Терри Пратчетт - Опочтарение Страница 3
Терри Пратчетт - Опочтарение читать онлайн бесплатно
— Верно, верно, — сказал Блестер, — э… о, посмотрите, вы видите вон того человека? Вон он, машет вам?
Палач взглянул на клерка, который уже пробрался в первые ряды толпы.
— У меня сообщение от лорда Витинари! — прокричал клерк.
— Да! — воскликнул Мокрист.
— Он говорит, пора приступать к делу, уже давным-давно рассвело! — крикнул клерк.
— Ох, — сказал Мокрист, пожирая взглядом черную карету. У проклятого Витинари чувство юмора ничуть не лучше, чем у охранников в тюрьме.
— Давайте же, мистер Блестер, вы же не хотите, чтобы у меня были неприятности? — сказал палач, похлопав его по плечу, — всего пара слов, и все мы отправимся дальше по жизни. Исключая присутствующих, разумеется.
Ну что же, вот и настал тот самый миг. Мокрист испытал даже какое-то странное облегчение. Не нужно больше опасаться худшего, потому что худшее уже случилось и скоро все будет кончено. Охранник был прав. Все что нужно сделать в этой жизни — это вытащить ананас, сказал себе Мокрист. Он большой, колючий и шишковатый, но зато под ним могут оказаться персики. Эта теория прекрасно подходила для жизни, но сейчас казалась абсолютно бесполезной.
— В таком случае, — сказал Мокрист фон Губвиг, — я вручаю свою душу любому богу, который сможет найти ее.
— Мило, — прокомментировал палач и дернул за рычаг.
Альберт Блестер умер.
Впоследствии все согласились с тем, что он произнес отличное последнее слово.
— А, мистер Губвиг, — сказал отдаленный голос, приближаясь, — вижу, вы проснулись. И все еще живы, пока что.
Была в последнем замечании какая-то интонация, которая подсказала Мокристу, что длительность этого «пока» полностью зависит от говорящего.
Мокрист открыл глаза. Он сидел в удобном кресле. За столом напротив, слегка поджав губы и соединив перед лицом пальцы рук, сидел Хэвлок, лорд Витинари, человек, под чьим откровенно-деспотическим управлением Анк-Морпорк стал городом, в котором всем почему-то хотелось жить.
Древний животный инстинкт подсказал Мокристу, что другие люди стоят позади его удобного кресла, и что ему сразу же станет крайне неудобно, если он попытается сделать резкое движение. Но даже они не вызывали в нем такого ужаса, как этот внимательно глядящий на него худощавый человек со смешной маленькой бородкой и руками пианиста, одетый в черную мантию.
— Хотите узнать кое-что об ангелах, мистер Губвиг? — приветливо спросил Патриций, — я знаю о них два интересных факта.
Мокрист промычал что-то неразборчивое. Путей побега перед собой он не видел, а о том, чтобы обернуться, не могло быть и речи. Шея болела ужасно.
— Ах, да. Вас же повесили, — сказал Витинари, — висельное дело — точная наука. Мистер Трупер — мастер высокого класса. Толщина веревки и то, как она скользит, там ли завязать узел или здесь, связь между весом и расстоянием… о, я уверен, он мог бы целую книгу об этом написать. Вы были на волосок от смерти, как я понимаю. Только эксперт мог бы заметить, что вас повесили не до конца, а единственным экспертом в непосредственной близости был наш друг мистер Трупер. Нет, Альберт Блестер мертв, мистер Губвиг. Триста человек готовы поклясться, что видели, как он умер.
Витинари наклонился вперед.
— И, соответственно, я хочу сейчас поговорить с вами об ангелах.
Мокрист снова что-то промычал.
— Первый интересный факт об ангелах, мистер Мокрист, состоит в том, что иногда, очень редко, в какой-то момент жизни, когда человек по глупости так запутал ее, что иного выхода, кроме смерти, не остается, к нему приходит, или даже я сказал бы является ангел и предлагает ему вернуться к тому моменту, когда все пошло наперекосяк, и сделать все снова, на этот раз правильно. Мистер Мокрист, я был бы счастлив, если бы вы думали обо мне как об… ангеле.
Мокрист уставился на него. Он же чувствовал рывок веревки и хватку петли на горле! Он же видел, как накатила тьма! Он умер!
— Я предлагаю вам работу, мистер Губвиг. Альберт Блестер похоронен, но у мистера Губвига есть будущее. Очень короткое, конечно, если он будет вести себя глупо. Я предлагаю вам работу, мистер Губвиг. Работу, за зарплату. Я понимаю, что эта концепция вам мало знакома.
«Только как разновидность ада», — подумал Мокрист.
