Алексей Герасимов - Ведьма на выданье Страница 10
Алексей Герасимов - Ведьма на выданье читать онлайн бесплатно
— Сигнору капитану, как заместителю командира, и положено так выглядеть. — попытался возразить Метробиус.
— А кто тебе мешает занять эту должность? — изумилась моя наставница. — Сигнор Джованни не вечен, ему уже скоро пятьдесят. Не удивлюсь, если после этой кампании он уйдет на покой и тоже, наконец, женится на какой-нибудь девице из благородного семейства. А до конца кампании, между прочим, осталось всего ничего. Так что срочно надо тебе достойной спутницей обзаводиться. Знаешь, как женщина может стать женой маршала? Ей надо выйти замуж за лейтенанта, а остальное уже в ее руках. Вот если б ты женился на…
— Сигнора Хельга, при всем моем уважении, — несколько поспешно произнес маг, — мы с вами навряд ли уживемся.
— Да тьфу на тебя! — в сердцах ответила она. — Куда мне замуж, мне уже сорок пять лет!
Метробиус снова поперхнулся — на вид фрау Хельге больше тридцати отродясь никто не давал. Я в повозке (травы сортировала) поперхнулась тоже. Возраст свой Хельга не скрывала, не пыталась казаться этакой молодухой, но чтобы вот так, почти открытым текстом она — ОНА!!! — себя в старушенции записала… Не иначе, конец света близок.
— А вот тебе жениться надо. — гнула свое фрау Хельга. — Тем более, у нас в обозе девушка есть, которой на роду написано быть женой очень могущественного мага.
— Так я вроде не очень могущественный. — возразил Метробиус. — Так, магистр магии и права.
— Какие твои годы? — удивилась моя наставница. — Какие-то лет десять-двадцать, и запросто станешь высокоученным господином ректором. Если женишься удачно. Зря я тебе про жену маршала говорила что ли?
Тягостный для полкового мага разговор прервало появление посыльного.
— Сигнор Лоли, — всадник резко осадил коня рядом с нами и отсалютовал Троби, — разъезд обнаружил пещеру. По словам местных пейзан, в ней несколько дней назад укрылись странные люди! Сержант Ранци приказал мне сообщить об этом вам, как ближайшему старшему офицеру.
Обоз, в котором обычно и находился Метробиус, в этот момент медленно тащился в сторону Тулузы, находясь в глубоком тылу у рассыпавшегося в юго-западном направлении полка. Конечно, ди Валетта не оставил свои трофеи без присмотра, отрядив на нашу охрану три десятка копейщиков и дюжину конных арбалетчиков. В случае появления какой-либо опасности, каковой не предвиделось, нам предстояло стать в круговую оборону и ждать подхода подкреплений.
— Показывай где. — приказал Метробиус, поворачивая коня.
— Клархен, поезжай с ними. — скомандовала моя наставница, не отрываясь от управления телегой. — Не дай Всемогущий, ранят еще кого…
У фрау Хельги была своя лошадка, которую ей, от скаредности скрепя зубами и шевеля усами, купил наш командир. Что делать, не каждого раненого можно было доставить к ведьме, а ждать пока она доберется до истекающего кровью солдата на своих двоих… Купил за счет полковой казны. Кляча оказалась та еще, живодеры по ней рыдали с обоих сторон Альп, тихая и забитая, однако отъевшись нормальным овсом, а не соломой, которой до сего дня исключительно и питалась, пожевав укрепляющих и бодрящих травок (запихивать их в нее пришлось силой, причем мне), кобылка очень быстро округлилась и стала выдавать вполне приличную рысь, хотя галоп из Бочки, как ее назвала моя наставница, чтоб у нее волосья повылазили, выжать было невозможно никакими понуканиями.
Галоп, впрочем, не понадобился. Метробиус и его провожатый поспешали не торопясь, так что догнала я их буквально несколько минут спустя.
— Сигнора Клархен, а кого ваша наставница имела в виду, когда предлагала мне срочно связать себя узами Гименея? — покосился на меня маг. — Вас?
— Gottverdammterdonnerwettertripleverfluchtescheisse!!! — экспрессивно ответила я. — Ей по-прежнему не дает покоя то обстоятельство, что о моем замужестве сбылось предсказание не ее, а Франсуазы. И тот факт, что старуха преставилась еще год назад никак на это не влияет!
— Как-как? — расхохотался Метробиус. — Надо будет запомнить это ругательство. Gottverdammter… Что дальше?
— Да я и слов-то таких не ведаю, сигнор. — я захлопала ресницами, изображая из себя деревенскую простушку. — Откуда же приличной девушке знать такие вещи?
— А вон и наши. — указал на кавалькаду всадников у высокого, поросшего густой травой холма, посыльный.
— Прибавим ходу. — решил Метробиус, и дал жеребцу шпор.
Снова пришлось догонять.
