Затмение. Шепот крови (СИ) - Стилс Дэнни Страница 2

Тут можно читать бесплатно Затмение. Шепот крови (СИ) - Стилс Дэнни. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Затмение. Шепот крови (СИ) - Стилс Дэнни читать онлайн бесплатно

Затмение. Шепот крови (СИ) - Стилс Дэнни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стилс Дэнни

Нью Эден — огромный мегаполис, и кого там только нет. И всё же, видимо, там недостаточно народа, что кому-то понадобился ещё и я.

Спрятаться вдалеке от городского шума, чтоб тебя оставили в покое, и при этом быть в нескольких часах от столицы, не получилось.

Что ж, придётся менять место своего обитания, благо Элизиум огромная страна. Есть где развернуться.

Но только лишь после того, как я выясню, кому я понадобился и зачем.

***

Шакал

Координаты одинокого домика в горах, до которого на машине было просто не добраться, вели вверх и в гору, петляя меж деревьев, оврагов и крутых обрывов. Ночные птахи пели свои ночные песни, воздух был наполнен запахом хвои и прелой листвы.

— Твою ж задери тебя оборотни, вот ведь забрался, одинокий псих, — еле слышно выругался водитель пикапа, посмотрев на горную тропинку, что виляя убегала всё выше и выше вверх.

Повернул голову в ту сторону, где только секунду назад вдалеке, прячась за деревьями, стоял тёмный силуэт.

Посыльный из пикапа прекрасно знал, что он оказался сразу на мушке у обитателя этих земель ещё с того момента, как огни его машины показалась на горизонте.

И всё же, стараясь не наступать на упавшие сухие ветви, проваливаясь стопами в мягкую прошлогоднюю листву, он начал свой подъём. Дело и задание, полученное от учителя, не обсуждалось и было превыше всего, даже собственной жизни.

Есть риск, что вконец одичавший брат клана Пенсарали с огромной вероятностью может свернуть ему шею, но всё равно нужно идти и сделать это.

Рисковать своей шкурой приходилось в любом случае.

Либо Учитель. Либо брат Ву.

Кен Ву

Я сменил своё положение, так как понял, что незнакомый вампир знает о том, что за ним наблюдают.

Какое-то время ещё последил за доро́гой, что серпантином петляла меж высоких холмов и деревьев. Убедившись, что пусто и никто больше не собирается нарушать девственный покой этого места — моей среды обитания, я бесшумной тенью скрываясь за широкими стволами деревьев, поднялся на толстые ветки огромной сосны. Укрылся в её развесистых лапах надёжно и продолжил наблюдать.

Незванный гость ступал почти бесшумно, продолжая взбираться в гору. Мужчина в надвинутой на глаза бейсболке, капюшоне и широком худи проворно поднимался по лесной тропинке, при этом вертел постоянно головой в поисках меня.

Потерял. Что ж, отлично. Аромат хвои и густая крона сделали своё дело. А вот он, чем ближе поднимался к дому, тем сильнее начинал нервничать. Чуя за версту, как страх просачиваться сквозь его поры и смердит во все стороны, я поморщился. Слабоват противник для схватки.

Не дойдя до моей хижины, он остановился, чтобы перевести дух. Опускающиеся сумерки в лесу стали плотнее. Небо над западными горами окрасилось в яркий малиново-бордовый цвет.

— Может, перестанем играть друг с другом в прятки? — не выдержав напряжения, выкрикнул мужчина в воздух.

Но ответом ему стали лишь щебет птиц да стрекот сверчков.

— Псих, — молвил парень и сделал ещё пару шагов.

Вот зря ты так обо мне. Я не псих, а просто люблю тишину больше, чем разговоры людей.

Все звуки оборвались так внезапно, что «гостю» показалось, что он оглох.

Желудок скрутило, голова начала распухать изнутри, как если бы головной мозг, расширяясь, пытался вырваться наружу.

— Что за… — только и мог произнести парень, прежде чем завалился набок.

— Частная собственность, братан. Ты переступил дозволенную чёрту. И вся твоя магия сейчас работает против тебя самого же. Антимагический щит по периметру сада, усиленный одной из моих новых разработок. Секретный ингредиент, так сказать.

***

— От…пусти, — прохрипел мужчина, превозмогая боль.

Он катался по песчаной насыпи сада из камней для медитаций, обхватив голову ладонями.

— Отпущу. Может быть. Как только решу, представляешь ты для меня опасность или нет.

— Я с поручением…от Учителя, — у мужчины уже показалась капелька крови из носа.

