Valley - Burglars trip Страница 48

Тут можно читать бесплатно Valley - Burglars trip. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Valley - Burglars trip читать онлайн бесплатно

Valley - Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley

Это стоило продумать, в принципе. Что сделает Кес, когда узнает, чем я занимаюсь? Я подумал. Единственная пришедшая мне в голову мысль начала активно уверять, что тогда соберутся три старых приятеля вместе и... Стоп! Это как раз та самая мания преследования, которая рождается из мании величия. Я им не нужен. Не нужен. Я «маленький и глупый». Очень, очень глупый. Наверное, паранойя – это заразно. Фэйт меня заразил. Надо успокоиться. И перестать подозревать Кеса во всяких ужасах. Ерунда. Он бы непременно меня из Азкабана вытащил, если бы хоть один вариант был приемлемый. Но Моуди очень постарался. Специально для меня. Так что я оттуда только Князем и мог выйти. Точнее, вылететь.

Вариант третий. Возможно, Фэйт поступил так из практических соображений. Это тоже очень может быть, потому что планы Фэйта всегда имеют под собой второе дно. Потом третье, четвертое, и так до бесконечности. Здесь можно остановиться подробнее. Фэйт понимает, что я играю на две стороны. На самом деле, на три. И Лорд и Дамблдор мечтают, чтобы я перетянул к ним Кеса. Но Фэйт этого не знает, поэтому он считает, что на две. Прекратить мою шпионскую деятельность Фэйт может только ценой моей гибели. Его, естественно, такой вариант не устраивает, и он предлагает план постоянных подмен. Влиять на меня он не может, но он хотя бы в курсе.

Кроме того, теперь всю деятельность организации мы планируем вместе, решая, какие операции можно провести успешно, какие трансформировать в процессе выполнения из-за «случайностей» разной степени тяжести, а какие завалить сразу, и кого при этом подставить. Он планирует, я вношу свои коррективы с учетом интересов Дамблдора и элементарного рационализма, потому что планы Фэйта весьма условны. К счастью, он сам прекрасно это понимает, и мы очень гармонично существуем. Вариант того, что мы случайно напакостим друг другу, полностью исключается.

Если «все спокойно», то мы неделями не меняемся местами. А если возникает напряжение, или Повелитель просто в плохом настроении, тогда, конечно... Определяется степень опасности сказочно просто. Это по вызову чувствуется. Чем резче и неприятнее ощущения – тем больше вероятности, что Шеф в гневе. То же относится к незапланированным рандеву. А если метка нагревается и слегка зудит, то Повелитель обуреваем новыми идеями, о которых рвется сообщить, или просто скучает. Абсолютно убежден, что сам Шеф даже не догадывается о подобной классификации. Откуда? Попробуйте найти того глупца, который ему расскажет.

Скорее всего, мотивы Фэйта выглядят примерно так. Может, есть еще парочка совсем задвинутых, но у него ведь по-другому и не бывает. Причем, мне всегда казалось, что он и сам не понимает, почему поступает так, или иначе.

Я только одно знаю точно. Он никогда не ошибается.

~*~*~*~

Повелитель развлекается. Палочки отобрал. Выпускает боггарта. На всех по очереди. На самом деле, здорово. Мы все-таки взрослые люди. Так что довольно весело. Мне только одно не нравится. Мне не нравится, как выглядит мистер Люциус Малфой, стоящий, как обычно, рядом с креслом Шефа. И не нравится мне это сильно. Вот уж не ожидал. Никак не ожидал. Чего это он так перепугался? Хотя, если у него боггарт, какой-нибудь… хм… специфический…

Но мне, к счастью, плевать. Мы с моим боггартом старые приятели. Профессор Снейп делает шаг вперед…

Хлоп! Josef Dorfman «The Economic Mind in American Civilization», New York, 1946-1959.

Я и не смотрю на него. Видел сотню раз. Я смотрю на Шефа. Гораздо интересней. Люблю обалдевшего Шефа. Беда только, что не умеет он радоваться жизни. Сначала удивляется, и нет, чтобы на этом остановиться… Куда там! Обязательно хочется игрушку разломать и что там внутри, посмотреть. Очень зря.

Шеф понял, что это такое. Все-таки в маггловском приюте вырос. По крайней мере, Белл так говорит...

Смотрит на меня и цедит сквозь зубы:

- Действительно. Чего еще можно было ожидать. При таком воспитании. Бедный Север.

Если не ошибаюсь, то это в адрес Кеса. Очень странно. Но под последней фразой я могу подписаться. У Айса вид весьма несчастный.

Поклон. Низкий.

- Благодарю вас, милорд.

И отхожу. Подальше. А потом и вовсе выскальзываю из зала. Потому что вид мистера Люциуса Малфоя не нравится мне все больше и больше. По мере того, как число уже повеселивших Лорда растет. «Нашего Люци» Шеф особо не заставляет, но если поймет, что боится... Айс дергается. Незаметно, конечно. Но мне видно. Чего уж там. Надо меняться обратно, раз он так нервничает.

