Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь" Страница 38

Тут можно читать бесплатно Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь". Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь" читать онлайн бесплатно

Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Наркинская-Старикова

— Так это ты, скотина пьяная, на меня поспорил? Сейчас ты у меня узнаешь, как невинных девиц соблазнять! — Черт не успел опомниться, как ершик с вантузом встретились у него внутри ровно посередине его волосатого тела. — Ты у меня забудешь, и как пьют, и как за девками бегают, и еще много чего! — Всю мораль Дашка сопровождала движениями, имитирующими чистку. Такого не ожидал никто! Красный берет, стоявший рядом, попросту свалился без чувств. Остальные рванули в панике к выходу. Черт, подвергшийся экзекуции, жалобно скулил и подскакивал на месте от каждого карающего движения. Судя по его глазам, он раскаялся на всю оставшуюся жизнь и семимильными шагами шел к исправлению.

Развернув карту, выданную нам Гавриилом, мы шагали прямиком к притону Лысого, когда навстречу нам выбежал сам хозяин, обливаясь холодным потом. Увидев нас, лицо черта озарило просто неземное блаженство. Он рухнул перед нами на колени со словами:

— Люди добрые, я порву контракт, хотите — сами порвете! Я больше не заключу ни одного контракта! Я их все выброшу! Я исполню безвозмездно любое ваше желание, хотите — не одно! Только избавьте нас от таких мук! — слезы градом катились по значительно похудевшим за последнее время щекам, в глазах было мировое раскаяние и полное смирение.

— Даже нам такого не удавалось, — отвлекся от своих мыслей Орландо, глядя на кающегося черта. Мы переглянулись. У меня заныло сердце. Даже чертей бывает жалко, когда рядом с ними Дарья.

В этот момент прямо на нас налетела толпа огалтело орущих чертей. В глазах каждого стоял неописуемый ужас. Я рванула внутрь, не дожидаясь предложения войти.

Перед моими глазами открылась картина очищения скверны.

— Мать честная! — заорала я, выдирая из рук осатаневшей подруги орудия пыток. — Во что вы ее превратили?!

— Какую отдали, такую и получите, — сзади ко мне вальяжной походкой подходил высокий мужчина с черными волосами в строгом деловом костюме, белоснежной рубашке и галстуке бабочкой. — Позвольте представиться, Вельзевул! — он картинно поклонился. Жестом приказав своим подданным исчезнуть, он приземлился рядом с Дашкой. Окинув ее оценивающим взором, изрек:

— Хороша! Да только такую я ее в ад не возьму. Она мне всех подданных испортит. Хотя — метод мне понравился. Смело и оригинально! А главное — он усмехнулся Дашке, — доходчиво! Мне только что Кент поклялся на крови, что действительно бросит пить и начнет работать. — Еще раз ухмыльнувшись, он уточнил: — Кент — это тот наглый молодой черт, которого ты так хорошо воспитала. Даже мне редко удается так влиять на своих подданных. Браво! — он захлопал в ладоши. Затем снова обратился к нам: — Забирайте! Насовсем. — Он достал контракт, подписанный мною, и разорвал его на мелкие кусочки. — Вам еще желание обещали исполнить мои подданные. Я великодушно разрешаю им это сделать, — Вельзевул встал, поклонился на прощание и гордо удалился.

Дашка пришла в себя и испуганно жалась к Орландо. В комнату аккуратно по-над стеночкой вошел Лысый:

— Какое желание изволите? — скромно поинтересовался он.

— Забери моего мучителя! — выдал ангел. Мы с удивлением вперились взглядами в Орландо.

— Не могу, — выдохнул рогатый. — У тебя наказание за грехи родителей. Не в моих это силах, — развел он руками.

— А кто может? — наступал ангел.

— Вельзевул или Главный, — указательный палец черта уперся в небо. — Больше никому ничего не надо? — он оглядел присутствующих и, пятясь назад, удалился.

Орландо уронил голову на руки и зарыдал. На вопрос что случилось, он сбивчиво выдал рассказ о своем детстве, который, как оказалось, уже частично слышала Даша. Узнав про остаток черта в душе ангела, мы были в шоке.

— Надо помочь! — постановили мы всем коллективом и направили свои стопы к Вельзевулу в логово.

Вельзевула мы нашли инспектирующим свои владения. Он хмуро осмотрел нашу компанию и поинтересовался целью нашего возвращения:

— Мои подданные не удовлетворили ваших желаний или исполнили их не полностью?

— Послушайте, уважаемый, — взял на себя уже привычную ему роль парламентера Андрей, — помогите моему другу. Ведь это неправильно портить ему жизнь только за то, что его родители были не такие.

— Все должны отвечать за грехи, — мудро изрек Вельзевул.

— Давайте договоримся, — предложила Дарья. — Вы ведь тоже, насколько я помню, хоть падший, но ангел.