— Это работа Главного Почтмейстера Анк-Морпоркского Почтамта.
Мокрист продолжал тупо смотреть на него.
— Хочу только добавить, мистер Губвиг, что позади вас есть дверь. Если вы в любой момент нашего собеседования почувствуете желание уйти7, вам достаточно просто шагнуть сквозь эту дверь, и вы больше никогда не услышите обо мне.
Мокрист мысленно поместил эти слова в раздел «очень подозрительно».
— Продолжаю: работа, мистер Губвиг, предполагает обновление и поддержку функционирования городской почтовой службы, подготовку международных отправлений, поддержание в порядке имущества Почты и так далее и тому подобное…
— А если вы воткнете мне в зад метлу, я еще и пол смогу подметать, — вдруг раздался голос. Мокрист понял, что это был его голос. У него в голове царил кавардак. Обнаружить, что загробная жизнь вот такая, стало для него настоящим шоком.
Лорд Витинари очень, очень внимательно посмотрел на него.
— Ну, если вы так настаиваете, — сказал он и повернулся к стоящему поблизости клерку, — Барабантт8, вы не знаете, есть ли у нашего уборщика чулан с метлами на этом этаже?
— О, да, милорд, — ответил клерк, — могу ли я…
— Это была шутка! — взорвался Мокрист.
— Ах, извините, я не понял, — сказал Витинари, снова поворачиваясь к Мокристу, — пожалуйста, предупредите меня, если вы почувствуете потребность еще раз пошутить, хорошо?
— Послушайте, — сказал Мокрист, — я не знаю, что здесь происходит, но про доставку почты я не знаю вообще ничего!
— Мистер Мокрист, этим утром у вас не было вообще никакого опыта относительно пребывания в мертвом состоянии, но, если бы не мое вмешательство, то вы бы и с этим чрезвычайно успешно справились, — резко заметил лорд Витинари, — это прекрасная иллюстрация простой истины: не попробуешь — не узнаешь.
— Но когда вы приговорили меня…
Витинари приподнял бледную руку.
— А? — переспросил он.
Мозг Мокриста, который наконец-то осознал, что ему пора включиться в дело, взял контроль на себя:
— Э… когда вы… приговорили… Альберта Блестера…
— Неплохо. Продолжайте.
— …вы сказали, что он был прирожденным преступником, мошенником по призванию, отчаянным лжецом, извращенным криминальным гением и абсолютно не заслуживающим доверия типом!
— Вы принимаете мое предложение, мистер Губвиг? — резко спросил Витинари.
Мокрист взглянул на него.
— Извините, — сказал он, поднимаясь на ноги, — я просто хочу проверить кое-что.
Позади его кресла стояли два одетых в черное человека. Это не был какой-то особенный стильный черный цвет, скорее, это был практичный черный цвет, такую одежду одевают люди, которые не хотят чтобы на ней были заметны мелкие брызги и пятна. Они производили впечатление обычных клерков, но только до тех пор, пока не заглянешь им в глаза.
Они разошлись в стороны, когда Мокрист направился к двери, которая находилась именно там, где было обещано. Он очень осторожно открыл ее. За дверью ничего не было, в том числе пола. Как человек, который хочет досконально изучить все возможности, он вынул из кармана то что осталось от ложки и уронил вниз. Прошло немало времени, прежде чем он услышал звук падения.
Затем он вернулся и сел в свое кресло.
— Возможность свободы? — спросил он.
— Именно, — ответил лорд Витинари, — всегда есть выбор.
— Вы имеете в виду… что я могу выбрать верную смерть?
— Тем не менее, это выбор, — сказал Витинари, — или назовите это альтернативой. Видите ли, я верю в свободу, мистер Губвиг. Не многие люди на это способны, хотя и утверждают обратное. И ни одно практическое определение свободы не обойдется без свободы принимать последствия своих действий. Несомненно, это именно та свобода, на которой базируются все остальные свободы. Ну а теперь… вы беретесь за эту работу? Никто вас не узнает, я уверен. Кажется, вас никто и никогда не узнавал.
Мокрист пожал плечами.
— Ох, ну хорошо. Конечно, я согласен, как прирожденный преступник, отчаянный лжец, мошенник и абсолютно не заслуживающий доверия извращенный гений.
— Превосходно! Добро пожаловать на государственную службу! — сказал Витинари, протягивая ему руку, — я всегда гордился своей способностью нанимать именно тех людей, каких нужно. Ваш оклад составляет двадцать долларов в неделю, и, насколько я знаю, Почтмейстеру положена небольшая квартирка в здании Почтамта. Где-то там и ваша форменная шляпа. Мне понадобятся регулярные отчеты. Удачного дня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.