытывал неприятный трепет. Особенно сейчас, когда присланная в ответ на запрос оперативная группа разбирала обстоятельства смерти местного жителя. Если в округе действительно завёлся эльфоед, то это очень плохие новости. Вся надежда на избавление от напасти ложилась исключительно на боевиков клана.

— И как он только такой пост получил, — вздохнул клановец, сев на освободившееся место.

— Сам знаешь, дела гражданских нас не касаются, — нахмурился командир. — Наша обязанность это всё, что связано с магией. Что там с докладом?

— Пацан точно ни при чём. Судя по следам, он никак не пересекался с магзверем до этого. Странно только то, что тот его не тронул.

— Если это тот самый Ксандр, то всё может оказаться проще и сложнее одновременно.

— Вы о чём?

— Ксандр пиромант. А звери боятся огня, в том числе и магические.

— Но нет следов борьбы, — покачал головой парень. — Ни кинетики, ни тем более огня.

— В этом и сложности. Если зверь знал о пиро стихии, потому и не напал, то это может значить только одно.

— Он умеет мыслить, — нахмурился подчинённый.

— Да, а это и ранг, соответственно, четвёртый или выше.

— Мы справимся, не переживай. И не таких утихомиривали.

— Не спорю, лишь бы только найти зверя. Возможно, это тот самый душегуб, что уже несколько лет околачивается по всем эльфийским лесам.

— Ну так, разве плохо? — оскалился парень. — Вся слава нам достанется.

— Слава, как же, — скептически ухмыльнулся командир. — Опять отчёты и тщетные поиски. Или полагаешь, что следопыты других кланов идиоты? С этим зверем точно не всё так просто. Надеюсь, вторая группа не подведёт и притащит беглеца. Если

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.