Пирс Энтони - Мэрфи из обыкновении Страница 29
Пирс Энтони - Мэрфи из обыкновении читать онлайн бесплатно
– Я познакомилась с тобой в Обыкновении, и ты понравился мне таким, какой есть, – спокойно возразила Айви. – И мне вовсе не кажется, будто ты ничего собой не представляешь. По-моему, тебя просто не оценили должным образом.
– Будь ты и вправду принцессой, ты бы так не думала!
Понимая, что он говорит это по неведению, Айви сдержала подступившее раздражение.
– Нет, я думала бы точно так же, как и сейчас. Но вот ты, женившись на мне, мог бы попасть в неловкое положение.
– Жени.., хм.., э… – Он покраснел до ушей и, уставившись куда-то в землю, пробормотал:
– Ну, если допустить, чтобы принцесса могла выйти.., м да… Что же тут неловкого?
– Дело в том, что в Ксанфе нет правящих королев, только короли.
– Ну и?… – Он явно ничего не понял.
– Это не значит, что женщинам запрещено править Ксанфом, просто взошедшая на престол женщина титулуется не королевой, а королем. Моя мама была королем некоторое время.
Взойти на троп может только волшебник или волшебница, понимаешь.
– Ну, меня всяко можно не принимать в расчет. Я никакой не волшебник, и на трон вовсе не претендую.
– Зато я волшебница. И если я стану королем, то ты, стало быть, будешь королевой.
Грей разинул рот. Потом сглотнул. Потом помотал головой и сказал:
– С ума сойти, по у меня складывается впечатление, что ты не шутишь.
– Какие тут шутки. Так вот, если не хочешь быть королевой, ты не должен па мне жениться. Потому что, согласно предсказанию, я (хоть, надеюсь, и не скоро) буду королем Ксанфа.
Грей сокрушенно покачал головой.
– Ну, как я понимаю, это все теория. Ты ведь не говорила, будто.., хм.., и вправду собираешься за меня замуж, а просто знакомила меня с вашими правилами. Ну а я, в таком случае, могу сказать, что окажись я на тебе женат, мне было бы все равно, как там меня назовут. Но, будь ты и впрямь принцесса, я уж точно не стал бы делать тебе предложение, потому что сук надо рубить по себе.
– А сделай я тебе предложение, ты бы отказался?
Грей присвистнул.
– Какое там отказался! Конечно нет, но…
– Ладно, – сказала она. – Время пока терпит. Ты еще можешь передумать.
Он промолчал: у него просто не было слов.
– Ну что ж, – думала Айви, – во всяком случае, я сказала то, что собиралась. И его честно предупредила. Боюсь только, что впереди нас ждут куда большие трудности.
***
Первая из этих трудностей заключалась в отсутствии поблизости даже намека на тропу. Выйти куда-либо по следам великана они не могли, поскольку тот попросту переступал через деревья. По всей видимости, он залег в самом глухом и укромном месте, какое смог найти, и выбраться отсюда оказалось делом непростым.
Конечно, у Айви оставалась возможность связаться с домом с помощью Зеркала, по ей хотелось сперва дать Грею возможность удостовериться в реальности Ксанфа и магии, чтобы он смог осмыслить сложившееся положение и сделать для себя выводы. Если разобравшись-таки, что к чему, юноша возненавидит ее, им лучше будет решить этот вопрос между собой, без посторонних. Если нет… Ну что ж, ей надо будет самой разобраться в своих чувствах. Ведь как ни крути, а Грей правится ей настолько, что, если не держать себя в руках, недолго и по-настоящему влюбиться. Она понимала, что порой ведет себя глупо, по что поделаешь, если он такой славный. К тому же его на самом деле не прельщают титулы и власть, а это, как выяснилось, очень важно. За последнее время она вообще выяснила для себя немало нового, например, что в молодом человеке ее могут привлекать в первую очередь не внешность, сила или даже ум, а порядочность, совестливость и верность. На Грея можно было положиться, и одно это делало отсутствие у него многих иных достоинств несущественным.
Исходя из приведенных соображений, Айви решила не прибегать к помощи Зеркала без крайней необходимости.
Поскольку растительность вокруг была характерна для северной части центрального Ксанфа, замок Ругна находился предположительно на юге; в этом направлении им и надлежало следовать. В пути им неминуемо повстречается немало такого, что заставит Грея отказаться от своих заблуждений.
– Чем плутать между деревьями, лучше уж протоптать тропу по лужайке, – заявил Грей, увидев поляну, заросшую брань-репейником, и, не дожидаясь ответа, двинулся в самую гущу.
– Стой! – закричала Айви, но слишком поздно. Колючки уже прицепились к его штанинам, больно кусаясь сквозь ткань.
– Ой! – Грей нагнулся, чтобы оторвать цепкую пакость.
