Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть Страница 22

Тут можно читать бесплатно Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть читать онлайн бесплатно

Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрри Гринберг

— А зачем? И почему это прозвучало так таинственно?

— Да нет, не в том дело. Я хотел бы у вас попросить… Не могли бы вы держать свою вампиршу подальше от моей шеи? Мне кажется, она вот-вот на меня набросится. Пожалуйста!

Я глянула на Викторию, с интересом изучающую мои книжные полки, и подумала, что у кого-то начинается паранойя. Хотя с недавних пор и я стала спать, навесив кресты на дверь и украсив комнату гирляндами чеснока.

Я сняла с шеи кулончик и протянула Саймону.

— Этот магический кристалл из… э…

— Стекла, — подсказала я. Это была далеко не самая моя дорогая вещь, но бриллианты из свадебного гарнитура давать на такие цели не особенно хотелось. А вдруг наш маг-самоучка их сломает? Он может сломать даже бриллианты.

— Стекла? Хм, ладно, сойдет. В общем, эта побрякушка графини Стэффорд покажет нам, откуда исходят чары!

Мы зачарованно глядели, как Саймон делает пассы руками над бижутерией и произносит какие-то непонятные слова.

— Оно… светится! Эй, смотрите, оно и правда светится! — воскликнула Виктория.

— А что, это точно сработает? — я недоверчиво уставилась на карту.

Мы разложили ее на полу, ориентировав по сторонам света. Это заняло не менее получаса, потому что Фрэнк и Корделия начали спорить, где же именно запад, и каждый пытался доказать, что их запад не в пример западнее запада оппонента.

— Конечно сработает! — уверенности в голосе Саймона хватило бы на нас всех с излишком.

Мы устроились на почтительном расстоянии, глядя на манипуляции с кулоном и картой. «Магический кристалл» вращался, как сумасшедший, и Виктория не преминула вставить свое веское: «Да Саймон же сам его крутит», но под грозное «Тссс!» остальных замолчала.

Я не успела понять, что произошло, просто в какой-то определенный момент стекляшка перестала вращаться и остановилась над определенной точкой на карте, словно притянутая магнитом.

— Вот оно!

— Это… Депфорд, — произнес Фрэнк. — Довольно большой район. Может, эта штука еще точный адрес скажет?

— Может, тебе еще и номер дома? Это же не справочное бюро! — обиделся Саймон. — По-моему, мы и так узнали, что хотели. Ну что, идем?

— Идем! — Виктория уже было направилась к двери.

— Идем?! Эй, подождите, мы так не договаривались!

— То есть?

— Куда пойдем? Почему во множественном числе? И вообще, скоро ночь уже… — мне эта идея определенно не нравилась.

— А кто же пойдет? И когда?

— Ну, ты, например, — предложила я наиболее очевидный вариант. — Или Фрэнк — он же у нас привык ко всяким подозрительным делам. Или Виктория — стоит ей показать свои зубки, любая ведьма от страха убежит в Шотландию. Вы можете пойти вместе, но я не понимаю — при чем тут я? А день — куда более хорошее время суток. Спокойное, знаете ли.

— О, как вам будет угодно, графиня. Тогда я пойду? Спокойной ночи, приятных снов!

— Эй, стой, это нечестно! Ты что, думаешь, что я засну после кошмара прошлой ночью? Да я сделаю все, лишь бы только не…

— Все? — Саймон хитро посмотрел на меня.

— Но… Но зачем я вам там? Что я могу? Я…

— О, да ладно тебе, графиня, можно подумать, мы отправляемся на Крымскую войну! Наверняка какая-нибудь девочка опять балуется с магическими книгами, мы просто придем к ней и объясним, что так делать — плохо, — моя последняя надежда — Фрэнк — покинула меня, примкнув к стану Саймона. Я сдалась.

— Подождите, — тихий голосок Корделии застал нас уже в самых дверях.

— Ты что-то хотела сказать?

— Да… То есть нет… То есть эта магия…

— Да-да, говори, Корделия, — кивнул ей Фрэнк.

— Может быть вы… Ну… Не пойдете?

— О, ты волнуешься за нас? Как это мило! — улыбнулась я. — Смотрите, какое у меня чудесное привидение! Дорогая, все будет хорошо, мы скоро вернемся.

— А, ну да, конечно… — она совсем поникла и исчезла.

* * *

Мэйси сидела и жалела себя. Может быть, в этой ситуации стоило бы предпринять что-то более действенное, но девушка понимала, что ей уже ничего не поможет. Она была заперта в тесной клетке, как какое-нибудь цирковое животное, и догадывалась, что это ничем хорошим ей не грозит. Хотя бы потому, что из благих побуждений людей обычно не запирают. А все так хорошо начиналось! Еще час назад она и представить не могла, что Колдунья вдруг резко переменится к ней и поведет себя так… так негуманно!

— Это нечестно! — воскликнула она в пятьдесят седьмой раз, когда Колдунья подошла к ней.

