Антон Антонов - Орлиное гнездо Страница 39
Антон Антонов - Орлиное гнездо читать онлайн бесплатно
— Сэр, — неуверенно вклинился в речь президента Дуглас. — Сэр, это невозможно. С журналистами ни в коем случае нельзя говорить на эту тему. С доказательствами или без доказательств — они ничего не должны знать.
— Они уже знают. И если мы будем играть в секретность и юлить, они утвердятся в мысли, что русские ракеты вот-вот полетят в нашу сторону. Или наши — в их сторону. Один черт. Главное, что вся страна будет в панике. А заодно и весь мир. Я этого допустить не могу, поэтому требую от вас доказательств, что ракеты не полетят.
— Видите ли, сэр, у нас нет таких доказательств.
— Что вы хотите этим сказать?
— Сэр, мы практически уверены, что наши системы, замкнутые на ваш «ядерный чемоданчик», находятся в полной безопасности. Но в отношении аналогичных российских систем такой уверенности нет. И не будет, пока русские не дадут нам покопаться в их президентском чемоданчике.
— То есть в принципе похитители «Янг Игла» могут добраться до русских ракет?
— И до китайских, и до английских, и до французских.
— С англичанами и французами проще, — задумчиво сказал президент. — В крайнем случае, их можно убедить прервать боевое дежурство ракет, самолетов и подлодок с ядерным оружием. Но русские и китайцы на это не пойдут и свои схемы связи на случай ядерной войны тоже не покажут.
— Да, сэр.
— Что «да, сэр»?! Вас для чего туда послали?! — снова повысил голос Клиффорд. — Вы должны как можно скорее обезвредить спутник, а не рассуждать о политике. Я хочу знать, когда эта проклятая железка сгорит в атмосфере или упадет в океан?
— Чем скорее Перу вернет нам профессора Лемье, тем скорее мы справимся со спутником. От нас это уже не зависит.
— Вы хотите, чтобы я объявил войну Перу?
— Нет, мистер президент. Я хочу получить профессора Лемье. И если вы дадите военно-морским силам приказ захватить его силой, я не думаю, что это вызовет какие-то осложнения для США.
— Зато я так думаю. И не спрашиваю у вас совета, как вести себя в международных делах. Вам все понятно?
— Да, мистер президент.
66
Генерал Мартинес, начальник генштаба перуанской армии, принял представителя Пентагона Рональда Бакстера весьма радушно — накормил его обедом, угостил великолепным французским вином и предложил в качестве секретаря и переводчика удивительной красоты девушку по имени Танья.
Переводчица Бакстеру не требовалась, он отлично знал испанский. Девушка для других целей ему тоже была не нужна, Бакстер был серьезным молодым человеком и хранил верность своей невесте. Но генерал очень настаивал, намекая, что без местного помощника ему в Лиме будет крайне трудно, а генерал, к сожалению, не сможет уделять уважаемому гостю много времени.
— А я и не прошу уделять мне много времени, — парировал Бакстер. — Давайте решим этот вопрос прямо сейчас. Вы отдадите приказ капитану «Эльдорадо», наше судно заберет профессора, и я сегодня же покину Перу.
— Сеньор Бакстер, — с улыбкой доброго дядюшки сказал Мартинес, — вы же прекрасно понимаете, что это невозможно. Такие дела не делаются в один день.
— Но почему? — спросил Бакстер, весьма натурально изобразив искреннее удивление. — Вы просили доказательств, что профессор Лемье — преступник. Я их привез. Формально Лемье еще не получил политического убежища, а только обратился с просьбой о его получении. Он — гражданин Соединенных Штатов, так что вы вправе отдать его нам с соблюдением минимума формальностей. На основании этих документов, — Бакстер похлопал рукой по своему кейсу, — ваше правительство может принять решение о непредоставлении Лемье политического убежища, что автоматически означает его возвращение в США.
— Не так все просто, дорогой сеньор. Не так все просто. Мы не можем отказать человеку в гостеприимстве только потому, что вы об этом просите. Я имею в виду вашу страну. Профессор попросил у нас помощи. Если он преступник, это должен доказать суд, а судебный процесс — дело долгое. Вы, конечно, можете вернуться в Соединенные Штаты, но профессор останется на нашем корабле. Скорее всего, мы подождем с решением этого вопроса, пока корабль не зайдет в ближайший порт, откуда можно вылететь в Перу.
«Корабль зайдет в ближайший порт, и тогда ищи ветра в поле», — с досадой подумал Бакстер.
На его лице при этом не отразилось никаких эмоций. Он был хорошим дипломатом.
— В какой именно порт? — поинтересовался он с вежливой улыбкой.
— Момбаса, — ответил генерал, который прекрасно понимал, что это американцы легко могут узнать и без него, так что скрывать нет смысла. — Это в Кении.
