Кира Филиппова - Главное правило принцессы Страница 16

Тут можно читать бесплатно Кира Филиппова - Главное правило принцессы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кира Филиппова - Главное правило принцессы читать онлайн бесплатно

Кира Филиппова - Главное правило принцессы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Филиппова

Я подавила тихий вздох. Да уж, по сравнению с моим замком обитель Натана выглядит как дворец рядом с домиком башмачника. Наверное, вампир, перед тем как прокусить шею плачущей жертвы, галантно снимает с нее мешающие драгоценности и складывает в копилку.

– Кого ты с собой привел?!

Дальнейшему лицезрению вампирских богатств помешал их охранник, с суровым видом надвинувшийся на меня. Гэуморр небрежно оттеснил его в сторону.

– Это мой племянник. Приехал повидать любимого дядю, не выдержав долгой разлуки.

– Племянник? В первый раз вижу.

– Я тоже, – согласился «дядюшка». – Помнишь, я рассказывал тебе о моей неблагочестивой младшей сестрице, умудрившейся удрать с хетсингом из Сартана?

– Нет, – покачал головой охранник, но уже менее враждебно.

– И правильно, – нашелся Гэуморр. – Наша семья предпочла бы забыть эту историю. Но, тем не менее, сестрица родила сына и, отмучавшись с ним… – Он взглянул на меня, прикидывая, сколько мне лет. – В общем, вспомнила, что у нее есть родственники, которым чадо не успело прогрызть плешь.

– Что-то он не похож на тебя.

Я скептически посмотрела на свой наряд. В таком виде я вообще мало на кого походила.

– Так он и на сестру не похож. Не повезло мальчишке, в отца своего пошел. Видишь, даже лицо приходится прятать. Да и к чему весь этот допрос, Рэм?! Усомнился в моих словах?

– Нет, я всего лишь…

– Лучше бы спасибо сказал, что я не выдал тебя за нарушение распорядка. Своих ребят я давно отправил в башню, перед тем как напоследок осмотреть верхний рамень. Твоя смена уже началась, а ты, пока правителя нет в Сартане, все просиживаешь штаны. Случись что, и твоя голова полетит первой.

– Ладно, не горячись, – виновато отозвался Рэм. – Уже иду.

Громкий удар в металлический щит с чеканкой в форме головы медведя способствовал некоторому движению за дверьми. Около дюжины вампиров с сонным видом шагнули через порог, по пути застегивая одежду.

– Пошли! – Рэм махнул им рукой и, закрепив за спиной точно такой же, как у Гэуморра, клинок, вышел из башни.

– Вы… – Я запнулась, подумав, что любимого дядюшку следует все же называть на «ты», особенно после стольких лет разлуки. – Ты меня не выдал, хотя должен был.

– Не люблю оставаться в должниках.

– А как насчет демона, напавшего в пещере? Его определенно кто-то послал.

– Как раз поэтому я тебя сюда и привел. Нет гарантий, что это существо не захочет продолжить начатое.

– Ты вроде собирался предать меня суду.

– Я передумал. Если бы ты захотел удрать, то сделал бы это еще в пещере. Так что иди за мной, от тебя потребуется лишь дельный совет и готовность разделить со мной ужин.

Я согласно кивнула под одобрительное урчание желудка. Похоже, держать до «весны» любимого племянника никто не собирался.

***

Когда в тарелке от былого ужина осталось лишь несколько фасолин и ломоть хлеба, Гэуморр сыто потянулся и плеснул нам обоим вина. Я взяла кружку и подозрительно принюхалась.

– Пей, не бойся. Травить я тебя не собираюсь.

Отхлебнув немного рубиновой жидкости и почувствовав терпкий вкус во рту, я сделала еще пару глотков. Хорошее вино.

– Вообще-то я подумал о другом.

– Да? И о чем же? – Кровь прилила к щекам Гэуморра, теперь он не казался мне таким мрачным, как при нашем знакомстве.

– Увидеть кровь было бы более логичным.

Гэуморр рассмеялся, наливая нам еще по кружке.

– Мы едим то же самое, что и люди.

– Но откуда-то же пошли все эти байки о вампирах.

– Вампир вампиру рознь. Наш клан называется Вентру, и мы не едим людей. По крайней мере, до сих пор не пробовали. А вот жена нашего прежнего правителя Хартара принадлежала к другому клану, о нем-то и ходили досужие слухи о пристрастии к крови. Правда, Лийя никогда не была замечена в подобном после того, как покинула Запредельные Земли, но вот представители ее клана привычек за три сотни лет так и не поменяли.

– Значит, все дело в кланах. Это как у истинных и обращенных оборотней. И те и другие похожи на человека, но мысли у них разные.

– Да, что-то вроде этого, – согласился Гэуморр, откидываясь на стуле.

– А куда же делась ваша правительница? Я слышал только о Натане.

– И чему только учат вас в этой Гильдии? – вздохнул он. – Лийя пропала еще до того, как погиб Хартар. Она возвращалась ночью из Лиоса по одному из ответвлений Северной дороги – Хемерской стезе, с тех пор ее никто не видел. Натан и при жизни родителей не был окружен заботой, а уж после их смерти и подавно. Но, знаешь, иногда он очень походит на своего отца. Я говорю не о внешнем сходстве, а о поступках, манере мыслить.

