Брэйден Кэмпбелл - Темпестус Страница 6

Тут можно читать бесплатно Брэйден Кэмпбелл - Темпестус. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Брэйден Кэмпбелл - Темпестус читать онлайн бесплатно

Брэйден Кэмпбелл - Темпестус - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брэйден Кэмпбелл

Судя по боковым заметкам, еретики могли находиться под влиянием реального существа неизвестного или чужеродного происхождения. Ульрих выследил комментатора, и обнаружил сестру Марджин. Она в одиночестве работала при свечах в заполненном книгами и файлами хранилище. Женщина была только рада изложить свои теории, и показала инквизитору легенды и наблюдения, берущие начало три тысячи лет назад. И Ульрих убедился в том, что, наконец, нашел способ продвинуться по службе.

Он перестал тасовать кристаллические карты и перевернул их лицом вверх. Пальцы его зависли над колодой.

— Найду ли я то, что ищу, здесь, на Лизиосе? — прошептал он.

После чего перевернул верхнюю пластинку, и улыбнулся. На оборотной стороне был изображен похожий на иссохший труп Император, сидящий на Золотом Троне и безмолвно кричащий, так, чтобы слышала вся Галактика.

— Варп-путешествие, открытие, и надежда среди звезд, — произнес Ульрих, считая это хорошей приметой. Он положил карту обратно, перевернул всю колоду, и стал заворачивать её обратно в защитную ткань.

И тут инквизитор на миг остановился. Карта на дне колоды изображала планету, расколотую на части как яйцо. Куски её кувыркались прочь, в пустоту космоса. Номер пятьдесят два в Таро Императора: Разбитый Мир. Означавший монументальные события, конфликт чудовищных масштабов.

Это знамение? — подумал он.

По всему посадочному модулю из вокс-говорителей затрещал голос темпестора Чависа:

— Держитесь крепче, отпрыски, мы заходим на посадку.

Посадочный модуль начал закладывать вираж по длинной дуге. Ульрих вытянул шею. Теперь они прошли через облака. Во всех направлениях простиралась бесплодная и коричневая земля. На западе стеной темно-синего цвета вертикально качнулся горизонт. Прямо под ними находилось нечто, казавшееся большим городом. Оно было квадратным и плоским, с невысокими зданиями цвета ржавчины.

Закончив заворачивать свои карты, Ульрих вернул сверток в его лежбище над сердцем. Если таро и пыталось о чем-то его предупредить, решил он, то оно велело остерегаться безобразия мира за окном.

Мужчина закатал левый рукав. Вокруг его руки был обернут инфодисплей изысканного качества. На его изумрудном экране промелькнул ряд чисел. Ульрих одобрительно кивнул. Данные с торпед-зондов остались неизменными. Они доставили свой радиоактивный груз в мировую волну, и его поглотило нечто большое. Разумеется, тварь была реальной, и теперь он с легкостью сможет найти её.

Ульрих раскатал рукав обратно, оценил свое блеклое отражение в окне и поправил галстук, а затем спустился на главную палубу посадочного модуля.

Челнок накренился и прекратил движение. Ульрих вышел первым, с небольшим отставанием за ним последовала Марджин. За спиной инквизитор слышал отрывистые команды Чависа, приказывающего своим людям начинать развертывание.

Первым, что его поразило, был не запах, как он думал раньше, а свет. В этой части Лизиоса стоял ранний день. Всё было залито перенасыщенными, багровыми тонами. Он прищурился и заслонился от света правой рукой. Перед его глазами заплясали фиолетовые и жёлтые пятна, и он моргнул, чтобы избавиться от них. Посадочный модуль приземлился в центре квадратной площади, столь небольшой, что он едва там поместился. С трех сторон её окружали складские помещения, несшие на себе лишь смутные следы того, что их когда-то покрывала краска. В одном из углов стояла четырехъярусная башня, с большими окнами на верхнем этаже и установленной на крыше спутниковой тарелкой. Оставшуюся сторону перекрывало соединенное цепями ограждение. И там, сквозь дымку, Ульрих смог разглядеть силуэты людей.

— И впрямь злой бог солнца, да? — пошутил он, обращаясь к Марджин.

— Сир? — Слепящие двойные солнца не оказали никакого воздействия на молодую женщину. Она предусмотрительно взяла с собой пару тонированных очков.

— Ничего, — вздохнул Ульрих и посмотрел на свои ботинки. — Это земля вибрирует?

— Это протекторы краулера, инквизитор. Если вы помните, всё это поселение движется.

— Всё время?

— Постоянно, хотя и очень медленно. Каждому краулеру требуется десять лет на то, чтобы обогнуть планету. Если он останется на месте, то, в конечном счете, его сметет мировая волна.

