Пирс Энтони - Волшебный коридор Страница 29
Пирс Энтони - Волшебный коридор читать онлайн бесплатно
За это время Дор успел прийти в себя. Чудовище отползло под сопровождение рифмованных оскорблений огра Загремела. Но только в тихих озерах живут робкие хищники. Съедят одного-двух купальщиков – и довольны. У морского змея нрав совсем иной. Он отступил, но не сдался, лишь еще больше разгневался. Разгневался по-настоящему.
– Ты меня еще узнаешь! – взревел змей, а Гранди перевел.
Там, в дыму, болталась отличная закуска. Змей вознамерился во что бы то ни стало ее достать. И тут он обратил внимание на костер.
Морские змеи вообще не отличаются умом, но этот, очевидно, был из сообразительных. Зверюга пристально рассматривала пламя. Дору показалось, что он видит, как в огромной уродливой башке шевелятся извилины. Змей наклонил голову, сосредоточился, зачерпнул плавником воды и плеснул на берег. Огромная, надо сказать, обрушилась волна.
Огонь зашипел, протестующе пыхнул паром... и умер.
Дыма больше не было.
Дор и его друзья остались стоять на медленно, но неуклонно тающем облачке. Скоро оно растает совсем, они потеряют опору и упадут в океан, где их нетерпеливо поджидает голодное чудовище.
– Ну придумай хоть что-нибудь, Дор! – взмолилась Айрин.
Дор взял себя в руки и стал думать.
– Надо сгустить дым! – наконец придумал он. – Поищи у себя какие-нибудь горящие семена. Айрин порылась в мешочке: – Несколько факельных расцветаек осталось. А сколько было прекрасных семян! Все подарили этому мерзкому плагиатору. Но где же их вырастить? Семенам нужна земля.
– Смажь корешки мазью, – подсказал Дор. – Вырастут и в дыму.
– И в самом деле! – воскликнула Айрин. – А я и не догадалась.
Фокус удался. Расцветайка выросла, созрела и вспыхнула дымным пламенем. Ветер подхватил дым и понес его тонкой темно-коричневой струйкой.
– Я надеялась, полоска дыма будет пошире, – с тревогой заметила Айрин. – По такой узкой дорожке только канатоходец сумеет пройти.
– И еще обратите внимание, – добавил Чет, – что дым, в который расцветайка пустила корни, быстро рассеивается. И когда дым окончательно исчезнет...
– Расцветайка укоренится снова, – продолжил Дор, – но уже в собственном дыму. И все будет хорошо.
– Ты, увы, ошибаешься, – возразила Айрин. – Чтобы расцветайке в собственном дыму укорениться, дыму от нее надо вниз опуститься. – Неожиданно у Айрин получились стихи в духе Загремела. – Вспомните, дым находится в непрерывном движении, ему придется свернуться в кольцо.
– Друзья мои, дело вообще попахивает парадоксом, – вмешался Чет. – Когда с проблемой...
– Дело попахивает керосином, – прервал Гранди. – Чудовище поджидает внизу, и пасть у него раскрыта, как жерло вулкана.
– А у тебя есть еще расцветайка? – спросил Дор.
– Еще одна есть, – кивнула Айрин. – Только я не понимаю...
– От горящей расцветайки дым уже есть. Посади вторую в этот дым, а потом еще что-нибудь придумаем.
– Ты уверен, что поможет?
– Ни в чем я не уверен.
Айрин послушно взялась за дело. Вскоре запылала вторая расцветайка. Ее посадили в дым, идущий от первой. Таким образом дымы стелились один над другим. Второй чуть выше первого.
– Но как можно удержать равновесие на таких тонких струйках? – недоверчиво спросил Чет.
– Еще как можно! Ну-ка встань на них, – приказал Дор.
Кентавр поставил ноги на дорожки и медленно двинулся вперед. Следом, еще более неуклюже, двинулась Айрин. Между дорожками было расстояние, так что Айрин двигалась раскорякой.
Снизу раздался утробный смех. Айрин залилась краской.
– Чудовище заглядывает мне под юбку! – возмутилась она.
– Не волнуйся. Это же дама, – успокоил ее Гранди.
– И твоими ножками эта дама закусит в первую очередь, если доберется, – проворчал Дор. Принцессина стеснительность на этот раз его просто разозлила.
Следующим по дымным дорожкам отправился Загремел. Огр казался страшно неуклюжим, но двигался на удивление легко.
– Следующий ты, Гранди, – сказал Дор. – Я должен передвинуть первую расцветайку.
– Но это невозможно! – воскликнул голем. – Как же ты сумеешь удержаться на одной дорожке?
– Как-нибудь сумею, – невнятно ответил Дор. Честно говоря, он не знал, как сумеет. Едва первая расцветайка переместится, он потеряет опору и не сможет выбраться из опасного места.
– Тебе так хочется казаться героем, что не успеешь опомниться, как чудовище уже тобой поужинает, – заметил Гранди. – А как быть Ксанфу, если ты исчезнешь вслед за королем Трентом?
