Терри Пратчетт - Народ Страница 41
Терри Пратчетт - Народ читать онлайн бесплатно
- Девочка сказала мне, что ты упоминала камень, - пояснил Мау. – А потом я съел целый горшок мяса. Она меня заставила. А ещё потом я побежал к тебе изо всех сил, и девочка поотстала. – Он указал себе за плечо. Блиби осторожно пробиралась по долине, стараясь не наступить на храпящих птиц. – Она сказала, ты велела ей присматривать за мной.
Они сели и подождали Блиби, не глядя друг другу в глаза. Мау сказал:
- Гм, пиво пьют птицы, но дух этого пива возносится прямо к Прадедам. Так жрецы говорят.
Дафна кивнула.
- У нас в стране то же самое, но мы обходимся вином и хлебом, который претворяется в плоть Хри…
" Ой, у них ведь здесь настоящие каннибалы есть, - подумала она. – Пожалуй, мне будет… сложновато объяснить наши обряды".
- Впрочем, я в это не верю, - добавил Мау.
Дафна снова кивнула и ещё немного подумала.
- Может, это всё-таки правда, в переносном смысле? – предположила она.
- Нет. Просто люди так говорят, когда хотят поверить в ложь, - категорично заявил Мау. – Обычно они хотят.
Снова повисла неловкая пауза, которую удачно заполнил попугай. Заметив, что его смертельные враги парализованы Дьявольским Питьём, он опустился на землю и принялся трудолюбиво стаскивать с них штаны, что на практике означало – ощипывать белые перья с их ног, издавая при этом радостные, но, к счастью, приглушённые попугаичьи вопли.
- А ноги-то у них… розовые, - заметила Дафна, довольная, что смогла найти более-менее безопасную тему для продолжения беседы.
- Ты помнишь, как мы… бежали? – помолчав, спросил Мау.
- Да. Отчасти. Я помню рыбок.
- Серебристых рыб? Таких, длинных и тонких?
- Да, как угри! – обрадовалась Дафна.
По всей долине летали пучки перьев.
- Значит, это было по правде?
- Похоже на то.
- Действительно было, не во сне?
- Миссис Буль считает, что да.
- Кто такая эта миссис Буль?
- Очень старая женщина, - пояснила Дафна.
- Ты имеешь в виду Мар-исгала-егисага-гол?
- Кажется.
- И про что она говорит "да"?
- Про ответ на твой вопрос. Хотя она, похоже, считает его неправильным. Слушай, с тобой говорил Локача?
- Да!
- У тебя в голове? Как во сне?
- Да, но это был не сон! Я знаю разницу! – обиделся Мау.
- Это хорошо, потому что со мной говорили Прабабки.
- Кто такие Прабабки?
Блиби, если это и вправду было её имя, подошла к ним задолго до того, как Дафна закончила объяснять, а Мау укладывать эти объяснения у себя в голове. Девочка присела рядом с ними на корточки и принялась играть перьями птиц-панталонников.
Мау поднял одно перо и начал крутить его в руках.
- Значит, воины им не по нутру.
- Им не по нутру убийства. Как и тебе.
- А о Разбойниках ты слыхала? – спросил Мау, снимая перо у себя с лица.
- Конечно. О них все говорят. У них огромные боевые лодки, чьи борта они украшают черепами врагов. А враги для них все, кроме них самих.
- У нас сейчас около тридцати человек. Утром прибыли новички, большинство из них еле стоят на ногах. Они пережили волну, но Разбойников нам не пережить.
- У нас достаточно каноэ. Может, лучше просто уплыть на восток? – Она предложила это, почти не задумываясь, но тут же вздохнула. – Мы не сможем, да?
- Да. Если бы у нас было побольше здоровых мужчин, и время, чтоб собрать припасы, тогда возможно. Но на восток – восемьсот миль открытого океана.
- Слабые умрут. А ведь они приплыли сюда в поисках безопасности!
- Они называют наш остров "Место, где рождается солнце", потому что он и так лежит на самом востоке архипелага. Они искали нас.
- Тогда мы можем прятаться, пока Разбойники не уйдут. Прабабки сказали: "Откати камень".
Мау с удивлением воззрился на неё.
- И спрятаться среди мертвецов? Думаешь, нам так следует поступить?
- Нет! Мы должны сражаться! – она сама удивилась, как быстро пришёл этот ответ. Похоже, заговорили её предки, рыцари, тоже похороненные в холодных каменных гробницах. Им и в голову не пришло бы прятаться, даже если это было бы самое разумное решение.
- Значит, мне надо придумать способ сражаться, - заключил Мау.
- А что говорят Прадеды?
- Я больше не слышу их. Только какие-то… щелчки и шорох насекомых.
- Наверное, Прабабки велели им помолчать, - хихикнула Дафна. – Моя бабушка всегда так говорила дедушке. Он знал всё на свете о пятнадцатом столетии, но к завтраку всегда спускался, оставив зубы у себя в комнате.