Мужчина задумался. Мы молча ожидали приговора. Вельзевул размышлял долго, беспрерывно косясь на Дашку. Та старалась выглядеть паинькой и обворожительно улыбаться.

— Хорошо! — наконец выдал свое решение он. — Я освобожу тебя от остатка черта, но ты должен будешь отдать мне то, что тебе дорого, но очень тебе мешает.

Орландо посмотрел на нас, вздохнул и извлек из своей бездонной рубашки потрепанную "Камасутру":

— Держи, мне она не нужна! — гордо вскинув голову, ангел протянул книгу Вельзевулу. Тот только расхохотался в ответ:

— Парень, я её и без тебя в подробностях знаю. Даже больше, чем там написано. Я тебе говорю про другое. Про то, что у тебя живет в сердце, в душе.

— Опять про душу заговорили, — досадливо поморщилась Дашка, вспомнив с чего началось ее последнее злоключение.

— Ее я не отдам! — твердо заявил Орландо и заслонил подопечную своим телом.

— Да не дай Бог! — высказался Вельзевул. — Такое наказание тебе лично определили, насколько я знаю, вот и мучайся сам. Я же сказал еще в притоне, что ее я даже в ад не возьму. Думай, мальчик, думай. — Верховный падший ангел отвернулся и пробурчал в сторону: — Хотя мне совершенно не понятно: за что тебе оставили кусочек души черта, если тебе презентовали эту милую девушку. — Он хмыкнул, обдумывая данный парадокс. — Как по мне, так даже я бы не стал так наказывать своих подданных.

Орландо смотрел в одну точку, не реагируя на раздражители. Я испуганно жалась к Андрею, понимая, что происходит что — то серьезное. Дарья придвинулась к нам и зашептала:

— А ты знаешь, что ангелу Пифия предсказала?

— Откуда, мне он не показывал. Да и я думала, ангелы в предсказаниях не нуждаются.

— Так ведь он — еще студент, хоть и последнего курса, — пояснила мне Дашка.

— А ты знаешь? — подозрение закралось само собой. — Говори правду, не юли!

— Знаю, — ответила подруга, потупившись. — Я у него бумажку стибрила и прочитала. А так бы мучились! — выдала в свое оправдание неугомонное создание.

— Ну, колись!

Даша закрыла глаза, потыкала воздух указательным пальцем и прочитала по памяти:

Пройдет гроза, утихнет боль

И у потухшего вулкана

Восстанет страсть. Возникнет роль

Твоя. Все будет без обмана!

На небесах простят, поймут,

Благословят, отпустят с миром,

Из крови извлекут весь яд,

Воссоединят с твоим кумиром.

И краски цвет свой обретут,

И звук по — новому услышишь,

И ангелы тебе споют,

И ты поймешь — ты снова дышишь!

Я оглянулась. Мы стояли на склоне какой — то горы. Кругом горели костры, булькали котлы. Все было по — прежнему. Только у меня не проходило ощущение неотвратимости происходящего.

— Даш, мне кажется, что часть предсказания Орландо скоро сбудется. Я только не пойму, что это все значит.

— Так и я не поняла, — развела руками подружка.

Тем временем ангел решился. Он подошел к Вельзевулу со сложенными руками на груди и начал молиться! Мы замерли, ожидая быстрой смерти от Верховного. К нашему удивлению тот только одобрительно закивал головой, подбодряя Орландо. Я, кажется, стала догадываться о смысле предсказания ангела. Подойдя тихонько к Вельзевулу, я спросила его, наклонившись к самому уху:

— А где мы находимся? Я понимаю, что это ад. Но что это за местность? Именно эта? — я ткнула пальцем себе под ноги. Вельзевул в ответ склонился очень близко ко мне и так же тихонько прошептал:

— Ты правильно понимаешь. Это вулкан. — Он загадочно улыбнулся и отошел, помахав мне рукой. Я обалдело смотрела ему вслед. Он удалялся все дальше, поднимаясь вверх по горе. Гора стала легонько дрожать. Я задрала голову и увидела, что сверху с того места, где должна быть её вершина, стали стекать тоненькие струйки раскаленной лавы. Орландо продолжал свое занятие. Чем громче он читал, тем сильнее становилась дрожь под ногами.

— Но он же потухший! — в ужасе прошептала я сама себе. И тут же услышала внутри себя голос Вельзевула:

— Все правильно, девочка, все правильно. Он был потухший. Просто вы немного не поняли. — Голос исчез так же внезапно, как и появился. Я замерла. Ангел дочитал молитву и, как собачка, пошел за Вельзевулом вверх, смотря перед собой ничего не видящим взглядом. Дашка попыталась рвануть за ним.

— Стой! — скомандовала я. — Так надо!

Когда оба мужчины достигли вершины, потоки лавы стали гораздо мощней и начали вырываться наружу языки пламени. Это вызывало благоговейный ужас. От зрелища нельзя было оторвать глаз.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.