Сэнди Митчелл - На мели Страница 7
Сэнди Митчелл - На мели читать онлайн бесплатно
Мне нужно было понять, как глубоко зашла порча. Ром покачал головой.
— Они служили ложному Императору, — сказал он, словно это было очевидно. — Истинный говорил со мной.
— Ну разумеется.
Я попятился к укрытию, делая вид, что просто переминаюсь с ноги на ногу. Однако Ром, чем бы он ни стал, дураком не был и бросился ко мне, вскидывая лазерный пистолет.
— Еретик!
Но прежде, чем Ром успел выстрелить, лазерный разряд впился ему прямо в грудь, показав, что на Юргена как всегда можно рассчитывать. От такого он бы должен был упасть, разбрызгивая кровь и раскидывая потроха, но только взбесился. С воем Ром бросился на меня, неся с собой жуткую вонь. Я шагнул в сторону, рефлекторно обнажая цепной меч, и ударил в грудь промахнувшегося сержанта. Вращающиеся зубья глубоко вонзились, выпустив новый поток гнили, но когда я отвёл меч, прикрывая бок, Ром ударил ногой, не обратив никакого внимания на очередную смертельную рану. Я едва уклонился и парировал, разрубив берцовую кость — нога оказалась отрезана по колено. Прежде, чем Ром восстановил равновесие, я по диагонали ударил мечом в туловище. И сержант наконец-то упал на фрагову плитку, корчась и булькая.
09
Едва он испустил дух, я заметил впереди и позади характерные звуки лазерной стрельбы. Я вновь бросился в укрытие. Юрген и Кален перестреливались с другими оскверненными гвардейцами, похоже засевшими среди каменных блоков. Пока им хватало ума не высовываться. Но ненадолго. Порченые знали местность, а мы нет, так что они начнут обходить нас, как только поймут, где мы. Я видел только один вариант. Я повернулся к Калену, засевшему за постаментом рухнувшей статуи, и махнул рукой, чтобы привлечь внимание.
— Сможешь привести нас прямо на берег?
— Конечно, — и тут через стену его уверенности пробилось замешательство. — Но они пойдут следом.
Честно говоря, я рассчитывал только купить немного времени, но в этот миг внезапно вспыхнула надежда — слабый голос раздался сквозь шум помех в приёмнике.
— ПБ-109 комиссару Каину. Как слышите, приём?
— Слышу. Мы на острове рядом с перешейком, вступили в бой. Подберитесь как можно ближе к рифу и готовьтесь оказать огневую поддержку.
— Вас понял, — ответил Данн. — «Вендетты» также на подлёте, ПВП три минуты. Они могут помочь?
— Свяжи меня с командиром звена.
Я старался не обращать внимания на лазерные разряды, бьющие в противоположную сторону укрытия.
— Старик на связи, — раздался в моём ухе новый голос.
— Это комиссар Каин, наводитесь на этот сигнал и стреляйте по источнику из всех орудий, как только окажетесь в зоне поражения. Ясно?
— Вы уверены? — похоже, летун решил, что я выжил из ума.
— Просто исполняйте! — рявкнул я, вырывая крошечный приёмник из уха, а затем бросил его в кусты и повернулся к Калену. — Пора.
— За мной.
Как обычно, он не тратил время на разговоры, а просто развернулся и скрылся в подлеске. Я и Юрген бежали следом, тщетно пытаясь поспеть, пока он не замедлил шаг.
— Они в любую минуту поймут, что мы сбежали.
— Минуты хватит.
Рёв мощных двигателей прорвался через стук моего сердца. Через секунду мы вырвались из рваного подлеска, внезапный порыв свежего морского воздуха почти пьянил.
— Катер. — Кален показал на радостно ожидаемую тушу ПБ-109, плывшего сразу за гребнем пены, отмечавшим риф. Затем он рухнул, когда лазерный разряд вырвался из кустов и впился в ногу проводника.
— Данн! — заорал я и рефлекторно потянулся к передатчику, прежде чем вспомнил, что выбросил его. Должно быть, Данн и его команда следили за нами, поскольку четыре с половиной установленных болтера внезапно взревели, словно были гневом самого Императора.
Шквал огня пронёсся над головами и врезался в подлесок, судя по звукам, разорвав кого-то из преследовавших нас еретиков. Я только начал осторожно поднимать голову, как над ней пронеслось звено «Вендетт», и весь центр острова исчез в буре дыма и пламени.
Я перевалился через небольшую дюну, оглушённый рёвом, который врезался с силой «Лемана Русса» и сбил бы меня с ног, если б я и так не лежал. С острова поднялась ударная волна, взбаламутив воду, катер Данна закружило словно игрушку. Юрген, накладывавший повязку на левую икру Калена, посмотрел вверх, его рот задвигался.
Через мгновение слова «Сэр, думаю, о них позаботились» пробились через колокольный звон, который обосновался в моих ушах.
— Думаю, да, — согласился я и задумался, где бы достать неразбитое каноэ.
10
— Это всё усложняет.
Локрис мрачно смотрел на мой доклад.
— Да, — я воспользовался моментом, чтобы наполнить бокал амасеком. После последних дней генерал мне точно был должен, — Мы знали, что Империум потерял это место во время Ереси. Мы просто не знали, что Архипелагия была не на той стороне.
— Один храм Нургла зачищен, — Он выпустил инфопланшет и потянулся к графину с тревогой на лице. — Но неизвестно, сколько очагов порчи ещё ждет, пока на них не наткнётся очередной Ром.
— И сколько активных культов Хаоса хранит заразу? — несомненно, моя приятная маленькая война перестала быть весёлой. Пора перейти к более подходящему конфликту, как только представится повод. Я сделал глубокий глоток. — Всему своё время.
Графин ещё был наполовину полон, а я никогда не любил оставлять работу незаконченной.
Эпилог
— Кто выпил весь мой чёртов амасек? Аргх! Не осталось даже на полнапёрстка. Аргх! Парень! Парень, принеси ещё графин амасека. Здесь был Каин.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.