Терри Пратчетт - Вольные Мальцы Страница 49
Терри Пратчетт - Вольные Мальцы читать онлайн бесплатно
Нак Мак Фиггла не видно на этой карине, но я считаю, что его вполне могли оттуда убрать за неприличный жест. С них станется.
Ах да, и традиция класть вместе с овчаром в гроб клочок непряденой овечьей шерсти — тоже правда. Даже боги понимают, что пастуху нельзя пренебрегать овцами. Бог, который этого не понимает, не заслуживает веры.
Слова «полносолнечье» нет, но было бы славно, если бы оно существовало.
Примечания переводчика
Одна маленькая частица ее разума занималась тем, что не одобряла имя Тиффани. Ей было девять лет, и она подозревала: нелегко будет носить имя «Тиффани» так, чтобы оно тебе шло. Кроме того, на прошлой неделе она решила стать ведьмой, когда вырастет. И была уверена, что «Тиффани» сюда не клеится. Люди будут смеяться.
Здесь ТП в очередной раз использует прием — обращаться к читательским ассоциациям, которые никак не связаны с Плоским Миром. Тот мир, в котором ювелирные изделия и уникальные витражи от Тиффани стали синонимом слов «шик, роскошь и гламур», имеет все-таки форму шара.
Лишь одна вещь из ее котомки могла вызвать у кого-нибудь подозрения: очень маленькая, замызганная брошюрка Великого Вильямсона «Введение в Эскапологию». Если на вашей работе один из видов профессионального риска — что вас бросят в пруд со связанными руками, то способность одетым и обутым проплыть под водой тридцать ярдов, плюс умение скрываться в тине, дыша через тростинку — эти навыки чего-нибудь стоят лишь при условии, что вы в обращении с узлами просто изумительны.
Эскапологию можно отнести к цирковым искусствам, особенно — к искусствам иллюзионистов, хотя в общем это самостоятельное явление. Мастером-основателем эскапологии (в том виде, как она существует сейчас) был великий Гарри Гудини. Он превратил в захватывающее шоу способность освобождаться от любых оков, да еще когда тебя вдобавок запирают в камере, закапывают в землю и тому подобное.
Один из традицинных номеров эскапологии — человека в цепях, веревках и наручниках бросают в огромный аквариум. И там артист, на глазах у публики, должен освободиться и вынырнуть на поверхность — предпочтительно до того, как иссякнет запас воздуха в легких.
Что касаетася «Великого Вильямсона», то на ум приходит альбом Робби Вильямса «Эскапология» (Escapology — Robbie Williams).
Дженни Зелензуб. Водоплавающий монстр, длинные зубы и когти, глаза как суповые тарелки.
Jenny Greenteeth
ДЖЕННИ ЗЕЛЕНЫЕ ЗУБЫ
Принадлежит к особой разновидности детских боуги — так называемым багам. Фейри-баги обычно очень дружны с родителями маленьких проказливых детей, отгоняют малышей от опасных мест и не разрешают слишком сильно шалить. Нередко родственники пугают детей багами, заставляя своих отпрысков проявлять больше послушания. Сами Дженни относятся к водяным фейри. Их внешний облик может показаться довольно устрашающим — длинные влажные волосы, распущенные по плечам, большие зелёные клыки, торчащие изо рта, и очень острые блестящие когти. Согласно легендам, Дженни могут похитить детей, если те часто играют неподалеку от воды, и утащить на самое дно. О приближении Дженни обычно свидетельствует зеленоватая пена, неожиданно появившаяся на спокойной поверхности пруда или другого водоёма. Обычно опасность подстерегает детей, которые бегают по мелководью босиком.
(Сайт «Мир фантазий: Мифические существа»)
И говорят вам: старая ведьма живет одна в странном пряничном доме
Речь идет о сказке «Гензель и Гретель» (или «Ганс и Гретта»), которая наиболее известна в обработке братьев Гримм. Ведьма из этой сказки жила в пряничном домике.
Если можешь получить островерхую шляпу от бабушки в наследство, это прекрасно в смысле экономии. Они по ценам — не подступиться, особенно хорошие, которые способны выдержать падение на голову домиков.
Здесь не только намек на то, как удачно приземлилась вместе со своим домом-фургончиком Дороти из сказки Ф. Баума «Волшебник из страны Оз» (в русском варианте — Элли из сказки Волкова «Волшебник Изумрудного Города»).
Похожий случай произошел в кнгие ТП «Ведьмы за границей», но с другим результатом: крепкий череп и прочная ведьминская шляпа на каркасе сослужили хорошую службу несравненной Нэнни Огг. Она заметила, что в благодарность обязательно устроит рекламу мастеру, который продал ей шляпу. И свое слово, как видно, сдержала.
Notes
1
В народе говорится: «Сердцем чует», но ведьмы учатся чуять и другими частями тела. Что могут вам порассказать ваши почки — вы удивитесь.
2
Обычные гадатели предсказывают вам то, что вы хотели бы, а ведьмы — то, что хотите вы или нет. Странное дело, ведьмы в основном угадывают чаще, но благодарят их реже.
3
Тиффани знала по словарю много таких слов, которых никогда ни от кого не слыхала в разговоре. Поэтому ей самой приходилось догадываться, что как выговaривать.
4
Как выглядит перевернутый вверх ногами Фиггл в кильте, слова не могут передать, поэтому не будут и пытаться.
5
В оригинале поэтический экспромт пиктси носит сходство со стихотворением The Tay Bridge Disaster, принадлежащим перу Вильяма Мак Гонагалла. Сокровищница русской поэзии позволила нам заменить пародию на Мак Гонагалла вовсе не пародией, а цитированием бессмертных строк четырех отечественных поэтов: А. Сумарокова, М. Муравьева, К. Рылеева и В. Кюхельбекера. — Примечание переводчика.
6
Возможно, дюймов одиннадцати в поперечнике. Тиффани на сей раз раз не измеряла точно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.