Рон Хаббард - Испытание смертью Страница 12
Рон Хаббард - Испытание смертью читать онлайн бесплатно
— Хорошо, — сказала графиня Крэк.
— У нас возникли небольшие трения с местными властями, — продолжал Изя. — Для нашей корпорации мы выбрали название «Чистое голубое небо для каждого», а они решили, что это какая-то религиозная секта. По своим соображениям им желательно держать в штате только преступные группировки, а при виде тех, кто хочет делать добрые дела, они просто на пальмы лезут от ужаса. Но мы намекнули, что «голубое небо» — это просто криминальный термин, обозначающий списанное оружие. Они поверили и приняли нас с распростертыми объятиями. Единственное, что меня действительно беспокоит, так это индейцы.
— Индейцы? — переспросила графиня Крэк.
— Дикари, — уточнил Изя. — Я с трудом могу усидеть в кино, когда показывают индейцев. Они пытают, все поджигают и издают ужасающие крики. Посмотрите, вот здесь: резервация индейцев-семинолов. Я наводил справки: они подписали мирный договор всего несколько десятилетий назад, и не думаю, что они его соблюдают. Знаете, они собак едят. И, судя по виду, вполне способны сожрать и охотников и солдат. Поэтому за пределы Нью-Йорка вы меня не выманите. Про этот остров я совершенно точно знаю, что мы его купили за связку бус.
Так что возьмите с собой бусы, мистер Джет, на случай, если семинолы захотят оспорить ваши права.
— Бац-Бац, — сказал Хеллер, — добавьте к нашему багажу упаковку бус, хорошо?
Я еще не видел Бац-Баца, потому что никто на него не смотрел. Он сидел у бара и наливал шотландское виски в кошачью миску.
— Заметано, Джет. Я еще парочку бомб добавлю, — откликнулся Римбомбо.
— Все. Хватит об участке. Вы обзвонили подрядчиков? — спросил Хеллер Изю.
— Они встретят вас в Охокихоки. Это жалкое подобие города, но там, может быть, и гостиница есть. Они все набросились на наше предложение и готовы приложить любые усилия. Но, мистер Джет, не кажется ли вам, что миллиард долларов — это слишком большая сумма, чтобы тратить ее на чистый воздух? Особенно ради кучки флоридских попрошаек.
— Это необходимо, Изя. Загрязнение окружающей среды в конце концов приведет к чрезмерному перегреву планеты. Я хочу разместить завод по производству спор в районе Флориды, потому что там жарко и мы сэкономим на топливе. Споры попадут в восходящие потоки воздуха, окажутся в стратосфере и разлетятся но обоим полушариям. Споры превращают вредные газы в кислород, но их понадобится чертовски много. Мне жаль, что вы не считаете такое предприятие выгодным.
— О нет, мистер Джет, — отозвался Изя. — Мне и в голову не приходило критиковать вас. Вы обижаете меня, если думаете так. Кроме того, я, наверное, забыл вам сказать, но, когда вы говорили, что будете использовать грязевую электростанцию, я немного увеличил мощностные возможности электростанции и заключил контракт с энергетической компанией Майами на четверть миллиарда долларов в год: они расходуют массу электричества
на кондиционеры. Вот контракт. Я забыл упомянуть о нем раньше.
— Хорошо, я рад, что мы получим доход, — сказал Хеллер.
— Нет-нет, доход мы получим не от этого, — возразил Изя. — Это просто окупит наш проект за четыре года. Доход мы получим от другого предприятия. Извините, что я раньше не сказал о нем. Я восстановил корпорацию с поселком для престарелых и провел кампанию «на пенсию к аллигаторам». Все места раскупили еще до того, как мы успели обустроить это место.
Тут в разговор вмешался Бац-Бац:
— Вся штука в том, что они скармливают туристов аллигаторам, а потом продают кошельки, пояса и ботинки из крокодиловой кожи следующим туристам. Вечный двигатель в своем роде.
— Это неправда! — с возмущением произнес Изя.
— Ты сам мне говорил, — невозмутимо ответил Бац-Бац.
— Не слушайте его, мистер Джет, — сказал Изя. — Я просто пытался продать ему одну ферму, а правде не место в торговых сделках. На самом деле мы получаем доход, потому что строим домики для пенсионеров из той грязи, которую вытаскиваем из каналов, где будем выращивать аллигаторов. Поэтому не беспокойтесь о себестоимости, мистер Джет. Подумайте лучше об индейцах.
— Хорошо, — ответил Хеллер, поднимаясь с пола. — А вы, девушка, — обратился он к графине Крэк, — уложили свои вещи? Шляпу от солнца, бикини и тому подобное?
— Что? — воскликнул Изя. — Вы не можете взять с собой мисс Раду! Мистер Джет! Там крокодилы, индейцы, грязища — Боже мой! Такая красавица, как мисс Рада, в таком жутком месте? Извините, мистер Джет, но мне кажется, вы непродуманно подошли к этому вопросу. Флорида — это пустырь без малейшего намека на цивилизацию.