– Не знаю, – признался Дор. – Может, повелителю зомби в конце концов понравится заниматься политикой. Из него получится неплохой король.
– Из этого зануды? Ха!
– Но расцветайку нужно передвинуть, – напомнил Дор.
– Я передвину, – мужественно предложил Гранди. – Я такой маленький, что пробегу и по одной дымной тропинке. А ты уходи сейчас.
Дор замешкался, но потом понял, что голем прав: – Я согласен. Но и ты будь осторожен.
Он укрепился на двух тропинках и полез вверх, широко расставив ноги. Идти раскорякой было сложнее, чем казалось со стороны, но лучше перемещаться так, чем оказаться добычей чудовища. Преодолев довольно большое расстояние, Дор остановился и посмотрел вниз.
Гранди вцепился в первую расцветайку, но та была размером с самого голема и крепко держалась корнями за облачко дыма, оставшееся от погасшего костра. Малютке никак не удавалось выдернуть факел. Чудовище подбиралось к нему, раскрыв пасть.
– Гранди, оставь факел, убегай! – крикнул Дор.
Но было поздно! Чудовище поднялось из воды настолько, что прорвало мордой облако. Гранди вскрикнул.
Клыки сомкнулись на стебле пылающей расцветайки. Гранди полетел вниз и приземлился на носу у чудовища. Змеиха скосила глаза и попыталась рассмотреть букашку, тюкнувшую ее по носу. Тут из ее ноздрей повалил дым: она ведь слопала расцветайку! Дымят и пыхают огнем обычно только драконы, а не змеи, но тут уж так получилось.
Чудовище решило, как видно, снова уйти на глубину и стало погружаться. Тоненькие струйки дыма все еще тянулись из его ноздрей. Гранди ухитрился вскарабкаться по одной из струек и добрался до главного облака. Но факела он не нашел.
– Есть еще одна тропинка! – крикнул издалека Дор. – Беги по ней! Спасайся! Голем глянул вниз, на чудовище.
– Эх, Гранди, Гранди, – тяжко вздохнул он. – Дырявая твоя башка.
– Придумаем что-нибудь! – крикнул Дор. Он понял: если они перестанут карабкаться, дело кончится плохо. – Гранди, немедленно ползи к нам!
Гранди послушался и словно во сне стал взбираться по второй дорожке. Дым неумолимо рассеивался, и дорожка словно расширялась. Раз первая расцветайка потухла, то остаток дыма от нее вскоре окончательно рассеется, а значит, и второму факелу придет конец. Ему не на чем будет держаться. Погаснет второй факел, и исчезнет вторая – и последняя – дорожка.
– Чет! – крикнул Дор. – Смажь веревку мазью и обвяжи ее вокруг струйки дыма. Потом обвяжись сам и хватай остальных.
– Коробочка у тебя! Попробуй бросить ее мне! – крикнул в ответ кентавр.
– Лови! – прокричал Дор, взвесил на ладони коробочку, мысленно помолился духам Ксанфа и метнул бесценную коробочку кентавру.
Коробочка описала в воздухе дугу. Долетит?.. Высоковато бросил!.. Эх, слишком быстро летит!.. Отклонилась далековато в сторону...
Дор и в самом деле бросил неудачно... Все!
Но тут в воздухе что-то мелькнуло. Чет метнул веревку! Петля надежно затянулась вокруг коробочки. Кентавры славятся умением метать лассо, и юный Чет не осрамил свой род. От пережитого волнения у Дора подогнулись ноги. Но если бы он присел, то свалился бы вниз и погиб.
– Веревка коротковата, – сообщил Чет. Он уже обдумывал, как справиться с предстоящим делом.
– Айрин сможет удлинить веревку, – подсказал Дор.
– Не смогу, – ответила она. – Мне подчиняются только живые растения.
– Веревки-лианы очень долго живут, – напомнил Дор. – Если побег оторвать, а потом через несколько месяцев посадить в землю, он зазеленеет. Ну что тебе стоит попробовать?
И тут он вспомнил – веревка разговаривала с ним, когда спускалась в тоннель. Значит, она действительно мертва.
– Расти, – с сомнением произнесла Айрин. Все замерли в напряженном ожидании. И веревка... стала расти! Почему же она разговаривала тогда, в туннеле? Может, только один ее конец умер, а в другом еще теплились остатки жизни? У Дора от волнения опять подогнулись коленки. Он закачался на самом краю пропасти, но сумел удержаться.
Веревка удлинялась и удлинялась. Вдобавок она пустила боковые отростки. Вскоре у Чета оказалось столько материала, что он постарался и сплел из лиан прочную веревочную корзину. Чет смазал корзину мазью и спустил ее вниз. Он прыгнул в корзину. Айрин и Загремел прыгнули следом. Корзина оказалась большой и прочной – иначе она не выдержала бы одновременно кентавра и огра. Чет и Загремел пожали друг другу руки, обозначив тем самым победу над очередной каверзой. И вообще кентавр с симпатией относился к огру, а огр к кентавру.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.