– Стой! – снова крикнула Айви и опять опоздала. Острый шип вонзился в палец! Грей затряс рукой и заскрипел зубами, явно проглотив довольно крепкое выражение.
– Стой на месте, – велела Айви, – не двигайся, иначе они тебя целиком облепят. Это брань-репейник, а колючки называются «чтобтебятаки». Они отваливаются, если как следует ругнуться, только па каждый «чтобтебятак» нужно свое ругательство. Повторяться нельзя. Ты умеешь браниться?
– Не при дамах, – фыркнул Грей, – тем более при принцессах.
– Придется при мне. А когда сбросишь их, выбирайся поосторожнее, и мы поищем другой путь. Начинай, если стесняешься, я заткну уши и слушать не буду, – добавила Айви, малость слукавив.
– Нет, – угрюмо сказал Грей. – Я с ними по-своему разберусь.
Он достал свой складной ножик.
– Сейчас режиком как заножу…
– Это не поможет, – крикнула Айви и в третий раз опоздала.
Грей раскрыл ножик, наклонился к штанине… И все шесть «чтобтебятаков» тут же отпали. Айви раскрыла рот.
– Я ж говорил, что решу этот вопрос по-своему, – с удовлетворением сказал он.
– Твои странные слова, если это и ругательство…
– Не совсем ругательство, – пояснил Грей. – Я сказал «ножиком зарежу», только переиначив слова. Мы так в детстве шутили.
– Даже если считать это ругательством, – продолжила свою мысль девушка, – то оно одно. А отпали они все. Так не бывает.
– Конечно, не бывает, – с готовностью согласился Грей, – слова тут вовсе ни при чем. Просто колючки слабо прицепились. А вообще, когда чертополох пристанет по-настоящему, без ножика не обойтись.
– Чертополох?
– Ну да, так называют это противное растение в моих краях. Знаешь, люди и у нас чертыхаются, когда к их одежде липнет всякая дрянь, но уж к магии это точно отношения не имеет.
– Иди сюда, если к тебе что прицепится, я стряхну.
Конечно, от колючек радости мало, но идти лугом все же легче, чем лесом.
Айви растерянно последовала за ним. Ничего, когда брань-репейник прицепится к нему снова, он поймет, что второй раз то же ругательство не поможет. Как не поможет и его ножик.
Ждать долго не пришлось – три колючки почти сразу же уселись на ее юбку.
– Грей, можешь ты их убрать? – иронически осведомилась она.
– Конечно! – откликнулся он. – Причем не придумывая новых ругательств.
Юноша поднес перочинное лезвие к ее подолу и с дурашливой свирепостью произнес:
– А вот режиком заножу…
«Чтобтебятаки» отскочили.
– Похоже, это новая разновидность, – растерянно пробормотала Айви.
– Толковая разновидность, быстро схватывает, что к чему, – усмехнулся Грей. – Ладно, раз эти колючки такие смышленые, думаю, мы сможем с ними договориться. Эй, репейник! – крикнул он, обводя взглядом луг. – Предлагаю к нам не цепляться, так для всех будет лучше. А кто сунется – режиком заножу! Ну пошли, Айви. Надеюсь, нас оставят в покое.
Недоверчиво пожав плечами, Айви последовала за ним сквозь густую поросль, в любой момент ожидая болезненного укола. Но ни одна – ни одна! – колючка ни прицепилась.
Девушка пребывала в полной растерянности. Создавалось впечатление, будто на брань-репейник воздействовали мощными чарами. Но Грей, будучи обыкновеном, магическим талантом не обладал, он и в магию-то не верил. Кроме того, все выглядело так, словно колючки отпугнуло не столько его ругательство, которое и ругательством-то трудно назвать, сколько угроза пустить в ход нож. Странно. Быть может, брань-репейник, не зная, что имеет дело с обыкновеном, подумал, что эта угроза подкреплена магией.
Они пересекли луг и приблизились к разлапистому дереву с яркими разноцветными цветами.
– Осторожнее, – предупредила Айви, – это облепиха!
– Не может быть, – удивился Грей, – видел я облепиху, она не такая.
– Это у вас не такая, – возразила Айви. – А у нас как облепит!..
– Ничего не облепит, – Грей зашагал прямиком к дереву, и она не стала его удерживать. В конце концов, небольшой урок ему не помешает. Вот облепит его с ног до головы лепестками, да еще смажет облепиховым маслом, тогда будет знать. Это не смертельно, но радости мало.
– Ну и что, – Грей подошел вплотную к растению и понюхал один цветок. – Дерево как дерево.
– Может, ты не понравился ему на вкус? – предположила Айви.
– И то сказать, – согласился Грей, – не тот я парень, чтобы ко мне липнуть.
– Только не вздумай проделывать то же самое с древопутанами, – предостерегла она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.