Одиссея для незамужней (СИ) - Хоук Майя Страница 33

Тут можно читать бесплатно Одиссея для незамужней (СИ) - Хоук Майя. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Одиссея для незамужней (СИ) - Хоук Майя читать онлайн бесплатно

Одиссея для незамужней (СИ) - Хоук Майя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хоук Майя

— Как ты могла решать за меня?!

— Вы же сами…

И тут я вспоминаю, что действительно наделил помощницу такой властью. Вот же я дурак! Выходит, что пока я был зверем, моей жизнью распоряжалась девчонка, которая и понятия не имеет о моей расе!

— Где Лира Сайерс?!

— Вам лучше не…

Тогда я делаю пару шагов назад и выдираю сломанное ружье у одного из медиков.

— Если мне никто не ответит, я решусь проверить, может быть, оно еще стреляет! Кто хочет быть первым?!

Слышу, как за моей спиной пробегает шепоток: “У него все еще активна первая фаза, несмотря на почти пятидесятипроцентное наполнение. Ивлин Флит не в себе”.

Да что они понимают!

Разворачиваюсь к говорящим и навожу ружье на темный скафандр.

— Ты! Говори!

— При всем уважении, господин Ивлин, эта штука опасна только для вас, — чеканит он. — Вся наша одежда защищена.

Тогда, может быть, для них будут опасны мои когти?

Я не чувствую в себе возможности перекинуться. Как будто кто-то не до конца заблокировал мое второе нутро. Вот от этого становится по-настоящему не по себе. Мне нужна Лира. Только наша с ней связь еще и способна исправить то, что наделало лекарство.

Пытаюсь активировать помповое ружье, но его клинит.

— Я дала разрешение забрать ее, — раздается тонкий голосок Реи.

И все внутри у меня обрывается.

— Кому? — произношу не своим голосом.

— Ордер на арест от федерации. Взамен нам доставили недостающие ингредиенты с одной из секретных баз…

Не замечаю, как кушетка, на которой я лежал, летит в сторону, разбивая дверь в медицинский отсек, целиком сделанную из электрического заслона. Кровать разносит генераторы в щепки, и защитное поле ослабевает.

— Срочно валите его! — распоряжается черный скафандр.

Но тут в дверях показывается мужчина в традиционной альтерранской одежде и наставляет на нас бластер. Трое спутников повторяют его жест.

— Именем народа нари, всем стоять!

В палате происходит замешательство. Странно слышать что-то подобное от парней, одетых в разноцветные халаты.

— Вы обвиняетесь в похищении женщины из коренного вымирающего племени! У меня есть право добиваться сведений о местоположении Лиры Сайерс, и пока я их не получу, Ивлин Флит останется без своего лекарства!

Дула всех бластеров почему-то синхронно переводятся на меня. Да что ж за невезение такое!

— Доракс? — сложив в голове все сведения о Лире Сайерс, произношу я. — Представитель всех угнетаемых мужчин планеты?

Мужик, одетый в самый цветастый халат, откидывает зеркальное стекло шлема.

— Ну, скажем, я. — Его фиолетовые глаза блестят подозрением.

— П-ха! — Не могу устоять перед тем, чтобы не поржать над его официальной должностью, но тут же беру себя в руки. — В мои интересы тоже входит найти Лиру Сайерс. Ты не мог бы приказать своим рейнджерам пригрозить бластерами вот этим вот мудакам? Они меня по-хорошему не отпустят.

Делаю несколько шагов вперед, почти готовый получить парализующий разряд из условного боевого оружия. Глаза Доракса очень отчетливо говорят что-то вроде: “Одно лишнее движение — и не жалуйся на подгоревший зад”. Похоже, этот тип мне совсем не верит.

Возможно, мне удастся выхватить его бластер и обернуть ситуацию в свою сторону, потому что, очевидно же, если я останусь в палате, мне перельют лекарство, блокирующее зверя до конца и я перестану быть Ивлином Флитом.

— Ты зверюга! — заявляет Доракс, пятясь.

— Да нет же! — Запрокидываю голову я.

— Я навел справки в реестре неразумных рас! — парирует мужик.

— Ладно, ладно! — выставляю ладони перед собой. — Я зверь только наполовину, и, как видишь, у одной из моих половин хорошие мозги. Я изобрел самый совершенный вид транспорта, так что название “неразумный” не применительно ко мне — это обидно.

— Ничего себе у тебя самомнение, — бурчит Доракс.