— Это я уже понял. Только Мастер смог бы найти меня. Но зря всё это. Я же сказал, что больше заказы не беру, пока сам не вернусь, когда буду готов. А я пока ещё не готов.

— Но клан превыше всего… превыше жизни, — мужчина сгреб в кулак песок.

— Если ты сейчас попытаешься на меня напасть, спасти тебе тогда уже никто не сможет, — я оглянулся на горы на востоке. — А с утра здесь обычно светит яркое солнце, и твой защитный артефакт я успею сорвать в любом случае, чтобы ты там ни задумал.

Мужчина растянулся на песке, упав лицом в землю.

— Выслушай меня.

— Нет. Я сказал своё последнее слово. А если оно не устраивает Мастера или твоего Учителя, что ж пусть они сами ко мне приходят и скажут мне это в лицо.

— Мадлен Старк, — уже теряя сознание, успел выдохнуть мужчина. — Учитель сказал, что это имя тебя должно́…

И отключился.

— Чёрт! Опять эта снобы Нобили, — схватил за одну ногу «гостя» и втащил в дом этого придурка. — От этих Старков вечно одни проблемы.

Бросил мужика прямо на ковёр. Оклемается. Внутри дома барьер не действует.

Сам осмотрев вампира, сел в кресло напротив и стал ждать.

— Мне бы «поесть», — где-то через полчаса подал голос вампир, приходя в себя.

— Здесь тебе не ресторан, не зарывайся. Своей смертью не умрёшь, не переживай, — я подтолкнул ногой рядом стоя́щий стул. Тот успел схватить его, прежде чем тот с грохотом ударился об пол. Отлично, реакция есть, пока поживёт. — Быстро выкладывай в чём дело и, может, уйдёшь отсюда на своих двоих и с головой.

Я бросил ему на колени жёлтый конверт, который достал из внутреннего кармана его толстовки.

Фотографии вылетели и рассы́пались по полу. Сексапильная молодая чистокровна, с длинными тёмными волосами, смотрела прямо, без стеснения и кокетства. Разноцветные пряди, пирсинг в ушах и дерзкий взгляд определено давали понять, что у девушки период бунтарства в полном разгаре. Скорее всего, ещё не прошла инициацию.

***

— Внучка семейства Нобилей — Вивьен Старк. Её бабушка — Мадлен Старк хочет лично тебя для её охраны. И это срочно.

— Но я же говорил и повторяю, что не беру заказы. Больше нет.

— Учитель пытался ей всё объяснить, но старушка, — здесь он неуместно хихикнул. Кем-кем, но Мадлен Старк старушкой точно не назовёшь. — Словом, мадам упёрлась и говорит, что только ты и никто другой не подойдёт к её внучке. Или смерть этой аристократки будет пятном позора на клане Пенсаралей.

— Неуместные пустые угрозы. Не думаю, что глава клана на них купился.

— Конечно, же нет, — он опять так мерзко ухмыльнулся, что я еле сдержался, чтобы не съездить ему кулаком в нос. Мерзкий тип. Это я понял ещё издали, пока за ним наблюдал. Зачем именно его ко мне снарядили, неясно. — Но ты знаешь Мастера и его отношение к этому семейству. Чувство вины за смерть главы клана и всё такое.

Поморщился. Откуда этому «огрызку» знать кто и что чувствует и уж тем более у меня было не единого желания обсуждать с этим недоноском личные предпочтения мастера.

Я хоть и отделился от клана, но присягу не складывал и устав соблюдал.

— Слишком много болтаешь. Последний вопрос: почему именно тебя отправил Учитель, а не одного из моих братьев.

— Если я выполню это задание, то меня возьмут в клан.

— Вампир из Луугаро мечтает посвятить свою жизнь клану Пенсаралей?

— Я обучаюсь в школе боевых искусств Лао Ми и надеюсь, что попаду к нему в личные ученики.

— Что ж надейся, а пока пора бы тебе выметаться. Ты мне не нравишься. И я устал от твоего запаха.

Я стоял возле дверей, наблюдая за пробегающем защитную зону быстрее молнии вампиром.

Нет, определённо он мне не нравился.

Если он надеется ещё раз навестить меня или рассказать кому-то об этом месте, то, может, и не рассчитывать.

Что ж пора отправляться в городскую резиденцию. Годы затворничества подошли к концу.

Когда посыльный вампир добрался до места, где оставил, машину он оглянулся на зарево, что вспыхнуло с той стороны, где располагалась хижина мастера Ву.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.