Диана Дуэйн - Врачебные предписания Страница 50
Диана Дуэйн - Врачебные предписания читать онлайн бесплатно
За последние время это был один из наиболее приятных дней, если не брать в расчет легкой досады, вызванной общением с чересчур усердной командой клингонов. От деревьев веяло ласковой прохладой. Неяркое предвечернее солнце, широкими потоками пробиваясь сквозь листву, покрывало позолотой все вокруг: и траву, и деревья, и даже витавшие в воздухе пылинки. Кирк с интересом рассматривал необычной формы листья и думал, что одному Богу известно, когда у него будет еще время вот так, попросту, наслаждаться жизнью.
Выйдя наконец на нужную ему поляну, Кирк увидел Мастера и, подойдя к нему, дружески поприветствовал. А затем поинтересовался:
— Сэр, вы что-то забыли?
— Пока еще со мной такого не бывало. Капитан, мною приняты кое-какие решения.
— Вот в чем дело! А я не надеялся так скоро услышать это от вас.
— Я также не думал, что буду готов к этому. Нам надо переговорить. Но сначала я должен вам кое-что сообщить.
— Если это займет какое-то время, то я, с вашего позволения, присяду, — попросил Кирк.
— Конечно, капитан. Я хочу сказать, что я обманывал вас.
— В самом доле?
— Да. И у этого могут быть тяжелые последствия. Возможно, вы рассердитесь на меня, и я пойму причины вашего гнева. Но это было совершенно необходимо.
Кирк не мог сообразить, что именно эт имеет в виду. Наверное, опять что-то из его странных штучек, основанных на его особом, отличном от людей взгляде на вещи?
— Продолжайте, Сэр. Может, я и рассержусь, но постараюсь быть справедливым.
— Я надеюсь. — Наступила длинная пауза, во время которой Кирк услышал уже знакомые ему рокочущие звуки, раздававшиеся сразу со всех сторон, как будто бы сама земля сочувствовала озабоченности эт и дрожала вместе с ним. — Капитан, когда мы встретились с вами в первый раз, мне очень захотелось поговорить с вами без всяких помех.
— Как мне показалось, нам никто не мешал.
— А ваш транслейтор… — эт был слегка смущен. — Слово «беседа», мне кажется, говорит очень мало о том, что я в действительности намеревался сделать. Ведь мы существа, способные заглядывать очень глубоко в суть вещей, капитан.
Кажется, Кирк догадался, что имел в виду Мастер. Транслейтор, без сомнения, оказывал огромную помощь в передаче смысла некоторых сложных слов, но то, что подразумевал эт, относилось, скорее, к телепатической практике.
— Сэр, я это уже успел понять. Меня это не очень беспокоит.
— Хорошо. Но что действительно может обеспокоить вас, так это время, в течение которого вы здесь находились.
Кирк огляделся, не совсем понимая смысл услышанного, хотя он уже начинал привыкать к подобному состоянию.
— Ну это было примерно пару…
— Дней, — завершил фразу Мастер. И сразу же до капитана дошли смысл и правдивость этих слов.
Всю вторую половину сегодняшнего дня он видел окружающее необычайно четко, с большим количеством деталей, чувствуя кожей каждую проходящую секунду. Его пьянил свежий воздух, свет, богатый оттенками, насыщенные, словно на картинах старых фламандских мастеров, краски. Любой элемент материального мира, любое чувство воспринималось им намного острее, чем всегда. Тогда Кирк это все связывал с тем, что отдыхал от дел. Теперь он ясно осознал, что причина тому была иная и вызвана она изменением восприятия самого времени. Такое нельзя было спутать ни с чем.
— Вы хотите сказать, что я прожил только два часа вне своего корабля, а за это время для команды прошло двое суток.
— Немного меньше.
— О мой корабль!
Кирк заставил себя успокоиться, так как разница в беге времени еще сохранялась и чувство страха оказалось намного острее обычного.
— Да, время для вас и вашей команды текло неодинаково, — сказал Мастер. — Я слегка переместил вас в сторону от вашего обычного временного потока, ближе к будущему. В целом, возможно, на срок около недели. Но я немедленно верну вас в ваше обычное время, как только мы закончим разговор. Кирк судорожно вздохнул.
— Сэр, — сказал он. — Вы правы, я рассержен. Но мне хотелось бы услышать, какими соображениями вы при этом руководствовались.
— Нам очень нужен был этот разговор, как вы знаете, — произнес Мастер. — Не только вы погрузились на данное время в мир глубоких впечатлений и переживаний. Я тоже испытал это. И мне нужно было принимать решения, касающиеся вас, ваших людей и нас. Поэтому мне требовалось время, чтобы все обдумать и сделать правильный выбор. И, как вам уже известно, обладая способностью некоторое время существовать в будущем, я решил, что это единственно возможный для меня вариант. Потому что к планете уже приближались Клингоны, а у них на хвосте и другие. Я боялся, что наш разговор сорвется, не начавшись.
