Натан Лонг - Проклятие Валнира Страница 33

Тут можно читать бесплатно Натан Лонг - Проклятие Валнира. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Натан Лонг - Проклятие Валнира читать онлайн бесплатно

Натан Лонг - Проклятие Валнира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натан Лонг

После показавшегося бесконечным ожидания, когда он уже успел подумать, что остальных нашли и поубивали и что он останется тут один, окруженный врагами, в бескрайнем подземном мире, из воды на расстоянии вытянутой руки от причала вынырнул Оскар. Он был на удивление спокоен, и Райнер без затруднений помог ему выбраться.

— Все хорошо, Оскар? — прошептал Райнер.

— О да. — Оскар вытирал глаза. — Воды я не боюсь — как-никак вырос у озера. Но тут так холодно! Можно глотнуть немного, просто чтобы согреться?

— Мы еще не добрались до того берега.

Они отправили веревку обратно, и вскоре один за другим к ним присоединились Франка, Павел, Халс, Джано и, наконец, Ульф. Все прибыли тихо и без проблем, за исключением Халса: он закричал от боли, когда веревка обмоталась вокруг сломанной ноги и затянулась при резком торможении. Павел быстро закрыл другу рот ладонью, пока тот не пришел в себя, а остальные смотрели вверх, ожидая, что на них вот-вот уставится кто-нибудь в рогатом шлеме. К счастью, рев несущегося потока перекрывал все шумы.

Прибывший последним Ульф привязал к концу веревки камень, отколовшийся от причала, чтобы веревка утонула и не выдала их присутствия, плавая на поверхности.

— Первая часть завершена, — с облегчением сказал Райнер. — А теперь — вперед, на тот берег.

Будь немного посуше, а сами они — поцелее, ползти по нижней стороне моста было бы не так и сложно: тут вполне хватало широких балок. К несчастью, дерево было ничем не обработано, на постройку пошли свежесрубленные стволы, из которых все еще сочилась смола, к тому же скользкие от мха и водорослей, и каждый шаг приходилось делать с величайшей осторожностью. Местами бревна соединялись так ненадежно — просто с помощью веревки, без гвоздей или деревянных штифтов, что прогибались под тяжестью путников. Райнеру вспомнилось время, когда он лазал по яблоням в отцовском саду после весеннего дождя, тогда он сорвался и растянул запястье. Халсу со сломанной ногой, и Оскару, рука которого пострадала подобным образом, проделать путь самостоятельно было просто невозможно. Им приходилось помогать на каждом шагу. Павел, как обычно, приглядывал за Халсом, а Райнер помогал Оскару, поддерживая его за руку при необходимости. Несколько раз они едва не соскользнули, но вот наконец перебрались на другой берег, сели и прислонились к скользким бревнам, переводя дыхание.

Ульф в отчаянии мотал головой.

— Безобразие. Ребенок и тот построил бы надежнее. Смотрите. — Он ткнул толстым пальцем в веревки, связывающие бревна друг с другом. — Веревка совсем дрянная. Она растянулась и прогнила от сырости. А что, пару раз полоснуть ножом там и там — и все сооружение… — И он умолк, глаза его помутились.

— Ни в коем случае, ты ненормальный! — закончил за него Райнер.

— Но мы должны! — неожиданно горячо прошептал Ульф. — Должны! Мы можем их остановить. Больше половины их войска останется за рекой. И пушка тоже. На восстановление моста у них уйдет несколько дней, а может, и недель.

— Эй, о чем это он? — поинтересовался Халс. — Что это он собирается делать?

— Хочет обрушить мост, — сказал Райнер. — Вместе с нами. — Он посмотрел на Ульфа и покачал головой. — Ты нас всех убьешь.

— Нет! — выпалил инженер. — В его голосе слышалась отчаянная надежда. — Если я его ослаблю, можно будет привязать веревку к главной опоре и потянуть за нее, когда мы выберемся.

— А если ослабишь его чуть больше, чем хотелось бы, он тут же рухнет нам на голову, и опомниться не успеем, — возразил Райнер.

Ульф сжал кулаки, пытаясь сдержаться:

— Капитан, я инженер и разбираюсь в этом. Разве вы не доверитесь мне в том, что касается моего ремесла, как я доверяю вам?

— Я доверяю тебе как инженеру, правда. Я просто боюсь, что твое желание остановить хаоситов заставляет мечты возобладать над реальностью.

Все подняли глаза, внезапно сообразив, что наверху тихо. По мосту никто не маршировал.

— Что, все прошли? — спросила Франка.

— Быть такого не может, — сказал Халс.

Тишину прервал новый рев и свист бичей, а немного позже — скрип дерева, стоны рабов и скрежет железа по камню.

— Пушка, — догадался Павел. — Они тащат пушку.

