Пирс Энтони - Волшебный коридор Страница 51

Тут можно читать бесплатно Пирс Энтони - Волшебный коридор. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пирс Энтони - Волшебный коридор читать онлайн бесплатно

Пирс Энтони - Волшебный коридор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони

И вот наконец в полдень третьего дня путешественники достигли королевства Нехитри-Будьпрям или по крайней мере его главной твердыни – замка Нехитри. Король Трент и королева в своем путешествии не могли пользоваться магическими средствами, а значит, добирались долго. То есть они могли оказаться в замке Нехитри почти одновременно с отрядом, идущим им на помощь. К тому же, отправляясь в путь, королевская чета могла просто не знать, какие трудности ее ждут. Ну ладно, вскоре все выяснится.

Дор занялся своим обычным делом – расспросами. Камни, речная вода... Вода в реке все время менялась и поэтому ничего не смогла припомнить; камни в один голос утверждали: в прошлом месяце мимо них никто не проходил. Может, король выбрал другую дорогу, более легкую? А может, король Нехитри узнал, что к нему идут гости, и выслал навстречу эскорт и лошадей. А для лошадей ведь существуют особые тропы. Да, возможно, так и было.

Путешественники приблизились к замку настолько, что могли его рассмотреть. Они различили, что стены сложены из большущих камней, а рва вокруг нет, потому что замок стоит на скале.

– Что будем делать? – взволнованно спросила Айрин. – Постучим в ворота?

– Не хитри, будь прям, как сказал мне твой отец, – пробормотал Дор, тоже изрядно волнуясь. – То есть будь честным. Я полагаю, надо открыто приблизиться, и постучать, и сказать им, что мы из Ксанфа, ищем пропавшего короля Трента. Может, они не имеют никакого отношения к тому, что случилось, – если что-то случилось. Но о наших магических талантах лучше промолчим. Так, на всякий случай.

– На всякий случай промолчим, – согласилась Айрин.

И путешественники начали взбираться на скалу. Подъем был достаточно крут, но только с этой, восточной стороны можно подойти к замку. С юга к стене примыкал густой лес, с севера и запада стены обрывались в пропасть.

– Теперь я понимаю, в чем сила этого маленького королевства, почему его никто не может завоевать... – карабкаясь наверх, бормотала Айрин.

– Машинерия, с помощью которой штурмуют стены, действительно не применима на этих кручах, – откликнулся кентавр Арнольд. – Катапульта... ее можно установить только там, внизу, в долине. Польза от нее, я думаю, небольшая, а возни много.

Дор постучал в ворота. Никто не ответил. Подождал. Постучал опять. И снова тихо. Тогда постучал – одним пальцем – Загремел. От этого осторожного стука ворота сотряслись. На сей раз открылось особое оконце, забранное решеткой.

– Кто такие? – спросил стражник.

– Мое имя Дор. Я пришел из Ксанфа. Хочу видеть короля Трента. Думаю, король Трент находится в замке.

– Кого надо? – снова спросил стражник, словно не расслышав.

– Короля Трента, болван, им надо, – разозлилась решетка.

У стражника глаза на лоб полезли.

– Ты что, оглох? – вновь громыхнула решетка.

– Хватит, – приказал Дор решетке. Выдавать себя раньше времени он не хотел. – Нам нужно видеть короля Трента, – повторил он.

– Подождите, – сказал стражник и с шумом затворил окошко.

Но Загремел за два дня пути так утомился, что не хотел больше ждать.

– Не бывать тому, чтобы чучело великана славного мучило! – взревел он и грохнул в ворота. Тяжеленные ворота треснули. Огр ударил еще раз, просунул ручищу сквозь дырку, тряхнул ворота, сорвал их с петель, поднял и швырнул через голову.

– Дикарь, что ты натворил! – всплеснул руками архивариус, но поступок огра ему, кажется, очень понравился. Он ведь тоже страшно устал, и не очень вежливый прием задел его за живое.

