Кира Филиппова - Главное правило принцессы Страница 11

Тут можно читать бесплатно Кира Филиппова - Главное правило принцессы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кира Филиппова - Главное правило принцессы читать онлайн бесплатно

Кира Филиппова - Главное правило принцессы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Филиппова

Развернувшись, Деймон исчез за дверью замка. Я некоторое время постояла на ветру, раздумывая над его словами. Неужели Алан будет обязан когда-нибудь занять место Адриана вместе со своим братом? Значит ли это, что нашей дружбе придет конец? Некроманты не общаются с простыми смертными, даже если все детство лазили с ними по болотам и таскали с кухни пирожки. Выходит, есть только один способ официально закрепить нашу с Алом дружбу. Придется тебе, Лиз, надеяться, что родственные узы скоро дадут о себе знать. Ведь таким магам, каким был мой дед, не запрещено общаться с некромантами.

Глава 4

Ничего на свете лучше нету, чем проблем искать по белу свету

Настойчивый стук в дверь сулил очередные неприятности. Порядочные люди обычно более предупредительны и не расхаживают на рассвете по спальням принцесс, даже если сами принцессы в спальнях в это время отсутствуют.

Я раздосадованно потерла лоб и села на кровати, пытаясь понять, кому не терпится увидеть меня в такую рань.

Горничных я еще вчера отпустила в город, а Тайрос никогда не был ранней пташкой. Он всегда работает допоздна, считая, что приготовленные ночью зелья имеют большую силу, и, если нет никаких важных дел, отсыпается до полудня.

В замке ночевал еще Деймон, однако он, в отличие от своего брата, имел хоть какое-то представление о такте. По крайней мере, я на это надеялась, открывая дверь, закутавшись в одеяло и пытаясь пригладить непослушные волосы.

– Наконец-то!

Я не сразу поняла, откуда идет звук. Лишь после того, как по краю стеганого одеяла, волочащегося по полу, бесцеремонно прошлись две пары ног, обутых в далеко не самые чистые сапоги, я увидела моих гостей. Яков подозрительно осмотрел комнату, уделив особое внимание разбросанным на столике украшениям, которые я вчера забыла убрать в шкатулку, и уселся в кресло, едва не утонув в мягкой обшивке. Велеск, прошаркав за своим товарищем, присел рядом, стянул с головы колпак и поднял на меня голубые глаза.

– Ну?! – Я прикрыла дверь, поплотнее закутавшись в одеяло. – Что-то случилось?

– Мы за вами, – пояснил Велеск. – Чем раньше мы отправимся в Ландеру, тем лучше. Не исключено, что на Оливию вновь пытались напасть.

– Мы отправимся в такую рань? – Я невольно выглянула в окно: рассвет только-только начинал разливаться алым пятном, а на небе еще был виден размытый диск луны.

– Люди! Что с вас взять! У гномов в это время уже вовсю кипит работа, – упрекнул Яков.

– Но мне еще надо довести до конца одно дело, дать распоряжения, собрать вещи, – прикинула я.

– Некогда! Мы и так ждали до утра, больше откладывать нельзя.

– Хорошо, – сдалась я. – Поступим так: вы сейчас отправляетесь в Ландеру, а я присоединюсь к вам позже. Возможно, даже окажусь в городе раньше вас.

Яков нахмурился:

– Мы так не договаривались. Как вы сможете нас опередить, когда никто, кроме гномов, не знает более короткой дороги до Ландеры?

– Я воспользуюсь магией.

– Нельзя. Если кто-нибудь из гномов уличит вас в колдовстве, нам всем троим несдобровать.

– В Ландере так строго наказывают за применение магии? – поразилась я.

– Сразу же казнят, не дожидаясь разбирательств, – будничным тоном поведал Велеск.

– Как же тогда Оливия?

– На нее закон не распространяется. Так что, вы едете с нами?

Я достала из ящика туго набитый кошель и протянула его Якову.

– Это деньги на дорогу. Доверьтесь мне, обещаю, я прибуду в ваш город в срок. Кроме того, нужно еще придумать причину моего появления. Ваша эльфийка, как я поняла, будет не в восторге, объявись в городе мосэрт.

– Зато остальные ждут вас. – Велеск отобрал у Якова, принявшегося было пересчитывать монеты, кошель и вернул его мне. – Мы сами должны заплатить вам за помощь.

– Я ввязываюсь в эту историю только ради деда, – предупредила я и поинтересовалась: – Не помните, бывали ли в Ландере когда-нибудь люди кроме него?

– Разве что при Тавреке, – обтер лысину колпаком Велеск. – Но это было давно. Маги, вроде бы приехавшие из Гильдии, наведывались к правителю пару раз. То ли предлагали защиту обновить, то ли самого Таврека к чему-то склоняли.

