Лоуренс Уотт-Эванс - Ночь Безумия Страница 33
Лоуренс Уотт-Эванс - Ночь Безумия читать онлайн бесплатно
– И что же это за сторона?
– Чародеи.
С минуту Итиния смотрела на талисман, потом прикрыла глаза, положила ладони на лоб и принялась пальцами массировать виски.
Этого ей только и не хватало. Чародеи объединились и обрели вождя, возможно, лучшего и самого опытного политика города.
– Магистр? – окликнул голос из талисмана.
– Я здесь. – Она открыла глаза, но рук со лба не убрала. – Я просто задумалась. – Она вздохнула. – Хорошо, милорд, ты желаешь видеть меня или просто поговорим через этот запретный аппарат, что ты запустил в мой сад?
– Магистр, я более не вхожу в правительство Азрада. Не думаю, что теперь колдовство запретно для меня.
– Прекрасно, – проговорила Итиния. – Обсудим и это – в свое время. Так мы встретимся?
– В этом нет необходимости, но как пожелаешь. Возможно, так будет удобнее.
– Возможно. Однако пока что давай поговорим так.
– Воля твоя.
– Так скажи, каковы намерения правителя.
– Он намерен, магистр, объявить чародейство вне закона и приказать истребить всех чародеев, виновных и невинных равно, в пределах городских стен, ибо они угрожают порядку и покою города. Далее он намерен возложить всю ответственность за данное решение и за его осуществление на Гильдию магов, присвоившую себе власть во всем, что касается магии. Должен ли я говорить, как станут относиться к Гильдии горожане, когда паника схлынет и станет известно, кто приказал уничтожить сотни невинных?
Итиния снова закрыла глаза.
– Нет! – прошептала она. И добавила громче: – Могу представить.
– Вчера ночью, магистр, как вы, должно быть, слышали, несколько новоиспеченных чародеев не присоединились к ночным безумствам, грабежам и насилию, а попытались помешать разрушителям и предложили свою службу правителю. Однако перетрусивший лорд Азрад отказался пустить их во дворец. Ныне я принял этот отряд под свою команду, где мы все – известно лишь избранным, и я говорю с вами от их имени. Мы не видим причин, по которым должны нести наказание за беспорядки минувшей ночи – мы не участвовали в них, мы делали все возможное, чтобы прекратить их, и передали четверых чародеев-преступников на суд в управу Старого Торгового квартала. Мы не защищаем тех чародеев, что творили беззакония, но сами мы невинны, и все же лорд Азрад дал мне понять совершенно ясно, что намерен требовать смертного приговора не только преступникам, но и нам. Я обращаюсь ныне к вам, магистр, чтобы просить Гильдию магов отказаться от участия в этой вопиющей несправедливости. Я прошу всех вас прийти на помощь таким же, как вы, магам...
– Вы не маги, – гневно перебила Итиния. – Вы не обучены, не проходили ученичества, не принадлежите ни к одной из признанных школ. Вы – люди, зачарованные каким-то неведомым доныне заклятием; это не делает вас магами.
– Хорошо, пусть не маги, но люди, наделенные магической силой, причем не по своей воле и совершенно безвинно.
– Да, конечно, – сказала Итиния. – Я понимаю вас.
Но, к сожалению, она понимала и правителя – если Фаран верно изложил его точку зрения. Итиния сама видела дюжину трупов людей, убитых чародеями; видела мальчика, утыканного чародеем осколками выбитого стекла: жрица пыталась призвать бога Блакроса, чтобы исцелить дитя, а ведьма унимала его боль – но даже если бог отозвался и вернул мальчику телесное здоровье, кто исцелит его дух от памяти об ужасах и страданиях, которые он перенес?..
Итинии не хотелось больше говорить с Фараном: голос его звучал через талисман спокойно и мягко, но ей он стал вдруг ужасно неприятен.
– Мне нужно переговорить с остальными, – сказала она. – Если ты более не живешь во дворце, как нам связаться с тобой? Полагаю, ты предпочтешь обойтись без заклинания Наведенных Грез и не захочешь, чтобы мы узнали о вашем тайном убежище.
– Мне едва ли удастся скрыть от Гильдии место, где я нахожусь, – ответил Фаран, – но, чтобы не обременять тебя, позволь предложить вот что: возьми этот талисман и помести его в безопасное место. Когда захочешь поговорить со мной, коснись его – и тепло твоей руки пробудит его и призовет меня.
– Умно, – признала Итиния. Вообще-то она была невысокого мнения о колдовстве, которое имело странные ограничения и имело свойство подводить в самый неподходящий момент, но этот талисман – если действительно он работает, как сказано, – мог оказаться весьма полезным.
– Разумеется, может случиться, что я откликнусь не сразу, – предупредил голос Фарана.
