Терри Пратчетт - Пятый элефант Страница 17

Тут можно читать бесплатно Терри Пратчетт - Пятый элефант. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Терри Пратчетт - Пятый элефант читать онлайн бесплатно

Терри Пратчетт - Пятый элефант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Пратчетт

Рядом сидел тот самый маленький песик.

Природа не наделила его ни дружелюбной внешностью, ни искусством весело махать хвостиком, но пес очень пытался соответствовать. Когда кто-то проходил мимо, он поднимался на задние лапки и жалобно скулил.

Что-то упало в кепку. Это оказался обмылок.

Не успел «щедрый» прохожий сделать и нескольких шагов, как услышал за спиной чей-то голос:

– Чтоб у тебя ноги отсохли, господинчик!

Прохожий оглянулся. Песик внимательно смотрел на него.

– Гав? – спросил пес.

Прохожий озадаченно пожал плечами и продолжил путь.

– Гав тебя через гав, – добавил странный голосок, когда прохожий уже сворачивал за угол.

Тут вниз опустилась чья-то рука и схватила песика за загривок.

– Привет, Гаспод. Кажется, мне удалось разгадать одну загадку.

– О нет… – простонал пес.

– Хорошие песики так не поступают, Гаспод, – продолжал Моркоу, поднимая пса на уровень своих глаз.

– Хорошо, хорошо, отпусти меня. Мне больно, въезжаешь?

– Мне нужна твоя помощь, Гаспод.

– Только не я. Я Страже не помощник. Ничего личного, но может пострадать моя уличная репутация.

– Я говорю не о Страже, Гаспод. У меня личная просьба. Мне нужен твой нос. – Моркоу опустил песика на мостовую и вытер ладонь о рубаху. – К сожалению, это означает, что мне нужно и все остальное, но я всегда подозревал: под этой чесоточной шкурой бьется сердце из чистого золота.

– Ага, само собой, – хмыкнул Гаспод. – Но «мне нужна твоя помощь»? Хорошенькое начало… Что-то запашок мне не нравится.

– Это касается Ангвы.

– Ни фига себе.

– Я хочу, чтобы ты ее выследил.

– Ха, не многие собаки способны выследить вервольфа. Вервольфы очень хитры и коварны.

– А еще я всегда говорил, что за помощью нужно обращаться только к лучшим из лучших, – вкрадчиво промолвил Моркоу.

– О да, лучший нос, известный зверям и людям. – Гаспод сморщил обсуждаемую часть морды. – И куда же она подевалась?

– Думаю, что в Убервальд.

У Моркоу была прекрасная реакция. Попытка бегства Гаспода была немедленно пресечена рукой, схватившей его за хвост.

– Но дотуда несколько сотен миль! А собачьи мили в семь раз длиннее! Нет, это без шансов!

– Правда? Ну что ж, ладно. Зря я, конечно. Даже предлагать не стоило, – пожал плечами Моркоу, отпуская хвост. – Ты прав. Это просто нелепо.

Гаспод, мгновенно почуяв неладное, обернулся.

– Я не сказал, что это нелепо. Я лишь сказал, что до Убервальда несколько сотен миль…

– Верно, но также ты сказал, что у тебя нет никаких шансов.

– Нет, я сказал, что это у тебя нет никаких шансов втянуть меня в эту авантюру.

– Да, но приближается зима, вервольфа, как ты правильно заметил, очень трудно выследить, а кроме того, Ангва – стражник. Она догадается, что я обращусь к тебе, и попытается замести следы.

– Послушай, господин хороший! – взвыл Гаспод. – Знаешь, как трудно добиться уважения в этом городе? Если мой запах исчезнет с фонарных столбов хотя б на несколько недель, я лишусь всего своего капитала, въезжаешь?

– Да, да, конечно въезжаю. Ладно, договорюсь с кем-нибудь другим. Не в курсе, Нервный Найджел сейчас в городе?

– Кто? Этот спаниель? Да он собственную задницу неспособен учуять, даже если она окажется прямо перед его носом!

– А говорят, он очень хорош.

– Ну да, на него только глянешь, а он уже и лужу напустил, – огрызнулся Гаспод.

– А я слышал, что дохлую крысу он за две мили чует.

– Правда? Зато я чую, какого она цвета.

Моркоу вздохнул.

– Ну, боюсь, у меня нет выбора. Ты ведь не можешь мне помочь, а значит, я…

– Я не сказал, что… – Гаспод замолчал, а потом продолжил: – Я сделаю это. Вот так тебе! Еще как сделаю. Ты ведь все равно меня заставишь – хитростью или шантажом. Верно?

– Да. Кстати, как тебе удалось написать эти слова?

– Просто. Взял в пасть мел и написал.

– А ты смышленый пес. Я всегда это знал. К тому же единственный в своем роде, ведь ты еще и говорить умеешь…

– Ты, главное, потише! Чё орешь-то? – опасливо озираясь, шикнул Гаспод. – Послушай, а правда, что Убервальд – волчья страна?