Потом как-нибудь подсуну ему боггарта. Интересно, чего он так испугался.

Через минуту Айс вылетает из зала, и мы молча почти убегаем в поисках места, где можно переодеть мантии.

~*~*~*~

На самом деле я своего боггарта вовсе не боюсь. Это Фэйт загнул. Просто он мой. И Лорд... Если увидит у Фэйта такие фантазии… В общем, мы здорово вляпались. Почти.

Фэйт, конечно, последний. Подбородок вперед, грудь колесом… Да, что-то мы явно перемудрили.

Хлоп! Josef Dorfman «The Economic Mind in American Civilization», New York, 1946-1959.

Тишина…

Шипение:

- Ну-ка иди сюда, Север. Сейчас разберемся.

В целом мне наплевать. Пускай разбирается. У нас все в порядке. Мало ли почему у меня первый раз такой боггарт вышел. Может, я его трансформирую, как хочу. И вообще… Но Фэйт перепугался. Причем перепугался… У него есть две формы испуга. Одна паническая, а вторая решительная. Деятельная, так сказать. Со второй – беда.

Вот ведь, как чувствовал...

~*~*~*~

Я сразу вспомнил про его кольцо. Айс выходит и становится рядом со мной. Держа руку в кармане. Значит, все получится. Боггарт его и не почувствует. Нечисть - она и есть нечисть.

Хлоп! Josef Dorfman «The Economic Mind in American Civilization», New York, 1946-1959.

- Люциус, отойди-ка подальше.

Я делаю два шага назад. Но остальные-то намного дальше.

Хлоп! Josef Dorfman «The Economic Mind in American Civilization», New York, 1946-1959.

- Дальше отойди! – а вот это уже почти бешенство.

Шеф никогда не видел, чтобы у двух взрослых, совершенно разных людей был одинаковый боггарт. К тому же такой экзотический. Я тоже не видел. Никто не видел. Можете мне поверить.

Вот пускай Шеф теперь радуется. Все когда-то бывает впервые.

Я отошел. Далеко.

Хлоп! Josef Dorfman «The Economic Mind in American Civilization», New York, 1946-1959.

- Север, иди сюда. Быстро.

Айс подходит к нему.

- Люциус, теперь ты.

Хлоп! Josef Dorfman «The Economic Mind in American Civilization», New York, 1946-1959.

- Так. Теперь Люциус идет сюда, а ты, Север, выходи на середину.

~*~*~*~

Вот мы и доигрались. Как же мне это объяснить? Может, сказать, что… Да что тут скажешь? Лорд раздражен. И сильно. Я так и не успел решить, одеть кольцо, заставив несчастную нечисть метаться по залу, или поразить воображение окружающих своими фантазиями. Потому что на самом-то деле, развлечение Шеф придумал совсем не плохое. Мы же не дети, чтобы монстров всяких бояться. Боггарт взрослого человека – это просто сбой в подсознании. С чего бы Фэйту бояться этой книги? Ей, конечно, убить можно, но дело же не в этом. Он ее и так наизусть знает. До сих пор знает. Мы ее самую первую учили. Так что ерунда все это.

Одеть кольцо… или не надо…

- А я тут такую штуку вспомнил… - раздается жизнерадостный голос Фэйта, - Вы когда-нибудь видели, как играют в «кукушку», мой Лорд?

Он идиот… Боже мой… Так и знал, что сегодняшний день плохо кончится.

И оказался прав.

Я всегда прав.

Оценив степень заинтересованности Шефа вопросом Фэйта, я смело надел кольцо. Боггарт Повелителю наскучил.

Лорду не потребуется месяц, чтобы довести правила этой древнейшей игры до логического завершения. Сегодня же сообразит, чем она должна заканчиваться в классическом варианте. Ему точно понравится. Теперь нам всем конец. Однозначно.

~*~*~*~

Это не жизнь полосатая, это вы зигзагами ходите.

Айс сидит в моей спальне. В углу за кроватью. И его трясет. Если бы так сидел я, он бы напоил меня какой-нибудь мерзостью и уложил спать.

Я гадких зелий не варю. Но чем порадовать насмерть перепуганного собственным бессилием человека, у меня найдется. Будем лечить друг друга в меру своих способностей и сердечных склонностей.

Зачем так расстраиваться? Мы найдем того гада, который стукнул, и убьем его. Какие проблемы?

Я раздумываю некоторое время, чем именно напоить Айса. Потом открываю бутылку шампанского и наливаю бокал.

Выпиваю.

Наливаю еще один. Этот я выпью вместе с ним.

Он не видит. Уткнулся носом в колени. Ему не до меня. Вот и отлично! Минутное дело – долить на треть пустую бутылку спиртом. Теперь наливаю для него. Подхожу. Молча откидываю ему голову назад и заставляю пить. Справившись с дыханием, он поднимает на меня покрасневшие глаза.

- Почему шампанское? Мы уже поминки справляем?

Что за наглость? Я когда-нибудь задавал ему вопросы, чем он меня поит и зачем?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.