– Конечно, – согласилась Итиния. А так ли уж хорош талисман, в любое мгновение способный потребовать внимания, подумалось ей. В который уже раз она порадовалась, что из всех видов магии избрала именно волшебство. – Так я свяжусь с вами.
– Благодарю, – ответил голос Фарана.
Итиния взяла талисман, сунула его в поясной кошель и, повернувшись, направилась в дом.
Глава 21
Утром шестого дня летнежара Мави вышла во двор за отцовским домом – вроде бы для того, чтобы выбросить помои в общественную бочку, на самом же деле – чтобы послушать утренние сплетни и похвастать собственными вчерашними приключениями.
Вечером четвертого, укладываясь в постель, она мечтала, что вечерняя прогулка по городу с лордом Ханнером и прощальный поцелуй перед дверью дома станут достойной темой для обсуждения пятого утром. Вместо этого утром все только и говорили, что о ночном безумии, так что Мави не удалось даже помянуть о своих новостях.
Сегодня, однако, ее рассказ о приключениях в обществе Ханнера и его отряда чародеев должен был стать гвоздем программы – что бы там ни понаговорили Тетта, Аниара или Ория. Она летала по воздуху, встречалась с чародеями, провела целый день с лордом Ханнером и лордом Фараном да еще слышала все эти предательские речи, которые вел лорд Фаран...
Мави широко улыбнулась от такой мысли. А Ханнер снова провожал ее домой, и на сей раз они поцеловали друг друга и, кстати, не просто чмокнули один другого в щечку.
Теперь, после Ночи Безумия, когда его дядюшка перестал быть лордом-советником, а сделался просто изгоем-чародеем, лорд Ханнер был не такой уж хорошей добычей, но Мави в общем-то было это безразлично. Он оставался все тем же симпатичным молодым человеком, отзывчивым, искренним, услужливым, и Мави не могла не радоваться его обществу. Он был чуть-чуть слишком мягок и толст, немного не уверен в себе но в целом Мави находила его вполне приятным. Ей нравились его темные глаза, вьющиеся черные волосы, обаятельная улыбка.
Если бы он к тому же занимал приличное положение, а не просто был помощником своего дядюшки, она охотно вышла бы за него замуж.
Мави откинула крышку бочки, выбросила туда мусор и положила крышку на место. Выпрямившись, она огляделась и увидела Орию.
Девушки помахали друг другу, потом Ория освободилась от ноши, и юные дамы устроились поболтать на скамеечке под древним камедным деревом у стены курятника старухи Скиг.
Поначалу, как водится, болтали о всякой чепухе: кто мог забеременеть, у кого сорвалась свадьба, кто, наоборот, обручился, и все такое прочее. Все более интересное приберегалось до общего сбора.
А потом появилась Тетта – почти бегом.
– Что стряслось? – спросила Ория, когда Тетта с разбегу рухнула на скамью.
– Слыхали про Панчу? – Тетта пристроилась подле Ории.
– А что с ней? – поинтересовалась Мави. Панча была сводной старшей сестрой Аниары.
– Она чародейка!
– Шутишь! – потрясенно выдохнула Ория.
Мави, которая провела весь прошлый день в окружении почти одних только чародеев, поразилась куда меньше, тем более что Аниара вчера помянула, как Панча проснулась ночью, захлебываясь криком.
Однако по улицам Панча не бегала и окон не била.
– С ней все в порядке? – спросила Мави.
– С Анкарой? Волнуется, конечно, но...
–Я про Панчу.
– О!.. – Тетта на миг смутилась, потом сказала: – Думаю, да. Ее заперли в комнате и послали за жрецом.
–З а жрецом? Зачем?
– Чтобы попытаться ее вылечить, конечно! – Через голову Орин Тетта взглянула на Мави.
– А как Аниара? – вмешалась Ория. – Она-то не чародейка?
– Говорит – нет, – отвечала Тетта. – Она неплохо держится, но не может уйти из дому, пока там жрец.
– Значит, сегодня ее не будет? – уточнила Мави.
– Нет. – Тетта оглядела подруг. – Думаю, нам стоило бы сходить туда и успокоить ее.
– Конечно же, сходим! – согласилась Ория. Она зябко повела плечами. – Ну надо же, собственная сестра – чародейка! Вот ужас-то.
– Не такой уж и ужас на самом деле, -возразила Мави.
–Ты-то откуда знаешь? – фыркнула Тетта.
Мави улыбнулась и принялась объяснять, как она провела вчерашний день. Подружки были поражены – что и ожидалось.
– Может, стоило бы рассказать Панче об этом доме чародеев, – задумчиво предложила Ория, когда Мави закончила свой рассказ.
– Но ее же лечат! – возразила Тетта.
– Но вряд ли вылечат, – с сомнением покачала головой Мави. – Не верю я, что чародеев можно вылечить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.