– Да.

– Знаешь, я ведь тоже мог стать волком. Если б у меня были другие предки. – Гаспод принюхался и снова украдкой оглядел улицу. – Бифштексы?

– Каждый день.

– Заметано.

Сержант Колон воплощал собой картину вселенского отчаяния, нарисованную плохим мелком в дождливый день на неровной мостовой. Он сидел на стуле и время от времени бросал взгляды на только что доставленное письмо, словно бы надеясь, что написанные там слова каким-то образом растворятся.

– Проклятье, Шнобби, – простонал он.

– Перестань, Фред, да успокойся ты, – увещевал его одетый в кисейное платье Шнобби.

– Не могу я быть повышен по службе! Я не офицер! Я грубый, простой как грабли человек!

– Фред, лично я всегда говорил: в грубости ты по-настоящему преуспел.

– Но это письменный приказ, Шнобби! Посмотри, его светлость лично подписал!

– Ну, по моему мнению, у тебя есть три выбора, – сказал Шнобби.

– Да?

– Можешь пойти к патрицию и лично сообщить, что не собираешься подчиняться его приказам…

Искаженное паникой лицо Колона мгновенно посерело от ужаса.

– Большое тебе спасибо, Шнобби, – с горечью произнес он. – В следующий раз ты, пожалуйста, предупреждай заранее о таких вот предложениях. Теперь мне придется переодевать штаны.

– Во-вторых, ты можешь согласиться и завалить дело – так, чтобы он сам лишил тебя…

– Ты нарочно это говоришь, а, Шнобби?

– А что? Стоит попробовать, Фред.

– Понимаешь ли, Шнобби, вся беда с завалами состоит в том, что здесь нужно быть очень точным. Вот ты думаешь, что заваливаешь дело совсем чуть-чуть, а на самом деле завал становиться таким огромным… И тогда его светлость лишит меня не только должности и звания. Надеюсь, нет необходимости уточнять, чего еще он меня лишит?

– Да, Фред, в чем-то ты прав.

– Я просто хочу сказать, что завал… Видишь ли, все дело в том, что невозможно предугадать, какие размеры он примет.

– Ну и третий вариант, Фред… Ты просто соглашаешься.

– Ты не слишком-то мне помог, Шнобби.

– Это ведь всего-то на пару недель. Пока не вернется командор Ваймс.

– А если он вообще не вернется? Гнусное место, этот Убервальд. Я слышал, это головоломка внутри загадки, а подо всем этим еще и шарада. Звучит не очень-то здорово. Сгинуть там – раз плюнуть. И вот тогда я влип. Я ведь понятия не имею, как это, офицерствовать.

– Никто не знает, что такое офицерствовать, Фред. Поэтому и существуют офицеры. А вот если б они это знали, то были бы сержантами.

Лицо Колона снова исказилось от беспросветности. Как человек, всю жизнь проведший в мундире – этакая затычка, нашедшая соответствующую своему сержантскому званию бочку еще в самом начале своей карьеры, – Фред Колон автоматически и бездумно соглашался с тем, что офицеры как класс даже собственные штаны без подробного руководства неспособны натянуть. Правда, он честно исключал из общеофицерского списка Ваймса и Моркоу, присвоив обоим звание почетных сержантов.

Шнобби наблюдал за своим другом с выражением тревоги, дружелюбия и хищнического умысла.

– Шнобби, и каковы теперь мои обязанности?

– Ну, «капитан»… – сказал Шнобби и откашлялся. – Как ты сам знаешь, офицеры в основном заняты тем, что подписывают всяческие…

Раздался стук в дверь, и в кабинет ворвался взволнованный констебль.

– Сержант, констебль Башмак говорит, ему срочно требуется офицер. Редж сейчас на фабрике Сонки.

– Что, на фабрике этих резиновых причиндалов? – переспросил Колон. – Понятно. Офицер. Скоро будем.

– И кстати, уже не сержант, а капитан, – встрял Шнобби.

– Э… Да… Капитан Колон. Большое спасибо, – сказал Колон. И добавил уже более уверенно: – Заруби себе это на носу!

Констебль изумленно уставился на них, но потом благоразумно решил не пытаться понять происходящее.

– А еще какой-то тролль внизу хочет встретиться с самым главным…

– Рукисила что, не может с ним справиться?

– Э-э… А сержант Рукисила все еще сержант? – уточнил констебль.

– Да!

– И в бессознательном состоянии он тоже должен выполнять свои сержантские обязанности?

– Что?

– Сейчас Рукисила валяется на полу, сер… капитан.

– И что этот тролль хочет?

– Ну, в данный момент он хочет кого-нибудь убить. Но главным образом, как мне кажется, он хочет, чтобы кто-нибудь снял с его ноги «башмак».

Гаспод бегал взад-вперед, держа нос в дюйме от земли. Моркоу, сдерживая лошадь, терпеливо ждал. Лошадь была хорошей. Моркоу почти не тратил жалованья. До настоящего момента.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.