— Я сколотил огромный капитал, не имея за душой ни кредита. Имею я право гордиться собой или нет?

— Валите его! — распоряжается за мой спиной черный скафандр.

В этот момент Доракс дает команду своим сообщникам. Через какое-то время поднимается дым, и я понимаю, что представители партии мужчин разнесли генератор климата.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Валим! — звучит у меня в ушах.

Считаю излишним упрашивать себя при данных обстоятельствах, поэтому попросту припускаю вперед.

— Ивлин! — несется вслед голосок Реи, но я сейчас очень на эту девчонку зол.

Подумать только, она сговорилась с федерацией и отдала им Лиру Сайерс! С одной стороны я понимаю, что Рея хотела как лучше, но иногда добрыми делами можно добиться эффекта полностью противоположного ожидаемому.

— Ивлин!! — снова жалобно доносится издалека.

А вот иди-ка ты в бездну! Я вот оберегал чувства Реи и что получил взамен? Я оказываюсь у лифта и зависаю около панели вызова. Ох, превеликие матери, тут нужен коммуникатор, а его-то у меня и нет. Приходится ждать того, кто пыхтит позади.

Разворачиваюсь, уверенный в том, что сейчас любой ценой заставлю преследователя выпустить меня из здания. Мне срочно надо переговорить с местной администрацией.

В коридоре оказываются Доракс и Рея. Я настораживаюсь не в последнюю очередь потому, что альтерранец несет мою бывшую помощницу на руках.

— Я подвернула ногу, — жалобно объясняет она.

— Верни мне компанию и остальные права, тогда, может быть, мы сможем поговорить как старые друзья, — шиплю.

В этот момент Доракс ставит Рею на пол.

— Уже слишком поздно, Ивлин, — тихо произносит она. — Врачи должны доказать…

— К черту правила, Рея! — не выдержваю я.

— А до этих пор мы подчиняемся федеральному закону номер пять: ни один из представителей неразумных рас не может обладать правом собственности…

Внутри становится пусто. Это предательство. Даже если бы я и хотел оправдать Рею сейчас, понимаю, что не получится. Я для Реи всего лишь волк-переросток, выродок, если называть вещи своими именами. Выродком и останусь, сколько бы я ни старался.

На этом фоне реакция Лиры на меня выглядит совершенно иначе.

Я давлю в себе желание сделать Рее больно. Однако моей выдержки не хватает на то чтобы удержать при себе слова:

— Я не хочу, чтобы ты имела отношение к моей жизни.

Рея бледнеет и опускает взгляд.

— Ивлин, но ваша компания… — шепчет она.

В этот момент Доракс ударяет по панели вызова.

— Все, хорош, разошлись!

— Что ты сказал? — только-только всерьез обращаю внимание на этого типа в халате.

— Я сказал, что Лиру Сайерс надо спасать, если, конечно, вы имели в виду именно то, что сказали.

В этот момент двери кабины раздвигаются в стороны, и я делаю шаг внутрь.

— Поехали! — сообщаю Дораксу.

— Ивлин, нет! — Рея напоследок бросается к дверям, но мой спутник вовремя вбивает первый этаж. — Мы не знаем, что теперь будет с вами!

Двери захлопываются, и мы остаемся с Дораксом наедине. Пару мгновений изучаю собственную руку, ранку, оставшуюся на коже после введения лекарства. Словами не передать, как же я сейчас раздражен.

Особенно сильно отвлекает шумное дыхание моего спутника. Такое ощущение, словно он только что не женщину спасал, а убежал от самого страшного монстра в своей жизни. Я умею чувствовать адреналин и понимаю, когда кто-то на пределе.

Кажется, Доракс пережил что-то, что его чуть не доконало.

— Чем-нибудь еще собираешься быть полезен? — Я понимаю, что диалог сейчас стоило бы начинать с другого, в конце концов я не в том положении, чтобы командовать.

Я вообще в подобных ситуациях действую на инстинктах, и они меня еще ни разу не подвели.

— Я думал, что Лиру Сайерс забрали вы… — произносит Доракс, отдышавшись.

Отрицательно качаю головой.

— Как бы я это сделал, мужик? — Поднимаю руки перед собой. — Меня даже права решать за себя лишили.

Встречаюсь с лавандовыми глазами альтерранца и вижу, что он мне, похоже, сочувствует. Правозащитник, что с него возьмешь? Но видно хоть, что помощь угнетенным мужчинам, похоже, для него вовсе не пустой треп, раз он готов понять даже проблемы полузверя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.