Клиффорд Саймак - Волшебный квартет Страница 19
Клиффорд Саймак - Волшебный квартет читать онлайн бесплатно
— Рад познакомиться с вами, мистер Мармадьюк,— сказал Максвелл, произнося слова медленно и раздельно, потому что губы у него тоже вдруг стали холодными и непослушными, как и все тело.
— А я с вами, профессор.
— Как вы узнали, кто я такой? — спросил Максвелл.— Вы, по-видимому, были абсолютно в этом уверены. Значит, вам было известно, что я пройду через холл?
— Разумеется,— ответил колесник.
Теперь Максвелл мог лучше разглядеть своего странного собеседника — пухлое тело, висящее между двумя колесами, копошащаяся масса в нижней прозрачной его части.
— Вы один из гостей Нэнси? — спросил он.
— Да,— ответил мистер Мармадьюк.— Да, разумеется. Если не ошибаюсь, почетный гость, ради которого она и устроила это собрание.
— Но в таком случае вам следовало бы быть в зале с остальными приглашенными.
— Я сослался на усталость,— объяснил мистер Мармадьюк.— Легкое уклонение от истины, признаюсь, ибо я никогда не устаю. И вот я удалился отдохнуть...
— И дождаться меня?
— Вот именно,— сказал мистер Мармадьюк.
Нэнси, подумал Максвелл. Нет! Нэнси, конечно, тут ни при чем. Она слишком легкомысленна, слишком поглощена своими зваными вечерами и совершенно не способна на интриги.
— Мы могли бы обсудить одну тему,— сказал мистер Мармадьюк.— Ко взаимной выгоде, как я полагаю. Вы, если не ошибаюсь, ищете покупателя для некоего движимого имущества. Не исключено, что это движимое имущество может представлять некоторый интерес для меня.
Максвелл отступил на шаг, стараясь найти какой-нибудь ответ. Но ему ничего не приходило в голову. А ведь он мог бы знать! Мог бы догадаться или хотя бы заподозрить!
— Вы не отвечаете,— сказал мистер Мармадьюк.— Но я не мог ошибиться. Вы действительно посредник по этой продаже и здесь нет никакого недоразумения?
— Да,— сказал Максвелл.— Да, я посредник.
Он знал, что запираться нет смысла. Каким-то образом это существо на колесах проведало про хрустальную планету и про сокровищницу накопленных там знаний. И возможно, ему известна назначенная цена. Уж не этот ли колесник пытается купить Артефакт?
— В таком случае,— сказал мистер Мармадьюк,— нам следует немедленно приступить к переговорам и обсудить условия. Не забыв при этом упомянуть и причитающиеся вам комиссионные.
— Боюсь, в настоящее время это невозможно,— сказал Максвелл.— Я не знаю условий продажи. Видите ли, сначала я должен был найти потенциального покупателя, а уж потом...
— Это не составит ни малейшего затруднения,— объявил колесник.— Ибо у меня есть сведения, которыми не располагаете вы. Мне известны условия продажи.
— И вы готовы заплатить требуемую цену?
— О, безусловно,— сказал колесник.— На это просто потребуется некоторое время — весьма незначительное. Необходимо завершить некую коммерческую операцию. По ее заключении мы с вами сможем довести наше дело до конца без хлопот и шума. Единственное, что еще следовало бы установить, как мне представляется,— это размеры комиссионных, которые вы заслужили, безусловно.
— Я полагаю,— растерянно произнес Максвелл,— что они должны быть неплохими.
— Мы намерены,— заявил мистер Мармадьюк,— назначить вас... библиотекарем, что ли — при том движимом имуществе, которое мы приобретаем. Предстоит большая работа по разбору и каталогизации указанного имущества. Для этого нам необходимо существо, подобное вам, и мне представляется, что ваши обязанности будут для вас весьма интересными. А что до жалованья... Профессор Максвелл, мы покорно просим вас самого назвать цифру, а также и остальные условия, на которых вы согласитесь занять эту должность.
— Мне нужно все это обдумать.
— О, разумеется, разумеется! — произнес мистер Мармадьюк.— В делах такого рода небольшое размышление бывает полезным. Вы найдете нас склонными к самой неограниченной щедрости.
— Вы меня не поняли,— сказал Максвелл.— Мне нужно будет подумать о самой продаже. Сочту ли я возможным ее устроить.
— Быть может, вы сомневаетесь в том, достойны ли мы приобрести указанное движимое имущество?
— И это тоже,— сказал Максвелл.
