Марина Милованова - Временная ведьма Страница 27
Марина Милованова - Временная ведьма читать онлайн бесплатно
— Красиво сказано! — Мироновна согласно кивнула. — А ты уверена, что хочешь все знать? Ведь многие знания — большие печали.
— Вот только не надо мне зубы заговаривать красивыми речами! — Я поморщилась, ощущая, как в недобром предчувствии сжимается сердце. — И так уже понятно, что ничего хорошего я от вас не услышу.
— Почему понятно? — Старушка удивленно вскинула брови.
— Да потому что от двуликих людей вряд ли можно ожидать чего-то хорошего, — мрачно процедила я, присаживаясь на край ближайшего сундука.
— Двуликих? — Старушка задумчиво качнула головой. — Возможно, ты и права. Только жизнь порой диктует такие условия, что двуликость, а порой и многоликость подчас просто необходимы. Ну да ладно, сейчас ты хочешь услышать информацию, а не скучное морализаторство. Тогда слушай. На деле все очень просто. Я была заключена в камень при помощи рубинового ожерелья, а сейчас пришла ты и меня освободила.
— И почему именно я? Неужели не нашлось других желающих?
— Желающих было много, но сумела лишь ты одна.
— Почему? Потому что дуракам и новичкам всегда везет?
— Потому что только ты одна сумела пройти в сокровищницу и снять ожерелье! — серьезно пояснила Мироновна. — Для человека, не обладающего магическими способностями, это ожерелье невидимо, а единственный маг во всем этом королевстве ни за что бы не снял ожерелье по той простой причине, что сам же на меня его и надел.
— Почему? — Я пристально посмотрела на Мироновну. — Испугался конкуренции?
— Именно, — кивнула старушка.
— Странно выходит: ожерелье надел, а статую в сокровищницу спрятал. По-моему, если он вас так сильно боялся, то не проще ли было разбить статую, чтобы уже наверняка избавиться от конкуренции?
— Конечно, проще, — не стала отпираться Мироновна, — Только сын ему не позволил трогать меня. Фрей хоть и не самый порядочный человек, но на мать руку не поднял.
— Фрей? — Я едва не свалилась с сундука, — Ваш сын?
— Ну да, — пожала плечами Мироновна, — Я, если хочешь знать, вдовствующая королева-мать.
«Бог мой, я же с Греем прямо на ее глазах целовалась!» — вспыхнула в мозгу паническая мысль. Вслух, к счастью, я произнесла совсем другое:
— Дворец, стало быть, тоже ваш? А зачем тогда был нужен домик в деревне, все эти сны и мое перемещение?
— А вот здесь, дорогая, не все так просто, как ты думаешь. — Мироновна глубоко вздохнула и принялась медленно ходить взад-вперед по сокровищнице, глядя по сторонам, но избегая смотреть мне в глаза. — Насчет домика — ничего необычного в нем нет. Это своего рода отдушина, место, где я могу под видом пожилой женщины заниматься своим любимым делом — помощью людям. Королеве, как ты понимаешь, подобное занятие не к лицу. Да и очереди страждущих у дворца не слишком привлекательное зрелище. К тому же к королеве далеко не все пойдут со своими проблемами, многие постесняются, оробеют. Куда симпатичней в этом плане выглядит обычная деревенская знахарка, умудренная годами и убеленная сединами. Согласна? К ней и доверия больше, и тайн, соответственно, меньше. Только когда Фрей задумал забрать престол у Грея, заманил меня обманом его маг-прислужник и накинул на шею проклятое ожерелье. Честно говоря, я до сих пор не знаю, где Фарах сумел его достать. Но факт остался фактом: я перестала существовать и как человек, и как, собственно, ведьма. Без моей поддержки и защиты черная магия Фараха быстро сделала свое черное дело — власть целиком и полностью досталась Фрею, а Грей, заключенный в личину крысолака, был вынужден бежать из города и скрываться в лесу, опасаясь за свою жизнь. Вот тогда-то мне и понадобилась ты. Точнее, я долго перебирала варианты, пока не нашла тебя. Поскольку магия Фараха раскинула свои щупальца буквально по всей моей земле, я не могла договориться с человеком из окрестностей. Пошли бы слухи, сплетни. К тому же основным условием выбора являлись задатки магии в самом человеке. Как ты понимаешь, просто выучить магию по учебнику невозможно. Нужно, чтобы магический дар присутствовал в самом человеке, и тогда его можно разбудить, совершенствовать, шлифовать. Наш мир, в отличие от вашего, беден на такие самородки, поэтому маги здесь на вес золота. В вашем же мире способных людей намного больше, но вся проблема заключается в нехватке знаний. Вот я и решила забрать тебя сюда, чтобы, с одной стороны, ты помогла мне, а с другой стороны, я помогла тебе. Ты же, когда вернешься, сумеешь помочь другим людям. Если, конечно, захочешь. Вот такая история. Что скажешь, Дарена? — Старушка остановилась и посмотрела на меня внимательным взглядом.
