Чарльз Шеффилд - Сверхскорость Страница 61
Чарльз Шеффилд - Сверхскорость читать онлайн бесплатно
Мы вчетвером были абсолютно изолированы. И рано или поздно, когда наши припасы иссякнут, мы умрем.
Глава 31
Все кончено. Надежды нет. Нам не выбраться отсюда.
Странное дело, но человеком, что вытащил меня из трясины этих мрачных мыслей, был не Джим Свифт, не Мел Фьюри и даже не доктор Эйлин. Это был Дэнни Шейкер со своим золотым правилом: не сдавайся!
Но еще до того, как я подумал об этом, я получил существенное доказательство того, что я еще не умер. Доктор Эйлин настояла на том, чтобы прежде чем предпринять что-либо еще, мы с Джимом Свифтом дали ей обследовать наши раны. Сначала она занялась Джимом. Она промыла его лоб и заплывший глаз, потом выправила его сломанный нос. Я слышал зловещий скрип трущихся друг о друга хрящей. Лоб его побелел и покрылся испариной, но он не издал ни звука.
Значит, и я должен держаться, особенно на глазах у Мел. Даже тогда, когда доктор Эйлин залезла чем-то в мою ноздрю.
Вся моя голова - от ноздри до затылка - вспыхнула ослепительной болью. Я думал про себя: "Я еще жив. Мертвому не может быть так больно". Я не орал, но когда она кончила возиться со мной и сделала какой-то укол, я пробормотал что-то насчет того, что мне якобы надо посмотреть на двигатели, и удрал. Я добрался только до грузового отсека и отсиделся там. У меня кружилась голова, я весь взмок... в общем, было веселей некуда.
Приборы в машинном отделении рисовали мне не более утешительную картину, чем дисплеи на мостике. Из пяти маршевых двигателей три не действовали совсем. Оставшиеся два были в паршивом виде, и, включая их ненадолго и корректируя положение корабля в промежутках между включениями, я мог еще кое-как перемещать корабль. Ускорение было бы при этом ничтожным. Я прикинул в уме. Если мы используем оставшиеся двигатели до того, пока они не заглохнут окончательно, а потом пойдем к Эрину по инерции, путь займет семь или восемь лет.
Хватит ли нам на это время припасов? Вряд ли. Вылетая с Эрина мы брали провианта на двенадцать человек, но на куда более короткий срок. Правда, выбравшись из Лабиринта, мы можем дать сигнал бедствия. И если нам повезет, его могут услышать на орбитальных станциях Эрина, и тогда нам придут на помощь. Если не повезет, "Кухулин", лишившись тяги, пролетит мимо Эрина и уйдет в пространство.
Я пошел обратно на мостик сообщить всем, что нам угрожает перспектива провести в космосе много лет.
Доктора Эйлин там не было. Мел и Джим Свифт склонились над пультом. В руке у Джима была записная книжка Уолтера Гамильтона, а у Мел - маленький навикомп с Пэддиной Удачи.
- Вот кто нам нужен. - Вид у Джима был тот еще, но голос прямо-таки звенел от избытка энергии. Я еще подумал, что за снадобье дала ему доктор Эйлин. Вот бы и мне такое.
- Ты можешь еще раз завести "Кухулин"?
- Думаю, что да. Но он будет чуть ползти.
Я попытался изложить свою идею насчет дрейфа к Эрину, но Джим оборвал меня, не дослушав.
- Не о том думаешь, парень. Это не пройдет. Если у нас и есть шанс, то только здесь.
Он ткнул пальцем в темное пятно Ушка. Меньше всего мне хотелось возвращаться туда. На экране оно больше всего походило на глаз дохлой рыбины.
- Почему туда? - спросил я. - Допустим, мы прорвемся туда, но хватит ли ресурса двигателей, чтобы вытащить нас обратно? Мы даже не сможем послать оттуда сигнал.
- Там Малый Ход, - сказал Джим, будто это объясняло все.
- Вы все равно не найдете хода меньше, чем мы развиваем сейчас, - сказал я. Еще я напомнил ему о трех замолчавших двигателях и о двух неисправных остальных.
- Отсюда до Эрина семь или восемь лет полета. Если мы протянем столько.
- Не протянем. Мы уже поговорили с доктором Ксавье насчет наших резервов. На два года, не больше, и то при жесточайшей экономии. - Джим Свифт убил мою последнюю надежду, но продолжал так же радостно: - Возможно, Малый Ход, если мы найдем его, будет не лучше. У меня слишком мало информации. - Вот это, - он поднял электронную книжку Уолтера Гамильтона, хихикнув при этом как безумный, - говорит о том, что техника Малого Хода в момент Изоляции находилась на стадии эксперимента. А это, - он ткнул пальцем в навикомп, - показывает, что какой-то "медленный вариант" хранится где-то здесь, в Сети.
- Нам не найти его прежде, чем заглохнут двигатели, - я тупо смотрел на экран, усеянный точками узлов Сети.