— Другие? О ком вы говорите?
— О пиратах с Ориона.
У Кирка засосало под ложечкой.
— Я тоже тревожусь о ваших людях, — сказал Мастер. — Но предметом основной моей тревоги является мой собственный народ, который, как мне видится, страдает от нападения извне. Помощь, предлагаемая вами, заманчива. Но я рассматриваю ее в сравнении с опасностями, которые несет с собой общение с чужаками. Пираты обращаются с нами не очень ласково. Вы обратились к нам со справедливыми словами, но мне надо было убедиться, что за ними стоят такие же справедливые дела. Теперь я в этом убежден. Все три наших вида желают присоединиться к федерации и готовы делиться с другими всем, что мы имеем, в том числе и информацией о самих себе. Мы не останемся прежними. Думаю, что изменения должны происходить и эти изменения должны быть на пользу.
Кирк кивнул, с трудом держа себя в руках.
— Я благодарю вас за ваши слова, но как мне быть со своим кораблем?
— Думаю, вам следует на него вернуться, — ответил Мастер. — У них сейчас в разгаре битва с неприятелем, и им приходится нелегко.
— Маккой руководит военными действиями? Он… Они… А как мне попасть на корабль? — вскочив, закричал Кирк. — У них наверняка подняты защитные экраны, и у меня не будет возможности воспользоваться транспортным лучом.
— Есть способ, — произнес эт. Вдруг для капитана остановилось время…
… И затем начало свой бег снова. Кирк был уже на мостике. Ревели аварийные сирены, и все было очень похоже на ад…
У капитана возникло такое чувство, что так уже с ним было раз или два: словно нижнюю часть спины приставили к раскаленной печке — он выплеснул в кровь все свои запасы адреналина, — Тактический экран. Срочно! — закричал Кирк. Все на мостике засуетились от ужаса и удивления одновременно. Маккой не повернулся в его сторону, продолжая смотреть на экран. Затем произнес:
— Во время ты попал сюда, черт побери! Зулу, еще залп…
— Да. И защитные экраны. Немедленно, — быстро произнес Кирк, не отрывая взгляда от тактического дисплея. — Зулу, сразу же отходим в сторону! Чехов, дайте мне статус оружия на настоящий момент.
Все лихорадочно закружилось и завертелось. Всюду атакующие корабли: с одной стороны, пиратский — база челноков, с другой — «Энтерпрайз» и четыре корабля клингонов…
— Нам помогают, — сказал Маккой. — Это началось с Каева, с его «Эккавы», а затем присоединились и остальные. Полагаю, что они просто не смогли удержаться от участия в хорошей драке.
Кирк кивнул, внимательно следя за экраном. Все корабли использовали только импульсные двигатели. И это было правильно, хотя обстановка не располагала к благоразумию.
— Узнаю этот эндшпиль, — обратился он к Маккою. — Как у Джеликоу. Не уверен, однако, что и конец будет таким же, как у него. Зулу, черт с ними, готовьте линейные двигатели: возможно придется отойти.
— Рестарт еще не закончен, капитан, — отозвался Скотти у своего пульта. — Потребуется еще четыре минуты.
— Тогда и начнем маневр, мистер Зулу. — Кирк взглянул на Маккоя. Вы играли в прятки, и я одобряю такое решение. — Он посмотрел на экран. — Один корабль клингонов — это еще можно понять. Но четыре?
— Первый из них потерял группу высадки на планете. — Ответил доктор. — Так же, как исчез ты сам. Где тебя черти носили?
— Я был на планете, — ответил Кирк. — С твоим другом эт. Зулу, сделайте изображение чуть шире.
— Однако, мы никак не могли тебя разыскать. Ты исчез с экранов сканеров, твое устройство связи не работало.
— Эт каким-то образом вмешался в течение времени. Мы поговорим об этом позже. Однако мне понятны причины, побудившие его к этому. — Кирк посмотрел через плечо. — Но это создало нам некоторые проблемы, и мне потребуется помощь Мастера, чтобы вы поняли и простили меня.
— Помощь Мастера? — Спросил Маккой и посмотрел туда, куда уже смотрел капитан. И оцепенел от изумления, как и все другие, кто увидел громадный, с шероховатой поверхностью, бурый камень возле дверей турболифта. Он был, без сомнения, слишком велик для того, чтобы там уместиться: потолок был слишком низок для его высоты. Но существо умудрилось каким-то образом проскользнуть через все узкие места, не пострадав.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.