Крэг Гарднер - Вредное волшебство Страница 23

Тут можно читать бесплатно Крэг Гарднер - Вредное волшебство. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Крэг Гарднер - Вредное волшебство читать онлайн бесплатно

Крэг Гарднер - Вредное волшебство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крэг Гарднер

Тэп наконец увидел Волка. Джеффри улыбнулся своей самой обаятельной улыбкой и даже встал на задние лапы для солидности.

— Здорово, сосед! — сердечно приветствовал он коротышку. — Решил зайти полюбоваться твоим славным домиком.

Человечек просиял:

— Прекрасный дом, не правда ли? Выстроен из самых лучших башмаков.

— Без сомнения! — подтвердил Волк, глядя не на домик, а на его хозяина. Да, теперь он не сомневался: этого малыша можно проглотить за один раз, окунув предварительно в подходящий соус. Если бы только коротышка постоял минутку спокойно!

— Что ты делаешь? — обеспокоенно спросил Тэп.

— Как что! Любуюсь твоим домиком, — с самым невинным видом ответил Волк.

— Да нет же! Вовсе ты не любуешься. Ты здесь рыщешь, вот что! Мой друг Вунтвор предупреждал меня: следует опасаться всякого, кто рыщет. А ты к тому же еще и волк!

И Тэп бросился в домик и захлопнул за собой дверь. Джеффри усмехнулся. Он вовсе не расстроился. Наоборот, эту часть сказки он всегда любил больше всего. Волк прочистил горло и хорошо поставленным голосом потребовал:

— Впусти меня! Поговорить надо!

— Ни за какие шнурки! — ответил Тэп.

Волк широко улыбнулся и пообещал:

— Сейчас как дуну, как плюну — и от твоего домика ничего не останется!

И Джеффри сделал глубокий вдох. Для этого ему потребовалось целых полминуты. Потом, когда его уже распирало от воздуха, выбрал наилучшую позицию, то есть уткнулся мордой в стену домика, и… дунул. Ураган, который вырвался на свободу из волчьего носа, легко разметал хрупкую постройку Тэпа.

— Пряжки и шнурки! — воскликнул человечек. — Что ты наделал?

Джеффри в ответ улыбнулся так широко, что стали видны его длинные, острые клыки, и ответил:

— Просто убрал препятствие, которое мешало мне приступить к наиважнейшему делу — к обеду.

— Нет, ты не посмеешь! — воскликнул Тэп и вдруг пустился в пляс.

И рассыпавшиеся башмаки тоже пустились в пляс вслед за ним, подпрыгивая все выше и выше и, как заметил встревоженный Джеффри, подскакивая все ближе и ближе к нему. Он попятился, но башмаки наступали быстрее, чем он отступал. Они поднялись в воздух и обрушились Волку на голову проливным башмачным дождем. Джеффри повалился на землю и закрыл голову лапами.

Казалось, прошел добрый час, прежде чем башмаки угомонились. Джеффри со стоном выбрался из-под груды обуви. Что-то явно разладилось. Такого в сказке не было. Он снял с носа какой-то отвратительный ботинок и вдохнул наконец чистого воздуха без запаха кожи, но тут же снова затаил дыхание, потому что первое, что он увидел, был… башмак, и башмак гораздо больших размеров, чем все остальные. В нем свободно мог спрятаться человек или волк.

— Да уж, — сказал башмак.

Струхнувший Джеффри поспешил зарыться в обувь, а когда снова выбрался из-под подметок и каблуков, гигантского башмака уже не было. Джеффри решил, что это галлюцинация. Что ж, вполне понятно: реакция на дождь из обуви. Какое еще объяснение можно было подобрать даже самому существованию башмака таких размеров? В конце концов Волк решил просто не думать об этом.

Но, как бы там ни было, маленький человечек от него ускользнул. Когда Волк немного пришел в себя и вновь начал думать о еде, он понял, что зверски голоден. Чей бы домик разрушить следующим? Другого выхода не было. «Жили-были», — пробормотал голодный Волк и отправился на промысел.

Джеффри так хотел есть, что даже поглупел. Вот, например, совсем рядом со следующим домиком он увидел единорога, но даже не попробовал поохотиться на него. Единорог не имел сейчас значения. Джеффри Волк наметил себе цель. Теперь его могло удовлетворить только очень много еды — так он проголодался.

— Пррокля-а-атие! — распевал Хендрик, которому медведь на ухо наступил.

Он возводил стену из всего, что попадалось под руку. Но, приглядевшись, можно было различить множество блестящих продолговатых предметов.

— Про-про-клятие, про-проклятие… — мурлыкал он.

