Анна Ветер - Предсказание Совета Страница 36
Анна Ветер - Предсказание Совета читать онлайн бесплатно
— И что, он уже свой пар где-то выпустил?
— Конечно, разве ты не видишь?
— Где, если не секрет? — Я была прямо сама любезность.
— В лесу. Я его встретил, мы немного подрались, потом поговорили (только не говори «по понятиям»!) по душам (уф!), теперь вот идем успокаивать народ.
— Все это хорошо. Но ты не забыл, что их было пятеро? К тому же через год все пойдет по той же программе — прогулка с горы с разрушительными последствиями?
— Их уже двое осталось: двое умерли, один погиб. Я предложил им вернуться, но Хаз сказал, что хочет остаться здесь, поэтому мы решили, что переместим сюда им по невесте, и все проблемы сразу отпадут.
— А местные жители будут щеголять в белых шубах! Молодцы! Возьми с полки пирожок...
В деревню мы входили по одному, чтобы, чего доброго, нас не прибили. Я — первая, вторым шел Фар, а уж только потом — коренул. Через час дрожащие поначалу жители буквально оседлали добродушного Хаза. Большой плюшевый мишка, да и только! Он приветливо им улыбался (кто не привык к улыбкам нанов, это выглядит примерно как оскал) и осторожно снимал с себя сильно расшалившихся детей, возвращая их мамам и папам.
Вечером коренул отправился в обратную дорогу, в горы, дав Фару на прощание «адресок» будущей невесты. Постепенно народ, галдя и обмениваясь впечатлениями, рассосался, и к полуночи возле угасающего костра, выкидывающего в ночь прощальные искорки, остались только мы с моим телохранителем.
Мы немного постояли, вглядываясь в тени, нарисованные костром на ближайших поверхностях...
— Ну а теперь рассказывай, какого рожна ты сюда приперся в самый разгар моего отпуска? — сбросила я с языка вопрос, который там уже засиделся.
— И я тоже рад тебя видеть. Я тут спасаю весь ее мотель с обслуживающим персоналом — так, кажется, ты отозвалась о данном населенном пункте в разговоре с Алези? Кстати, тебе от нее привет. Так о чем это я? Ах, да! Я, значит, освобождаю весь этот курорт от нарушителя спокойствия, и что я слышу вместо благодарности?! — попробовал пристыдить меня пушистик. Не на ту напал! На меня где сядешь, там и слезешь! — Ты, кстати, меня чуть до инфаркта не довела. — Мое губительное влияние налицо, снова мои выражения.
— До чего-чего? Ты хоть знаешь, что такое инфаркт?!
— Знаю! Это что-то с сердцем... По-моему. Неважно. Я как раз с драконом договаривался об обратной доставке. На какое-то мгновение слышу твой SOS, и опять все спокойно. Я тут же переместился, иду к тебе, а ты — хлоп — и исчезаешь. Что мне прикажешь думать? Хорошо, что когда я просканировал местность, то понял, что сигнал пропал не совсем, а лишь как-то растворился.
— Это тебя незнание здешних традиций подвело! — И я рассказала ему о тарелках. Удивился он немало. А про старичка с женщиной, испугавшихся каких-то людоедов, обещал разузнать, как-то они не вписывались в общую картинку. Еще немного помусолив свои похождения, я вернулась к исходному вопросу:
— А теперь рассказывай, зачем ты все-таки сюда собирался, почему ты здесь — что-то случилось? Ведь не Мигаж Совету срочно понадобился!
— Да, ты права. Собственно, поэтому я тебя и искал. У нас снова неприятности.
— Как, опять?!! — У меня чуть глаза из орбит не полезли, и где они только берут эти неприятности? Уезжала, вроде все было тихо и прекрасно...
— Не опять, а снова, — проворчал мохнатый товарищ.
— Ладно, не дуйся. Что у вас там?
— Ты хотела сказать: у нас там?
— Не придирайся! Выкладывай. Надеюсь, не новый злодей?
— В точку!
— Что-о-о???
— Ну, что-то вроде... того. — Нан задумчиво почесал подбородок. — Хотя, наверное, все-таки злодей.
— Так злодей или нет? — съехидничала я.
— Ну, это с какой стороны посмотреть.
— Ты меня достал! Рассказывай все стороны, а я уж сама разберусь — злодей — не злодей!
— С чего бы начать?..
— С главного, Фар. С главного.
— С главного так с главного. У Пудрундры похищена дочь.
— ???
— И не просто похищена, а посажена в заточение племенем Фирру. — Я открыла рот для вопроса. — Чтобы предотвратить твой вопрос, — поднял лапу Фар, — сообщу тебе, что у этого племени новый верховный жрец, обладающий большой магической силой.
— Но при наших волшебниках... — Нан снова поднял лапу, как бы советуя мне помолчать, и я покорно заткнулась.