- Они что, выпадали ночью? – удивился Мау.
- Нет, он сам вынимал их, чтобы почистить. Это были вставные зубы, сделанные из костей животных.
- Вы, штанишники, делаете старикам новые зубы? Что ты ещё мне расскажешь? Что вы делаете им новые глаза?
- Гм… да. Что-то вроде того.
- Почему вы настолько умнее нас?
- Не думаю, что мы и вправду умнее. Просто когда живешь в стране, где полгода царит зима, поневоле научишься делать всякие штуки. Мне кажется, мы создали нашу Империю как раз благодаря плохой погоде. Лучше заниматься чем угодно, лишь бы не сидеть дома в дождь. Я думаю, нашим людям достаточно выглянуть в окно, чтобы немедленно броситься открывать Индию или Африку.
- Это большие острова?
- Огромные, - подтвердила Дафна.
Мау вздохнул и сказал:
- Такими же были, наверное, те, кто оставил камни.
- Ты о чем?
- О божьих якорях, - пояснил Мау. – Теперь я понимаю Атабу. Не думаю, что он действительно верит в богов, но он верит в веру. А ещё он верит, что штанишники уже приплывали сюда давным-давно. - Мау покачал головой. – Может, они использовали эти камни как балласт. Наверное, так и было. Посмотри только, что привезла с собой Джуди Свит. Всего лишь бесполезные камни для вас, и целое сокровище для нас. Может, они научили нас обрабатывать металл и делать инструменты, как дают игрушки детям, а уж потом мы сами высекли на этих камнях рисунки, потому что хотели, чтобы благодетели вернулись. Разве не так всё было? Мы очень маленький остров. Крошечный.
"Финикийцы, - печально подумала Дафна. - Они ведь отправлялись в очень далёкие путешествия. И китайцы тоже. А как насчёт ацтеков? Даже египтян? Некоторые считают, что египтяне добирались до самой Австралии. Кто знает, чьи корабли плавали здесь сотни лет назад? Наверное, он прав. Но он выглядит таким грустным".
- Ну, вы и правда небольшой остров, - признала она. – Зато очень древний. Наверное, Прабабки неспроста просили тебя откатить этот камень.
Они посмотрели на камень, сиявший в свете дня золотистым светом.
- Знаешь, я не припомню другого такого длинного дня, - сказала Дафна.
- Я зато помню, - проворчал Мау.
- Да, тот день тоже был очень длинным.
- Чтобы сдвинуть камень, нужны десять сильных мужчин, - помолчав, задумчиво сказал Мау. – У нас столько нет.
- Я думала об этом, - призналась Дафна. – А сколько понадобится мужчин, если одним из них будет Мило, вооружённый железным ломом?
Пришлось повозиться. Для начала, камню расчистили борозду в земле, а потом ещё подпёрли глыбу тремя брёвнами, чтобы она не упала, когда её начнут катить в сторону. Солнце уже клонилось к закату, когда вперёд, наконец, вышел Мило с шестифутовым стальным ломом в руках.
Мау мрачно наблюдал за действом. Лом – полезнейшая штука и хорошо, что он у нас есть, но это всё равно шатинишный инструмент, ещё один подарок со "Свит Джуди". Островитяне продолжали ощипывть корабль, словно муравьи выброшенного на берег кита.
У каждого каноэ есть душа, в некотором роде. Общеизвестный факт: если эта душа злая, даже хорошо построенным судном будет очень трудно управлять. Если же тебе повезёт, душа будет доброй, как у того каноэ, которое он построил на острове Мальчиков. Та лодка будто сама угадывала его желания и плыла, куда надо. У "Свит Джуди" душа была очень добрая. Просто позор, что её пришлось сломать, и ещё б0льший позор, что им до сих пор приходится полагаться на штанишные инструменты. Мау смущало, что он и сам взял в руки небольшой ломик, но этот ломик был таким удобным. У кого ещё, кроме штанишников, есть столько драгоценного металла, чтобы тратить его на изготовление железных палок? Но ломики были просто чудесны. Они могли открыть буквально всё, что хочешь.
- На камне может лежать проклятие, - предупредил Атаба.
- Ты уверен?
- Нет! Но мы поступаем неправильно.
- Там мои предки. Я хочу спросить у них совета. За что им проклинать меня? Почему я должен бояться этих старых костей? И почему боишься ты?
- То, что лежит во тьме, лучше не трогать, - вздохнул жрец. – Но меня больше никто не слушает. Люди говорят: "В кораллах полно белых камней. Как знать, которые из них священны?"
- Ну и которые?
- Три старых божьих якоря, разумеется.
- Камни можно проверить, - не задумываясь предложила Дафна. – Можно, например, оставить рыбу на новом белом камне и посмотреть, принесёт ли это удачу. Хмм, надо бы обдумать всё это с научной точки зрения… - она замолкла, обнаружив, что все на неё смотрят. – Ну, интересный же может выйти опыт, - промямлила, наконец, она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.