— Профессор Максвелл,— сказал колесник,— для вас будет несравненно лучше, если вы отбросите свои сомнения. Поверьте, вам не следует испытывать по отношению к нам какие-либо сомнения, ибо мы полны решимости получить то, что вы можете предложить. А потому вы должны охотно и добровольно вести переговоры с нами.
— Хочу я того или нет? — осведомился Максвелл.
— Вы не имеете представления о том, какое положение мы занимаем,— сказал колесник.— Ваши сведения ограничиваются известными вам пределами космоса. И вы не можете знать, что лежит за этими пределами.
В этих словах, в том, как они были произнесены, было что-то такое, от чего по спине Максвелла пробежала холодная дрожь, словно в комнату ворвался ледяной вихрь, примчавшийся из неведомых глубин Вселенной.
«Ваши сведения ограничиваются известными вам пределами космоса»,— сказал мистер Мармадьюк... Но что лежит за этими пределами? Никто ничего не знал — известно было только, что в некоторых областях по ту сторону зыбкой границы, за которую еще не проникли разведчики человечества, колесники создали империю. И из-за этой границы до освоенной части Вселенной доходили жуткие истории, какие всегда рождаются на дальних границах, питаемые воображением человека, стремящегося разгадать то неизвестное, что таится чуть дальше впереди.
Контакты с колесниками были редкими и мимолетными, и о них не было известно почти ничего, а это само по себе уже не обещало ничего хорошего. Никто не протягивал дружеских рук, не делал жестов благожелательности и доброй воли — ни колесники, ни люди, ни друзья и союзники людей. В огромном секторе космического пространства пролегла безмолвная угрюмая граница, которую не пересекала ни та, ни другая сторона.
— Мне было бы легче принять решение,— сказал Максвелл,— если бы мои сведения были более подробными, если бы мы могли узнать о вас больше...
— Вы знаете, что мы — таракашки,— заявил мистер Мармадьюк, и слова эти буквально брызгали желчью.— Ваша нетерпимость...
— Вовсе нет,— негодующе перебил Максвелл.— И мы не считаем вас таракашками. Мы знаем, что вы — улье-вые конгломераты. Мы знаем, что каждый из вас является колонией существ, сходных с теми, которых мы здесь на Земле называем насекомыми, и это, разумеется, составляет значительное различие между нами, и все же вы отличаетесь от нас не больше, чем многие другие существа с иных звезд. Слово «нетерпимость» мне не нравится, мистер Мармадьюк, так как оно подразумевает «терпимость», а это оскорбительно и для вас, и для меня, и для любого другого существа во Вселенной.
Он заметил, что трясется от гнева, и удивился, почему одно какое-то слово могло его так взбесить. Его не вывела из себя даже мысль о том, что знания хрустальной планеты вот-вот достанутся колесникам, и вдруг он пришел в ярость от одного слова.
Возможно, подумал он, это произошло потому, что там, где множество самых разных рас должно жить в мире и согласии друг с другом, и «нетерпимость» и «терпимость» стали одинаково грязными ругательствами.
— Вы ведете спор убедительно и любезно,— сказал мистер Мармадьюк.— И возможно, вы не нетерпимы...
— Если бы нетерпимость и существовала,— не дал ему окончить Максвелл,— не понимаю, почему вы приходите в такое негодование. Ведь проявление такого чувства бросает тень не на того, против кого оно направлено, а на того, кто его испытывает, поскольку он демонстрирует не только невоспитанность, но и глубокое невежество. Нет ничего глупее нетерпимости.
— В таком случае, что же вызывает у вас колебания? — спросил колесник.
— Мне необходимо узнать, как вы думаете распорядиться своим приобретением. Я хотел бы выяснить, какова ваша цель. Я еще очень многое должен был бы о вас узнать.
— Чтобы получить право судить?
— Но как можно судить в подобных ситуациях? — с горечью сказал Максвелл.
— Мы слишком много говорим,— объявил мистер Мармадьюк.— И без всякого смысла. Я вижу, что у вас нет намерения устроить нам это приобретение.
— Вот именно,— ответил Максвелл.— По крайней мере в настоящий момент.
— В таком случае,— сказал мистер Мармадьюк,— нам придется искать иной путь. Своим отказом вы причините нам значительные хлопоты и потерю времени, и мы будем вам весьма неблагодарны.
— Мне почему-то кажется,— сообщил ему Максвелл,— что я как-нибудь стерплю вашу неблагодарность.
— Быть на стороне победителя, милостивый государь,— угрожающе произнес мистер Мармадьюк,— это немалое преимущество.
Мимо Максвелла промелькнуло что-то большое и быстрое, Краем глаза он уловил блеск оскаленных зубов и стремительный взлет песочно-коричневого тела.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.