Ульф умоляюще поглядел на Райнера:

— Капитан, эту возможность нельзя упустить. Если мы сможем обрушить пушку в реку, то не только задержим, а… кастрируем их! Ослабим как минимум наполовину, а может, они даже сдадутся и отправятся назад.

Райнер прикусил губу. Времени на раздумья почти не оставалось.

— Ну хорошо, — наконец сказал он. — Что нам нужно сделать?

Ульф широко улыбнулся и принялся обвязывать остаток веревки вокруг опоры, которая была ближе других к стене.

— Халс и Оскар, вы привяжетесь к этой веревке и будете ждать здесь. Остальные распределятся по этой части моста и подрежут веревки, связывающие опоры. Когда размотаете веревку, тащите ее сюда и привяжите один конец к этому столбу, другой — себе вокруг пояса. Не хватало нам еще попадать в речку. Но когда мост подастся — прыгайте, привязаны вы или нет. Вы меня понимаете?

— Понимаем. Ты псих, который всех нас угробит, — сказал Халс, но при этом принялся обвязываться веревкой.

Райнер, Ульф, Франка, Павел и Джано начали быстро пробираться назад по балкам. Пушка все приближалась. Времени было мало. Райнер согнулся и стал пилить массу спутанных веревок, связывающих два бревна. Что бы там Ульф ни говорил о гнилых веревках, волокна оказались крепкими и сопротивлялись кинжалу. Ему мучительно хотелось просто рубить их, но шуметь было нельзя. Слева Франка отчаянно работала ножом. Джано был справа, за работой он тихонько ругался и все время оглядывался.

Пушка набирала скорость, и Райнер, мокрый и замерзший, вспотел. Конечно, оставался еще шанс, что огромное орудие обрушит мост и без их помощи. Он так и представлял, как их пригвоздит к речному дну.

Сверху послышались тревожные возгласы, и мост зашатался под огромной тяжестью. Райнер вцепился в дрожащие и качающиеся опоры и задержал дыхание. Странно, но мост уцелел. Райнер выдохнул. Снова послышались крики хаоситов, прокатилась новая волна свиста, — похоже, рабы умудрились врезаться вместе с пушкой в перила моста.

Передышка. Райнер снова принялся пилить, пока рабы, затянув заунывный напев, тащили пушку назад. Наконец он разделил крепкие волокна пеньки и принялся их распутывать, снова и снова обхватывая бревно, словно портной, обмеряющий талию толстого жреца.

Он все распутал и наполовину распилил закрепленный конец, когда пушка снова с грохотом покатила вперед, и на этот раз рабы направляли ее как следует. Тяжелые, окованные железом колеса прогремели по доскам, и весь мост тяжко застонал. Райнер почувствовал, как вокруг продавливается и сдвигается дерево.

Мост так-таки не рухнул, и он снова принялся пилить. Франка проползла мимо с мотком веревки через плечо. Джано тоже почти закончил. Они это сделали!

Внезапный вскрик и плеск воды с другого конца моста заставили Райнера оглянуться. Павел хватался за опору, его ноги болтались над водой. Целое бревно уплыло по реке вместе с приличным количеством спутанной веревки.

— Яйца Зигмара! — выругался Райнер, испуганно оглядываясь.

Слышали ли хаоситы? Он перерубил последние волокна веревки, перекинул ее через плечо и принялся торопливо пробираться к Павлу. Руки пикинера соскальзывали с замшелого бревна, за которое он отчаянно цеплялся.

Сверху послышался резкий окрик. Райнер поднял глаза и встретился взглядом с курганским надсмотрщиком, шлем которого блестел в свете факелов. На миг оба замерли, потом надсмотрщик исчез, и Райнер услышал, как он выкрикивает предупреждение. Пушка остановилась.

— Ульф! — крикнул Райнер, добравшись до Павла. — Нас обнаружили! Отвязывайся — и в речку!

— Но мне еще осталось убрать центральную перекладину!

— Слишком поздно! — Райнер схватил Павла за руку и потянул.

— А что, просто прыгнуть нельзя? — спросил пикинер, пытаясь удержаться на бревне.

— Не отвязываясь? Да нас просто унесет.

К счастью, Павел был тощ и не слишком тяжел. С помощью Райнера он смог снова ухватиться за бревно и заболтал ногами, пытаясь обхватить ими другое.

— Простите, капитан, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Я наступил на него и свалился.

— Забудь. Просто двигайся. Надо отвязаться у стены, а то приземлимся не туда.

Но когда они повернулись к южному берегу, курганцы принялись перелезать через перила.

— Быстрее!

Райнер выхватил меч. Пока они с Павлом лазали по бревнам, пушка снова двинулась, но на этот раз — назад, к северному берегу. Рабы пытались откатить ее из опасного места.

— Нет! — взвыл Ульф. Он устремился вперед с молотом в руке, беспечно огибая опоры. — Пушка должна упасть!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.