- Не найдем, если будем искать там, - возразил Джим. - Шейкер говорил, что в узлах нет ничего, кроме разбитой техники. Он, конечно, тупица, но в том, что касается техники, разбирается. Поэтому у меня нет оснований не верить ему. В Сети нет ничего нам полезного. Остается только База - а она в Ушке.
- Но мы уже искали там.
- Нет. Шейкер с командой осматривали большой ангар, а мы - самый малый. Среднюю часть не обследовал никто.
- Ту, которая мерцает? Но вы сами говорили, что это может быть опасно.
Он покосился на меня единственным выглядывающим из-под повязки глазом.
- Ты прямо как Мел. Одно дело тогда, другое - теперь. Понятие "опасно" - относительно. Ты можешь провести туда корабль?
- Разумеется, могу. - Вопрос был провокационным. Разве я не "прирожденный космолетчик", как говорил сам Шейкер?
За последние пять минут я тоже изменился. Тогда до меня не дошло, что мое лекарство начинает действовать на меня так же, как на Джима Свифта - его. Зато я был уверен, что могу лететь на чем угодно, не исключая и разваливающийся "Кухулин".
Как далеко? Это был другой вопрос. Меня он не волновал. В полет!
А теперь мой совет: если вам надо пилотировать корабль, на котором вы не умеете летать, в ситуации, которая, как вам говорили, смертельно опасна - ступайте и первым делом разбейте лицо о стену. Хорошо бы при этом сломать нос. Потом дайте накачать себя лекарствами. А потом вы окажетесь вне опасности (если конечно не угробитесь сразу) раньше, чем вы ее осознаете.
* * *Когда мы прорывались в Ушко в первый раз, я слышал, как Дэнни Шейкер негромко комментировал торможение при проходе через мембрану. На этот раз, осторожно маневрируя на оставшихся двигателях, окруженный со всех сторон серым туманом, я понял, сколько он не договорил.
Я удвоил тягу, а движение наше замедлялось - и мы еще не прорвались внутрь Ушка.
Пора было делать выбор. Рваться дальше и навеки похоронить двигатели? Или попытаться вернуться? Впрочем, и выбора-то особого не было. Внутри Ушка мы, возможно, и умрем. Вне его - умрем наверняка.
Я махнул рукой на экраны и смотрел только на приборы. Оба двигателя доживали последние минуты. Контрольное табло зашкаливало. Все, что я мог делать - это уравновешивать их тягу так точно, как только мог. Когда Мел, глядевшая на экраны, тихо сказала: "Прошли", - я знал, о чем она. Двигатели глохли, но наша скорость росла. Мы были внутри.
Я убрал тягу. Мы подплывали к Базе. Я не сводил глаз с ее средней части.
Вернее, я пытался увидеть ее. Под ее поверхностью вспыхивали, перебегали и гасли огоньки, появлялись и исчезали какие-то странные формы. Мне чудилось огромное ухо, человеческое лицо, чудовищных размеров кулак, стискивающий искаженную карикатуру на корабль Сверхскорости...
- Кто пойдет в Головешку, а кто останется? - Это была, конечно, Мел. Она не только придумала название этому странному месту (а и впрямь похоже!), но одновременно ответила на мой собственный вопрос: кто пойдет? Лишившийся хода "Кухулин" был ничем не лучше любого обломка скалы, плавающего в Лабиринте. На этот раз я ни за что не останусь.
- Мы сможем выйти из Ушка? - спросил доктор Эйлин.
- Только не на этом корабле.
- Тогда есть смысл идти всем вместе. Забери с собой все, что тебе необходимо. Я уложу еду и питье. Здесь все оставлять все равно некому.
Она была права. Останься мы здесь - и "Кухулин" станет нашей магмой. И все рано я не ожидал, что она прикажет оставить его насовсем. Все время, пока мы отключали системы жизнеобеспечения "Кухулина" и по одному спускались в грузовой отсек, добавляя свои скромные пожитки к огромной груде провизии в рубке катера, я не мог отделаться от мысли, будто я добровольно отказываюсь от безопасности корабля. Скоро я уже вел катер, причем получалось это у меня лучше, чем раньше. Жаль только, некому было это оценить по достоинству.
- Пойдем вместе или по одному? - спросила доктор Эйлин Джима Свифта, когда мы приблизились вплотную к темной части Головешки, где, как я надеялся, находились входные шлюзы.
- И вместе, и по одному. - Джим Свифт уже обдумал эту проблему. - Мы войдем в эту Головешку вместе, а там разделимся и будем искать порознь. Договоримся о времени, когда встретимся в катере. Кто найдет что-нибудь интересное, возвращается в катер и ждет остальных.
- И никто, - доктор Эйлин смотрела только на меня, - никто не забавляется с тем, что может напоминать корабль, до тех пор, пока мы не осмотрим его вместе.
Ну уж если кто и имел шанс нарваться на неприятности, так это не я, а Мел. Однако времени спорить не было: мы подошли вплотную к Базе. Внутреннее свечение сделалось ярче. На его фоне отчетливо виднелись три темных отверстия, достаточных, чтобы через них прошел катер. Я выбрал самое большое.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.