Тут Джеффри Волк заметил, что Хендрик не один. Что ж, это было даже к лучшему, — нужно же какое-то разнообразие в диете. Так, по крайней мере, думал Джеффри, пока толком не разглядел помощника, который исправно подавал верзиле строительные материалы. Приземистый напарник Хендрика имел нездоровый, зеленоватый цвет лица. А уж как безвкусно он был одет: кричащий костюмчик в оранжевую и красную клетку! Волк решил, что обойдется, пожалуй, и Хендриком, а это страшилище есть не станет. Даже очень голодный волк весьма разборчив в еде.

И он вылез из кустов и пошел к цели.

— Проклятие, — заметил Хендрик, — у нас гости.

Его помощник поднял голову:

— Ты имеешь в виду этого неприятного типа, который тут что-то вынюхивает?

Джеффри решил проигнорировать это замечание. Он чинно снял кепку и приветливо поздоровался:

— Добрый день, соседи. Какой славный домик у вас получается!

— Проклятие, — согласился Хендрик.

— Сделано из вторсырья, — похвалился его отвратительный напарник.

— Проклятие, — подтвердил Хендрик и потряс внушительной дубинкой.

— Разумеется, — поспешил добавить Бракс, — мы с Хендриком заключили договорчик…

— Проклятие, — кивнул Хендрик, — мы договорились, что либо он отдает мне свои подержанные стройматериалы, либо я пускаю в ход Головолом.

Волк любезно покивал, хотя на самом деле слушал невнимательно. Он в это время прикидывал, как лучше напасть, чтобы побыстрее справиться с этим огромным и, должно быть, очень вкусным Хендриком. Чтобы принять решение, Джеффри всегда требовалось немного покружить на местности. Он прикрыл глаза и представил себе верзилу, покрытого тонким слоем глазури.

— Смотри-ка, — заметил помощник Хендрика, — он опять вынюхивает. Так и рыщет!

— Да, к тому же он, кажется, волк, — прибавил верзила.

— Разве это предосудительно? — как можно невиннее спросил Джеффри.

— Знаешь, Хенди, — заметил помощник, разглядев острые зубы волка, — а не пора ли нам поработать в домике, предварительно заперев дверь изнутри?

— Проклятие, — согласился Хендрик.

И парочка ретировалась в домик. Но Волк только еще шире заулыбался, потому что опять наступил его любимый момент. Он набрал побольше воздуха и крикнул:

— Пустите меня в домик!

— Ни за какие проклятия! — прогудел Хендрик.

Джеффри хихикнул. Наконец-то настал его звездный час. И к счастью, вокруг ни единого башмака! Он крикнул:

— Как дуну сейчас, как плюну — ничего от вашего домика не останется!

И он сделал глубокий-преглубокий вдох, такой глубокий, что его волосатую грудь чуть не разорвало. Потом Волк уперся мордой в стену дома и дунул.

Домику Хендрика такого было не выдержать. Он со звоном рассыпался. Но блестящие металлические штучки почему-то поднялись в воздух и только потом стали падать, причем на голову Джеффри. Волк запрокинул морду и с ужасом увидел, из чего именно соорудил себе домик Хендрик. В него летели копья и стрелы, ножи и кинжалы, мечи и сабли, и еще множество опасных острых штук. Все — на бедного Джеффри!

Надо же додуматься — построить дом из холодного оружия! Джеффри дал бы голову на отсечение, что в сказке ничего подобного не было. И он понял, что голову действительно отсекут или, по крайней мере, продырявят в десяти местах, если он еще хоть на секунду здесь задержится. Волк с воем бросился в лес. Придется поискать обед в другом месте. Ничего, зато это будет лакомый кусочек!

Вунтвор прилежно трудился над своим новым кирпичным домом. Как ни приятно поболтать с друзьями о пряжках и шнурках, иногда, для разнообразия, так хорошо побыть одному! Но что-то похолодало. Внезапно налетел ветер. Удивительно свирепый ветер! Он разом сдул листочки с окрестных деревьев. Хорошо, что у Вунтвора будет уютное, теплое убежище, где он сможет укрыться от непогоды. Вскоре он услышал странный звук: сухой, леденящий душу смешок, такой же холодный, как и налетевший ветер. Вунтвор оторвался от работы и огляделся. Между деревьями стояла темная высокая фигура. Кто бы это мог быть?

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

«У волшебников бытует еще одно изречение: „Не так страшна опасность, если смотришь ей в лицо“. Может быть, в этом и есть доля правды. Если человек смотрит опасности в лицо, имея при этом оружие в обеих руках, проверенное заклинание на устах, стенку, к которой можно прислониться, за спиной, то страх его действительно значительно уменьшается. Еще лучше, если у него есть человек триста надежных союзников, потайная дверь поблизости на случай спешного побега, а на много миль вокруг не видать ни одного врага. А еще лучше, если в надежном месте припрятана кругленькая сумма на черный день, если есть любящая женщина и укромное место, где тебя сто лет не найдут. При таких обстоятельствах страх вам не страшен. Но на них рассчитывать не приходится».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.