— Клариче, а ты тут что делаешь? — удивился сержант Ранци, пожилой седоусый ветеран, похожий на доброго, наевшегося меда пополам со шнапсом, медведя. — Виноват, сигнор лейтенант…
— Оставьте. — отмахнулся маг. — Сигнора здесь на случай ранения кого-либо. Докладывайте обстановку.
— Слушаюсь, сигнор. Пещера с той, обрывистой, стороны холма. Подъем крутой, верхами не добраться. Я пробрался кустами, поглядел — вход заложен каменными блоками. Вероятно под холмом порода выходит практически до поверхности… Настоящий бастион, только катапульта и возьмет. Или, прошу простить, магия.
Метробиус поморщился. Стенобитные заклятия он знал из рук вон плохо, что пару раз «блестяще» продемонстрировал в прошлых кампаниях.
— Мы, прошу простить, допросили местных, — продолжил доклад сержант, — так пейзане утверждают, что четыре дня назад, ночью, в пещеру прибыли пять незнакомцев, одетых в глухие плащи с капюшонами. Мальчишки, прошу простить, видели — в ночном были. А пещера, прошу простить, спокон веку пользуется дурной славой, и укреплена столько же.
— Что за слава? — деловито поинтересовался маг.
— Сами не знают. — пожал плечами Ранци. — Дурное место, и все. Пейзане.
Последнее слово он произнес так, будто оно объясняло всё, включая самые потаенные тайны мироздания.
— Ладно. — Метробиус пожал плечами и спрыгнул с коня. — Пойдемте поглядим, что там за пещера. Ведите, сержант.
Ранци и Лоли скрылись в зарослях так, что не шелохнулась ни единая веточка.
Не было их долго, больше часа, но когда вернулись, Метробиус был бледен, словно полотно. Выйдя из кустов он, держась неестественно прямо, прошагал к своему жеребцу, вытащил из седельной сумки флягу с вином и сделал несколько быстрых крупных глотков?
— Что с вами, сигнор малефик? — подскочила я к нему. — Вы ранены?
— Gottverdammterdonnerwettertripleverfluchtescheisse. - тихо, но внятно произнес он, глядя в никуда. — Из пещеры веет некромагией.
* * *— А вот в ваших краях с некротическими потоками, явно не все в порядке, раз упырь объявился. — заметил Анхель. Стоит ли упоминать, что разговор наш шел одновременно с возданием должного стряпне герра Гоббеля? — Так что фон Кюсте вполне может тут, у вас, и задержаться.
— У нас, герр Бергенау. У нас. — ехидно заметила я. — Вы уже забыли, что дали согласие герру Радисфельду поселиться в нашем городе?
— Не напоминайте мне про этого коротышку. — сморщился он. — Мертвого заколеблет, но своего добьется. Зачем в Кирхенбурге медикус?
— Чтобы был. — внушительно заметила я. — Город, где есть алхимик и медикус, это уже не такое уж и захолустье. А раз город не захолустье, значит и жители там побогаче, если жители богаче, значит туда будет приезжать больше торговцев, где много торговцев — там ярмарка, а где ярмарка, там и полная мошна у бургомистра.
— Браво, браво фрёкен Айнфах! — изумленно поглядел на меня алхимик и похлопал в ладоши. — Вам надо экономику в университете преподавать.
— Куда уж мне. — скромненько так потупилась я (ибо скромность девицу в глазах мужчины украшает всегда, а ум — крайне редко). — Мое дело корешочки-травки. Кстати про травки. Признайтесь, Анхель, что вы собираетесь делать со своим заказом, а?
— Боже мой, да ничего особенного! — рассмеялся он. — Один из моих университетских профессоров выдвинул замечательную, но на редкость завиральную теорию о совместимости и несовместимости ряда трав в лекарствах и зельях, распределив их по зодиакальному кругу. Вот я и решил проверить ряд мыслей на сей счет.
— Но почему у нас, в Кирхенбурге? — изумилась, и совсем неподдельно, я.
— Ну надо же мне где-то жить. — пожал плечами алхимик. — Место ничуть не хуже любого другого. Тихо, спокойно, никаких конкурентов, никто не отвлекает… К тому же, где-то в этих краях поселилась моя отдаленная родственница. Решил найти, вот.
Не знаю, что это у него в наших краях за родственница, но эта figlia di putana мне уже не нравится!
— И как, нашли? — с самым разлюбезным видом поинтересовалась я.
— Пока нет. — улыбнулся Бергенау. — Но, думаю, это вопрос времени. Есть некоторые мысли на этот счет.
— Что ж, могу только пожелать удачи…
Дальнейший наш разговор свелся к довольно банальным, но милым комплиментам с его стороны и стрельбой глазками с моей. Нормальный флирт, ничего особенного. По окончании ужина Анхель изъявил желание проводить меня до дома, я, немного и для виду поотказывавшись, мол не хочу его утруждать, согласилась, и мы покинули гостеприимный зал «Пятой подковы» ради прогулки при луне, или, если уж быть точной, при ее половинке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.