– Не мели ерунды! – Яков, успевший таки припрятать кошель в сапог, свел брови на переносице. – Все было не так. Эти пройдохи, приехавшие из Иллиона, сами попросили помощи у нашего правителя. Им нужно было выковать клинок, чтобы прикончить кого-то из Запредельных Земель, сейчас уже и не скажу, кого именно.

Велеск категорично замотал головой:

– Я тебе говорю, они на что-то подбивали Таврека. Знали же его вспыльчивый характер, так все равно сунуться не побоялись.

– И ваш правитель согласился?

– Не помню, – отвел глаза Велеск.

– Конечно! Откуда тебе помнить то, чего не было, – довольно отозвался Яков. – А вот клинок до сих пор в башне хранится, как подтверждение нашей первоклассной работы.

Велеск обиженно стиснул руки на груди и отвернулся к окну. Похоже, эти ребята – любители поспорить. Яков более бойкий и привык оставлять за собой последнее слово, Велеску надо быть понастойчивее.

– Ладно вам. Какая разница, что было на самом деле. Главное – гномы уже когда-то впускали людей в город, и не просто людей, а магов.

– К чему она клонит, Велеск? – ткнул товарища в бок Яков, но тот, еще сильнее насупившись, не желал разговаривать.

– У меня есть план, как обмануть вашу эльфийку.

– Имиду?! – хмыкнул Яков. – Сильно сомневаюсь, она крайне подозрительна.

– И все же. Вот, например, если так случится, что на город наведут порчу, ту же реку отравят, урожай в тлен превратят?

– Какую еще порчу?! На гномов никто и никогда никаких порч не наводил.

– Ну когда-то же надо начинать, – прикидывая уровень магической подготовки Алана, задумчиво произнесла я.

Сдается мне, что новые знания Алан не подслушал, а подцепил из той книжки, что передала ему Афелия. Если это так, нам и труда не составит убедить всех в порче. Оливия еще слишком мала, чтобы самостоятельно ее снять, а неприхотливый маг со стажем работы и личной доверенностью из Гильдии придется как раз кстати. Пропуск, выданный Афелией, до сих пор хранится у меня, так что дело стало только за некромантом.

– На самом деле порчи не будет. Мы лишь припугнем всех, устроим небольшое светопреставление с молниями, разворотим с десяток деревьев, привлечем нечисть для отвода глаз. А я обязуюсь все исправить, скажу пару напутственных некроманту и тем самым заслужу доверие. Главное, чтобы меня к Оливии пустили.

– Придется постараться. Имида крайне подозрительна и может далеко не все принять за чистую монету.

– С этим я сама разберусь. Если вы уже собрались, лучше выезжать прямо сейчас, пока все спят.

Гномы кивнули.

Я приоткрыла дверь, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет, и тут же почувствовала щемящую боль в голове. Куски мозаики заметались в хаотичном порядке, выстраиваясь в целостную картину.

Секунда, я и уже находилась не в своей комнате, а в библиотеке.

Очередное видение, только на этот раз более реальное, чем обычно. Я всмотрелась в высокую фигуру, застывшую возле окна, и не смогла сдвинуться с места, узнав в ней того, кого уже и не мечтала увидеть.

Дед стоял ко мне спиной, так что я видела, как ветер развевает края его мантии, чувствовала, как от него исходит еле уловимый запах тмина. Он всегда носил в кармане бутыль с эфирным маслом этих семян, зная, что ни один демон не сможет приблизиться больше чем на десять метров. Когда-то он был охотником, магом, наставником, правителем. Но моим дедом он остался до сих пор. Как бы я хотела, чтобы все происходило на самом деле, в действительности.

Дед медленно закрыл окно, продолжая смотреть куда-то вдаль, и тихо произнес:

– Я знал, что когда-нибудь ты здесь появишься.

От его голоса я вздрогнула – спокойный, уверенный, как и всегда.

– Значит, время пришло, Лиз. – Он обернулся.

– Ты меня видишь?!

– Ну, – он усмехнулся, – я никогда не жаловался на зрение, в отличие от старины Тайроса.

– Но ты…

– Погиб. – Дед улыбнулся. – Вполне ожидаемо.

– Ты знал?! И ты мне вот так просто об этом говоришь?

– Я никогда не любил пафосные речи, ты же знаешь, – отмахнулся дед. – К тому же у нас с тобой не так много времени. Ты ведь ищешь портал?

Я кивнула, чувствуя, как противный комок начинает раздирать горло.

– Он здесь, в библиотеке.

– Здесь?

– Все куда проще, чем ты думаешь. – Дед задернул портьеры и подошел ко мне. – Я искал подходящее место, которое не привлекло бы Тайроса и заодно многочисленных гостей замка. А что может быть скучнее книг по истории? Пыльные томики, хранящиеся на полках, никогда не пользовались особой популярностью. Зато ты любила здесь бывать. Правда, не ради получения знаний.

– Ты все предусмотрел, – рассеянно сказала я, всматриваясь в его лицо, будто пытаясь найти какие-то перемены. – Ты и об этом видении знал?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.