— Бред! — мрачно припечатала я. — Бред сивой кобылы, и ничего больше! Зачем нужно было морочить мне голову красивыми сказками насчет любви к родине и прочей чепухой? Разве нельзя было просто появиться в своем обычном облике и прямо сказать, мол, я такая-то: и мне нужна такая и такая помощь. Зачем нужны были все эти хождения вокруг да около?
— Думаешь, ты поверила бы? — Мироновна усмехнулась. — Вот представь, явилась бы тебе во сне незнакомая женщина и сказала: помоги мне спасти мое королевство! Только тебе для этого придется переселиться, где-то так на полгодика, в иное время, а еще просидеть не один десяток дней за скучной зубрежкой и в конце концов реально пожертвовать жизнью на благо неизвестного тебе королевства. Ну и как, ты бы согласилась?
— Да уж вряд ли! — вынужденно признала я. — Вот только насчет жертвования жизнью вы что-то перебрали. Все получилось довольно гладко, а сегодняшние разборки со стариком лишний раз доказали, что я вполне освоила магию, если сумела выстоять против его непонятной черной тучи. Страх, разумеется, не в счет.
— Выстоять? — Мироновна горько усмехнулась, я же искренне удивилась. — Тот факт, что ты спаслась от заклинания раздавливающей мглы, лишний раз доказывает твою уникальную везучесть. В момент своего падения ты удачно взмахнула руками и выпустила ожерелье. Я же благодаря тебе к тому времени уже ожила и успела не только развеять смертоносное заклинание, но и немного подкорректировать траекторию полета ожерелья. И все.
— Выходит, я так ничему и не научилась?
— Ну почему же? — Мироновна ласково улыбнулась, — Ты прекрасно помогала людям и животным в деревне. Вспомни! И не твоя вина, что Фарах воспользовался запрещенным заклинанием. Итак, у тебя еще остались вопросы? Не забывай, что история еще не закончилась и нам нужно вернуться в лес. Только подумай, какую панику поднял там Грей и какую бурную деятельность развил он после того, как ты выкинула его отсюда!
Мои щеки предательски залило горячей волной. Все дальнейшие вопросы, если таковые и оставались после рассказа Мироновны, разом отпали. Смущенно потупив глаза, я отрицательно покачала головой.
Действительно, пусть и не панику, но деятельность Грей развел впечатляющую: нас встретили ровные шеренги подтянутого и снаряженного по всем правилам войска. Опоздай мы хотя бы на полчаса, пришлось бы довольствоваться пустой поляной. К счастью, успели вовремя.
Разумеется, с нашим появлением войско потеряло строй по причине любопытства и последующей радости. А главнокомандующие в лицах Грея и Гертруды спешились с коней и кинулись к Мироновне, которая успела сменить облик старушки на свой настоящий.
Теперь это была миловидная женщина примерно сорока пяти лет, невысокая, но статная, и от ее облика веяло мудростью и спокойствием. Величием, впрочем, тоже веяло, только не тем кичливым, которым за версту разит от новоиспеченных толстосумов, а тем величием, которое неотделимо от достоинства и благородства. В общем, от такой королевы и я бы сама не отказалась.
Кстати, насчет меня. Теперь, когда, как выяснилось, моя миссия была выполнена до самого конца, я оставила всех присутствующих наслаждаться радостью и долгожданным праздником, а сама тихо ушла в лес, подхватив на руки ожидавшую меня под деревом кошку. Во-первых, не хотела никому мешать, а во-вторых, понимала, что на этом празднике жизни я была чужой и к тому же прекрасно знала дальнейшее развитие событий.
Теперь, когда с магией злобного старика покончено, повстанцам будет несложно скрутить приспешников Фрея. И Грей без всякого труда вернет себе корону. А там и до свадьбы недалеко. А дальше, как в сказке, будут Грей с Гертрудой жить долго и счастливо, а Мироновне больше не нужно будет искать себе помощников для спасения королевства. Кстати, а как на самом деле ее зовут, если старушка — это всего лишь образ?
В общем, все у всех хорошо, кроме меня.
Несмотря на откровенный рассказ вдовствующей королевы, который я поняла и приняла, в душе поселилось стойкое ощущение предательства. С одной стороны, все вроде было правильно, а с другой стороны, на душе скребли острыми когтями десятки, если не сотни, кошек. Мною просто воспользовались, пусть даже и для всеобщего блага, вот только меня забыли спросить. Заманили, приручили, а затем сделали все для того, чтобы я выполнила предназначенную миссию. Но разве это честно? Нет. Потому что я живой человек и умею чувствовать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.