— Магической, а не волшебной. Это магия воды. — Я вытаращила глаза и с трудом подавила желание оставить рот в разинутом состоянии. — Да-да. Магия воды еще не изучена и ею владеют всего трое волшебников наших миров.
— Кто? — не удержалась я.
— Киюдард!
Я сделала несколько холостых хлопков глазами:
— Этот напыщенный гусак? Но как?!! Ведь у Фирру уже был верховный жрец. И, несмотря на боевой настрой племени, мы отлично ладили!
— То-то и оно. Верховным жрецом у этого племени может стать любой, заявивший права на этот пост и выдержавший все испытания, связанные с вступлением в эту должность.
— То есть он заявил и выдержал, — констатировала я.
— Да. Но это еще не все. У них появилось чудовище.
— Чудовище? Киюдард?
— Нет. Хотя... скажем так: у них появилось еще одно чудовище. Что оно из себя представляет, никто не знает, но доподлинно известно, что оно огромно и обладает колоссальной силой. В том смысле, что физической.
— На чем основаны эти факты и почему никто не сходит посмотреть на все это?
— Факты основаны на том, что дочь правителя Третьего мира успела передать последний зрительный образ — ее посадили в большую металлическую трубу и одним ударом вогнали под землю. Трубу вгоняла огромная лапа, которую мы никак не смогли идентифицировать. — Я с удивлением приподняла брови. — А по поводу сходить и посмотреть... Территория Фирру окружена водой, а учитывая силу их нового шамана... Сама понимаешь.
Я понимала. Во-первых, я знала нового шамана этого племени. Тот еще субчик. В свое время всю свою волшебную силу из-за высокомерия и небольшого промаха он променял на водную магию, в которой действительно достиг прекрасных результатов. Да еще это чудовище. Неопознанное. Откуда оно взялось? И что...
— А что им надо? Чего они хотят достичь этим своим поведением?
— Киюдард хочет править Третьим миром!
— Ага. Значит ни больше ни меньше — править! А потом ему одного мира станет мало, и он захочет править трехмирьем, а потом... А он не треснет? — я посмотрела на своего телохранителя, и он пожал плечами. — Этакая старуха у разбитого корыта! Только вместо золотой рыбки какое-то там чудовище... Весело. Откуда оно вообще взялось?
Я немного подумала и попыхтела злобой к новому шаману Фирру.
— Хорошо, со злодеем определились. Что конкретно требуется от меня?
— Мы послали туда пару наших разведчиков...
— Нанов?
— Да.
— И что?
— Теперь они тоже сидят в металлических трубах недалеко от дочери Пудрундры. Ничего передать они не могут, поскольку металл гасит любые волны, в том числе и мысленные.
— За-ме-чательно. Кто еще там сидит?
— Из тех, о ком знаем мы? Известная нам особа, два нана, один наш волшебник, капитан охраны Пудрундры и бывший верховный жрец Фирру.
— Немало. И вы теперь решили, что для полной коллекции у Киюдарда не хватает только меня?
— Мы решили, что заявить себя на должность верховного жреца и стать им можешь только ты!
— Ага. То есть я самая выносливая для преодоления линии препятствий этого троеборья?
— Ага.
— А мне показалось или ты говорил что-то там про невозможность использовать волшебство?
— Говорил. Но ты ведь его все равно практически не используешь. А по смекалке, ловкости и гибкости ума ты у нас самая-самая!
— Ты еще скажи, самая красивая, стройная, милая...
— Если потребуется, скажу.
— Лицемер!
— Спасибо, я знаю.
— Ах ты!.. — Я сжала кулаки и кинулась на нана.
Не тут-то было! Этот пушистый хам ловко увернулся, и я, пробежав еще пару шагов, живописно влетела в абсолютно не мягкое дерево. Обняв его «на радостях», медленно сползла вниз и замерла в такой позе.
— Ты жива? — послышался рядом ехидный голос нана. Я открыла глаза.
— Знаешь, что я с тобой сделаю?
— Сдашь в зоопарк, обстрижешь, заморозишь для предков, отдашь кошепусам на воспитание... — начал перечислять он мои прежние пугалки, но я замотала головой.
— Нет. Я засуну тебя в какой-нибудь шкаф и запущу туда полчища моли. Вот!
— Я согласен, — уже серьезно сказал он и добавил: — Там мой зять.
— Где? В шкафу?
— В одной из труб племени Фирру.
— Правда? Не переживай, вытащим мы твоего зятя. И всех остальных тоже. — Я встала и отошла от дерева. — Ты же знаешь: «Человек — собаке друг, это знают все вокруг!»
— Ну хохмачка! — Нан хитро прищурился, и... я уже лежу на мягкой травке под его пушистой тушей.
— Эй, эй, а как же
Он не лает, не кусается,На прохожих не бросаетсяИ на кошек ноль внимания —Такое воспитание! —
пропела я в ускоренном темпе, давясь от смеха. Фар сел на задние лапы и поскреб подбородок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.