Гэуморр, выпив лишнего, стал словоохотлив и поспешил поделиться своим мнением по поводу нынешнего правителя, в то время как я сидела молча, уставившись в одну точку.

– Эй, парень. Ты чего? Тебе плохо? – участливо наклонился он ко мне. – Тебя точно сегодня не ранили в пещере? То существо находилось очень близко.

– Нет. – Я рукавом вытерла холодный пот, выступивший на лбу. Несмотря на то, что кухня хорошо отапливалась потрескивающими в камине дровами, меня колотило изнутри.

– А ты ведь еще совсем мальчишка! Даже борода не проклюнулась, – присмотрелся он ко мне.

Я быстро поправила край платка, который пришлось откинуть во время еды, и спросила:

– Откуда, ты говоришь, возвращалась ваша правительница?

– Из Лиоса, по Хемерской стезе. А что?

– Мой отец и его брат исчезли там в свое время.

Гэуморр похлопал меня по плечу и подлил вина.

– Сочувствую. Вы, люди, и без того мало живете, а уж когда умираете раньше положенного – совсем скверно.

– Их тела так и не нашли с того времени, – чувствуя, как вино огненным змеем разливается в животе, произнесла я.

– Да уж, Лийя тоже пропала, как и остальные двадцать вампиров, которые ее сопровождали. Поговаривают, что та дорога проклята, только снять проклятие еще некому не удавалось.

Я хмуро кивнула. Дед, Тайрос и Брут ездили на Хемерскую стезю, когда пропали отец и дядя. Никого больше они с собой не взяли, прочесали всю Северную дорогу от начала до конца, но так ничего и не нашли. Ни малейшего намека на произошедшее, ни одной магической зацепки. На размытой от дождя дороге не нашлось, как ни странно, ни одного следа, словно там никогда и не было людей.

Бедной Флор не повезло больше, чем мне, у нее, кроме Брута, никого не осталось.

Мало кто знает, что матерью Флоренции была эльфийка, причем чистокровная, одна из тех, кто не связался бы с человеком. Однако все произошло наперекор всяческим канонам. История о таком предпочитает умалчивать.

Длинные ушки были прикрыты соответствующей прической, а глаза, способные загипнотизировать любое живое существо, скромно опущены, как и подобает новоявленной невесте короля. Но чистокровные не могут жить долго среди людей, без эльфийского окружения они очень скоро теряют свою силу, высыхают изнутри и погибают. Поэтому спустя три года правления королева оставила дочь и мужа и вернулась к своим. Трой предпочитал не вспоминать прошлое, особенно в присутствии Флор. Так что эта тема никогда не поднималась в замке, а народ, хоть и подозревавший в чем дело, как-то сразу умолк. Даже самые отъявленные сплетники поутихли и вскоре совсем забыли о бывшей королеве. Моя кузина не получила в наследство характерных эльфийских черт, зато переняла притягательность и завораживающий взгляд, чем и пользовалась, не особо церемонясь с женихами.

– Вижу, тебе есть что вспомнить. А в этом деле вино – не лучший советчик. – Гэуморр убрал бутыль со стола. – Расскажи-ка мне лучше о том существе, что напало в пещере. Тебе каким-то образом удалось его прогнать.

– Не могу точно сказать, что произошло. Похоже, мне помогли. – Я сжала в руке амулет, мерцающий теплым янтарным светом. – Но ты прав, демон может вернуться, если тот, кто его послал, поймет, что дело не доведено до конца. Надо выяснить, кому именно предназначался демон. Только тебе или всем вампирам без исключения.

– И что ты предлагаешь? Есть способ избавиться от демона?

– Есть, конечно. Даже целых три. Первый, если демона отзовет хозяин, то есть маг, пославший его к жертве. Второй способ, если за дело по уничтожению возьмется некромант. Они в подобных вещах больше остальных разбираются.

Гэуморр зло поставил кружку, будто собираясь вколотить ее кулаком в стол, словно гвоздь в дерево.

– Некроманты нам не помощники. Они всегда обвиняли нашу расу во всех смертных грехах, хотя сами по уши увязли в своей черной магии. Правитель никогда не был с ними дружен.

– Уже далеко не все они настроены подобным образом, – имея в виду некоторое подобие доверия, возникшее между Натаном и Аланом, возразила я. – В любом случае некроманта по близости нет. Так что приступим к последнему оставшемуся способу, поставим ловушку.

– И мы сможем его поймать?

– Теоретически да, на практике я это еще не применял. Сейчас посмотрим, что у меня есть. – Нам в некотором роде повезло, их тех немногих видов демонов, что я осилила, изучение этого выпало на дождливую осень. Так что занятие пришлось отсидеть от начала до конца. Я извлекла из кармана оберег и склянку с желчью абрака. Бутыль, заполненную землей с погоста, пришлось приберечь до лучших времен, иначе устрою ловушку не только демону, но и всем вампирам, обитающим в башнях. – Мне потребуется еще кусочек мела и зеркало побольше. Найдется?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.