— Я не еду, — произнесла графиня Крэк.
— Что? — изумился Хеллер.
— Конечно, я не хочу расставаться с тобой, — сказала Крэк, — но мы должны спешить, если хотим закончить все поскорее, а у меня есть еще кое-какие дела.
— Например? — осведомился Хеллер.
Она загадочно улыбнулась:
— Мне тут нужно подобрать кое-что, и я пока не смогла этого найти. Придется поискать.
— A, хочешь побегать по магазинам, — произнес Хеллер. — Ну, должен признать, что мне тоже не очень нравится идея тащить тебя в это болото, где полно крокодилов. Я не задержусь. Просто подпишу контракты и сдвину все с места. Мне будет тебя не хватать, но я тебя понимаю. Все в порядке.
Хеллер ненадолго задумался, затем неожиданно повернулся к Бац-Бацу:
— Послушайте, Бац-Бац, только слушайте внимательно. Вы будете присматривать за ней. Вы должны обеспечить ей полную безопасность!
— Ты мог бы и не говорить об этом, — ответил Бац-Бац. — Если я этого не сделаю, можешь поднять меня на высоту в десять тысяч футов и сбросить вниз без парашюта.
— Так я и поступлю, — пообещал Хеллер.
— И не надо угроз, — продолжал Бац-Бац. — Бог ты мой, — извините, мадам, — но я сам себе башку снесу, если с мисс Радой что-нибудь случится. Только предупреди ее об этом. А то она никогда не соглашается со мной, даже если я дело говорю.
— Запомни, что сказал Бац-Бац, — обратился Хеллер к графине Крэк.
Она загадочно улыбнулась:
— Конечно, дорогой.
ГЛАВА 4Я просто поверить не мог, что мне так повезло! Конечно, я давно уже знал, что Хеллер собирается куда-то уехать и увезти споры бактерий, чтобы очистить воздух на планете, но мне и в голову не приходило что это произойдет так скоро. Я просто остолбенел. Наконец-то судьба улыбнулась мне. Бац-Баца я в расчет не брал. Без Хеллера он ничего из себя не представлял. Я, просто не мог в это поверить. Мне удастся убить графиню Крэк без малейших хлопот? При этом ее еще изнасилуют!
Я так увлекся, что мисс Щипли пришлось дважды сказать мне, что первая лесбиянская пара уже готова.
Лопаясь от гордости, я вошел в гостиную. Чтобы еще больше устрашить их, я стал медленно раздеваться.
У «мужа» по имени Ральф были тонкое лицо и короткая стрижка. Она до подбородка укрылась простыней, и ее яркие и живые глаза неотрывно следили за мной.
Мисс Щипли с видом знатока смотрела, как я забираюсь в кровать.
Услышав протяжный крик своего «мужа», вторая лесбиянка вздрогнула.
Кэнди ухмыльнулась и закивала в такт раскачивающейся кровати.
Рот лесбиянки по имени Ральф судорожно искривился. Потом она замерла, и глаза ее закатились. Она лежала, не двигаясь, и на меня смотрели остекленевшие глаза.
Меня охватил ужас.
Мне показалось, что она мертва.
Я быстро слез с нее и ретировался в заднюю комнату.
Я стоял и смотрел в темный сад, и мне было не по себе.
Что со мной? Наверное, я болен. Я не мог понять, что происходит.
Я стоял там уже минут пятнадцать, а может, и больше. В конце концов мисс Щипли вошла ко мне и сказала:
— Вторая девушка ждет, Инксвитч. Что, черт возьми, случилось?
— Я не в настроении, — пробормотал я.
— Господи, Инксвитч, это невежливо.
— Не знаю, что со мной, — ответил я. — Мне кажется, у меня не получится.
Мисс Щипли вышла и тут же вернулась. В руках у нее был высокий стакан, в котором поднимались пузырьки.
— После вечеринки осталось шампанское, — сказала она. — Выпей. Очень возбуждает.
Мне хотелось пить. Я залпом опустошил бокал. В шампанском алкоголя не больше, чем в турецком сире, но оно подогрело мои чувства.
Я заглянул в соседнюю комнату. Лесбиянка по имени Ральф сидела и обмахивалась рукой, как веером.
— О, ты душка. — Она улыбнулась. — Подумать только: мне еще три недели придется ждать! Да это просто мука.
Я подошел к ней и взял за руку. Пульс хорошо прощупывался. Она была жива!
— Ты не к той пошел, Инксвитч, — сказала мисс Щипли. — Вон там. Это Пышечка.
Я прошел к другому краю кровати. Лесбиянка-«жена», Пышечка, лежала, тяжело дыша, и разглядывала меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.