— Я знаю, — сказал Бакстер, а про себя подумал: «С Кенией мы, кажется, дружим. Но не факт, что кенийцы захотят вмешиваться. Запросто могут дать перуанскому послу посадить профессора на самолет и отправить в Лиму. Дескать, разбирайтесь сами, а нас не впутывайте». — Я полагал, что армии дружественных государств должны помогать друг другу в подобных делах, — заметил Бакстер. — Представьте себе, что ваш высокопоставленный генерал сбежит в Соединенные Штаты, выложит нашей разведке все перуанские военные секреты и попросит политического убежища. Как вы отнесетесь к тому, что США откажутся выдать вам этого генерала, ссылаясь на свое гостеприимство.
— А вы хотите сказать, что они не откажутся. Поверьте мне, я хорошо знаком с методами работы ЦРУ. Если найдется такой генерал, то нам очень трудно будет заполучить его назад, и первым, кто нам помешает, будет ваше правительство.
— Вы заблуждаетесь на этот счет, — сказал Бакстер. — С дружественными государствами Соединенные Штаты так не поступают.
«Еще как поступают», — подумал он при этом, и генерал Мартинес словно прочитал его мысли.
— Я заблуждаюсь крайне редко, дорогой сеньор, — произнес он. — К тому же ваша история с гипотетическим беглым генералом не имеет никакого отношения к нашему случаю. Профессор не выдал перуанской разведке никаких американских военных секретов. Заверяю вас в этом совершенно официально. А если он выдал их кому-то другому, то этот факт требует всестороннего изучения и рассмотрения в открытом судебном процессе. Такова демократическая процедура.
«И он еще будет учить нас демократии, — зло подумал Бакстер. — У них предыдущий президент разогнал парламент, нынешний сфальсифицировал выборы, а следующий того и гляди устроит военный переворот и они еще собираются учить американцев демократическим процедурам!»
Расчет на то, что армия, вооруженная американским оружием и все еще нуждающаяся в американских советниках, пойдет навстречу полуофициальной просьбе Пентагона, таяла на глазах.
Дипломатические способности Бакстера оказались бесполезны. Вместо него в Лиму можно было послать любого солдафона, не умеющего связать двух слов, если они не складываются в строевую команду и результат был бы тот же.
Теперь Госдепартаменту придется выйти на авансцену и действовать уже от своего имени. А это чревато громким международным скандалом. Если США хотят сохранить всю эту историю в тайне, то Перу вовсе не имеет такого намерения, о чем генерал Мартинес не преминул сообщить Бакстеру:
— Если Соединенные Штаты решатся поставить под сомнение право Перу решать, кому оказывать гостеприимство, а кому нет, то об этом тотчас же узнает весь мир. И я готов поручиться, что миру это не понравится.
Рональд Бакстер вернулся в американское посольство удрученный. В шифровке, направленной в Пентагон и Госдеп, он высказал мнение, что его дальнейшее пребывание в Лиме бессмысленно и надо искать другое решение. Однако в ответ получил приказ оставаться в Лиме и продолжать вести переговоры, всячески стараясь убедить перуанское руководство в том, что США не планируют никаких насильственных действий.
«Интересно, что они затеяли?» — подумал Бакстер, когда текст ответной шифровки из Вашингтона исчез в перемалывающих бумагу недрах машинки для уничтожения документов.
67
Когда министр обороны США вылетел с авиабазы «Флеминг» обратно в Вашингтон, сопровождавший его генерал Макферсон полетел совсем в другую сторону, в штат Аризона по соседству с Невадой.
Здесь на небольшом резервном аэродроме генерала уже ждали. Средних лет тренированный офицер, чем-то напоминающий Шварценеггера в фильме «Хищник», небрежно козырнул Макферсону и обменялся с ним рукопожатием. Вместе с этим офицером к вертолету подошел и другой, ростом раза в полтора ниже и с ярко выраженной восточной внешностью.
Перед отлетом с базы «Флеминг» Макферсон позвонил сюда и приказал собрать к его прибытию «восточную группу». Еще в воздухе над аэродромом генерал заметил, что группа в полном составе то ли отдыхает, то ли медитирует на летном поле. Как только Макферсон вышел из вертолета, восточные бойцы прекратили медитацию, вскочили на ноги и построились.
Все они имели ярко выраженный монголоидный расовый тип, хотя и принадлежали к разным нациям. Здесь были китайцы, корейцы, вьетнамцы и другие выходцы из Индокитая, несколько японцев и филиппинцев, а также другие представители Юго-Восточной Азии. Все они являлись гражданами Соединенных Штатов. Многие получили это гражданство по праву рождения, поскольку появились на свет в США, в семьях эмигрантов. Другие сами были эмигрантами, но уже прожили в Штатах достаточно, чтобы получить гражданство этой страны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.