— Как это раздражает. — Ульрих огляделся. — И где же наши встречающие?

Он опустил руку и двинулся в сторону ограждения. Его меч бился о ногу. Полы пальто трепетали позади. Инквизитор уже был на полпути к цели, когда одна из секций ограждения подалась назад. Ульрих остановился. На встречу ему вышла группа боевых сестер, облаченных в белую силовую броню и чёрные плащи. Их возглавляла грозного вида женщина среднего возраста, чьей наиболее отличительной чертой был шрам, пересекавший одну из сторон её лица.

Поджав губы и нахмурившись, он пробормотал:

— И что это у нас здесь?

— Инквизитор? — выкрикнула женщина. Её громкий и отчетливый голос был подобен часовенному колоколу.

Марджин звучно вдохнула.

— Я, — сказал Ульрих. После чего положил руки на рукоять меча и переместил вес на одну ногу. — А кто вы?

Боевые сестры остановились.

— Я — Магда Грейс, канонисса сестер Священной Розы.

— Вы можете обращаться ко мне "инквизитор Ульрих". А это сестра Марджин. Она исполняет обязанности моего диалогуса.

Марджин коротко кивнула.

— Очень хорошо, — одобрительно произнесла канонисса. — Инквизитор Ульрих, мой долг приветствовать вас на Лизиосе.

— Ваш долг? Почему? Где планетарный губернатор?

— Губернатор Страхман покинул свой пост, — ответила канонисса.

— Вы уверены? — спросил Ульрих. — Я не знал о каких-либо подобных проблемах, когда покидал Терру.

Канонисса Грейс была непоколебима:

— Могу заверить вас, сир, губернатор Страхман и все его приближенные уже некоторое время отсутствуют. Он исчез вскоре после начала нашей кампании против шелсистов, и с тех пор его никто не видел. Напрашивается единственный возможный вывод — он еретик, и потому решил избежать нашего гнева.

— Понимаю. Ну ладно, где, в таком случае, командор местных вооруженных сил?

Марджин наклонилась вперед:

— Инквизитор, на Лизиосе нет местных полков.

— Что?

— На этом мире три тысячи лет не было ни единого подразделения Имперской Гвардии, инквизитор. Со времен экологической катастрофы.

— У губернатора Страхмана было несколько подразделений профессиональных солдат, исполнявших роль его личной охраны, — встряла канонисса, — но они скрылись вместе с ним. Пока мы не найдем его и его людей и не разберемся с ними, можете считать, что Лизиос находится под моим управлением.

Ульрих вперился в неё взглядом:

— Стало быть, вы и десяток Сороритас — единственные представители имперской власти в этом мире?

— Я и несколько тысяч боевых сестер. Да, единственные, — произнесла канонисса, подчеркивая истинную численность своих сил.

Мгновение на посадочной площадке раздавались только свист ветра и отдаленное урчание транспортников отпрысков, медленно выезжавших из чрева посадочного модуля. Ульрих плотно закрыл глаза, но, открыв их снова, по-прежнему чувствовал себя ослепленным.

— Вы привыкните к здешнему свету, — заверила его канонисса.

— Спасибо, но я не задержусь здесь так долго. В сущности, я должен заняться своими делами.

— Тогда вы должны быть в курсе, что мои Сороритас активно задействованы в борьбе с тремя местными еретическими культами. Если вы планируете призвать некоторых из них властью Бессмертного Императора Человечества, то пострадают наши общие усилия по восстановлению этой планеты.

— У меня нет намерения отвлекать ваших сестер от их обязанностей. В моей миссии мне помогут Отпрыски Темпестус.

— Отпрыски? Разве использовать их лишь для розысков и уничтожения еретических культистов не пустая трата их исключительных навыков?

— О ком это вы говорите?

— О шелсистах, конечно.

— А что с ними?

Канонисса нахмурилась:

— Я полагала, что вы, как должностное лицо Ордо Еретикус, прибыли сюда, чтобы предложить нам свою помощь в их зачистке.

— Нет, вовсе нет, — ответил Ульрих.

— Инквизитор Ордо Ксенос, канонисса, — тихо сказала Марджин.

— Ксенос?

В сторону группы направился темпестор Чавис. Он остановился позади инквизитора, топнул ногой по земле и отдал честь.

— Сир, все бойцы и боемашины успешно высадились. Транспортеры «Таурокс» вооружены и готовы, ждут ваших приказаний.

— Очень хорошо. Сестра Марджин и я поедем в головной машине вместе с тобой. Я расшифрую координаты нашего пункта назначения, как только окажемся на ходу, — ответил Ульрих, после чего слегка поклонился в пояс. — Канонисса, позвольте откланяться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.