Женщина изменилась, и это пугало Мэйси. Ее взгляд, скрытый до этого белесой пеленой, теперь светился угрожающим красным светом, а лицо озаряла улыбка столь довольная и искренняя, что девушке захотелось оказаться очень-очень далеко отсюда.

— Вы же обещали! Вернее, наоборот, ничего подобного вы не обещали! Я же ключ, единственная, избранница и все такое, вы же не можете меня убить!

— Извини, милая, но разве я не сказала, что этим ключом можно воспользоваться только один раз? И вот, время пришло.

«Боже, как только я могла ввязаться во все это!» — в отчаянии подумала Мэйси. Даже итоговая контрольная по английской литературе не казалась ей более такой пугающей.

Колдунья тем временем заканчивала какие-то свои сугубо колдовские приготовления (ну знаете, чтобы свечи стояли на расстоянии не более n дюймов друг от друга, а приглушенный свет падал под нужным углом, создавая как можно более таинственную обстановку, притом строго по фэн-шую. В наше время этим занимаются дизайнеры помещений) — все должно было быть идеально. Всего лишь какие-то несколько минут отделяли ее от мечты всей жизни — и больше, чем жизни. Порвать со своим полуживым существованием здесь и отправиться туда, где она наконец обретет свою власть и силу… и получит доступ ко всем благам цивилизации, как то мобильные телефоны, круглосуточные супермаркеты и кредитные карты. Поменяться местами с Мэйси Говард, которая явно не заслуживает того, что дает ей ее время, ее красота и молодость.

— Время пришло! — торжественно проговорила Колдунья и отперла клетку.

Мэйси бросилась прочь, но женщина с неожиданной силой и проворностью схватила ее за запястья, не давая вырваться.

— Сопротивление бессмысленно, дорогая, — проговорила она.

— Нет, нет, пожалуйста, нет… — захныкала девочка.

Колдунья швырнула ее в круг, который не предвещал ничего хорошего. Нарисованные на полу круги и расставленные вокруг них свечи вообще мало нравились Мэйси, но конкретно этот пугал ее особенно. Потому что являлся еще и жертвенным алтарем, где единственной жертвой была она.

— Помогите! Пожалуйста, кто-нибудь, помогите! — закричала она безо всякой надежды быть услышанной.

А потом Колдунья взмахнула ножом…

* * *

— Это здесь… наверное, — Саймон неуверенно огляделся по сторонам.

— Где — здесь? И что — здесь? — раздраженно поинтересовалась я.

Было холодно, поздно, накрапывал мелкий дождик, и район Ист-Энда совершенно не располагал к прогулкам. Мы уже полчаса бесцельно слонялись по пустым грязным улицам и в конец отчаялись найти нужный дом.

— Хм… Я думаю — здесь. Вот этот дом, точно. Скорее всего…

— Почему ты так решил?

— Мне так кажется! По-моему, этого достаточно. Да и стекляш… кристалл леди Августы начал сильнее крутиться именно здесь.

— А вы думаете, это нормально — вот так входить в чужой дом, даже не постучав? — уточнила я.

Фрэнк постучал. Никто не ответил.

— По-моему, вполне нормально, — Виктория равнодушно пожала плечами и, толкнув дверь, вошла внутрь.

— Э, подожди, Вики, ты же вампир, как ты можешь войти в дом без приглашения? — удивилась я. — Ко мне ты не могла… Не могла же?

— Ну, вообще-то тогда я пошутила. Не хотела тебя пугать.

— Эй, смотрите! — привлек наше внимание Саймон.

— Что?

— Ну, здесь… никого нет. Грязно и пусто, — разочарованно проговорил журналист.

Виктория и Фрэнк переглянулись.

— Здесь, конечно, полно пыли и паутины, — вампирша провела пальцем в белых перчатках по столешнице и брезгливо поморщилась. — Но не думаю, что в этом есть особенный криминал.

— Иначе наша дорогая графиня давно уже была бы в тюрьме, зная ее отношения с чистотой, — усмехнулся Фрэнк. — Э-эй, есть тут кто-нибудь? — он лишь слегка повысил голос, но мне показалось, что все соседи тут же проснулись и побежали сообщать в полицию о взломщиках и ворах, то есть о нас.

— Никого нет, может, мы пойдем? Тут явно нет ничего необы…

— Тссс! Вы слышите это? — воскликнула вдруг Виктория, заставляя нас замолчать.

Теперь услышали и мы — совершенно отчетливый крик, доносившийся откуда-то сверху: «Помогите! Помо… А-а-а-а!»

— Туда, быстрее! — указала я на крутую лестницу.

Мэйси лежала без сил, равнодушно наблюдая, как Колдунья полоснула ножом по ее руке, чтобы окропить свой магический круг, как шептала непонятные слова на несуществующем языке, и думала об Осеннем бале, на котором она уже никогда не станет королевой. Потому что умрет. Обидно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.