Створки бывших ворот прогрохотали вниз по склону.

– Отведите нас к хозяину замка, – потребовал Дор у стражников.

Стражники стояли бледные, трясущиеся, а Дор, напротив, старался говорить как ни в чем не бывало. Именно спокойствие могло им сейчас помочь.

Путешественников повели в замок. На шум сбежались, правда, и другие стражники, вооруженные мечами. Но Загремел разок взглянул на них – и они стушевались.

Их привели в пиршественный зал. Там во главе большущего дубового стола, обильно уставленного яствами, восседал сам король. Король был непомерно толст. При виде путешественников он разгневанно поднялся со стула.

– Ха сидизмик сн жмни спсик идзмхмпф прбгтооджэхвыфц гак! – крикнул он, покрывшись краской гнева.

– ...прежде чем брошу вас в темницу! – прорезалось вдруг – это Арнольд подошел ближе.

– Приветствую тебя, – спокойно проговорил Дор. – Меня зовут Дор. Я временно, пока король Трент в отлучке, служу королем Ксанфа. – «А как же назвать повелителя зомби?» – вдруг подумал он. Ведь он сейчас там, на родине, тоже временно служит королем. Временно вместо временного короля Дора. Временно временный... нет, незачем сейчас все это объяснять. – Король Трент явился сюда с торговой миссией, – продолжил Дор. – Месяц назад, я думаю, не больше. Но король Трент не вернулся. И вот я прибыл узнать, что с ним произошло.

Король насупился. И Дор вдруг понял: это ошибка, нет здесь никакого Трента, здешние обитатели ничего о нем не знают. Ошибка!

– Я король Ори, властитель Нехитри, – мрачно промолвил король. – Король Трент никогда не был моим гостем. Прошу покинуть замок.

Отчаяние охватило Дора.

– Мне кажется, хозяин замка Нехитри все же хитрит, – прошептал кто-то сзади. Это был архивариус.

– Попросту лжет, – в свою очередь шепнула Айрин.

– Толстун лгун, – заключил Загремел и тихо, правда, очень тихо, опустил свою ручищу на стол. Но стол почему-то задрожал, бокалы зазвенели, пироги, котлеты и прочие блюда подпрыгнули, как живые.

Король Ори из красного сделался белым как полотно.

– Но я могу, разумеется, могу узнать, – заюлил он. – Присаживайтесь к столу, разделите со мной трапезу, а потом я расспрошу придворных.

Дор не торопился принять предложение. Король Ори ему не понравился, и делить с ним трапезу он не хотел. Но еда выглядела невероятно аппетитно, и без помощи Ори им все-таки не обойтись.

Слуги принесли еще стульев – для него, для Айрин и для Загремела. Гранди попросту забрался на стол. Арнольд от стула отказался. Подали новые блюда, новые напитки... После пирогов и прочих вкусностей, щедро приправленных жгучими специями, захотелось пить. Дор поднес к губам бокал, пригубил и понял, что напиток ему знаком. Это был пьяк, нечто среднее между пьяной травой и коньячным деревом. Неужели пьяки растут и здесь, в Обыкновении? Растут, наверное, но, конечно, не так пышно, как у них, в Ксанфе.

Другие тоже уплетали за обе щеки. За эти три дня все страшно проголодались. Загремел кидал в свой огромный рот пончики, колбасы и пироги и запивал вином, пивом и пьяком с ужасающей скоростью. Слуги вокруг удивленно пялились на это редкое зрелище.

Напитки оказались крепости необыкновенной. К таким путешественники не привыкли. Гранди пустился в пляс прямо среди блюд – эту привычку он перенял когда-то у одного беглого обыкновенского матроса. Танец назывался, кстати, как-то странно – яблочко. Король Ори стал прихлопывать в толстые ладоши. Выходка голема ему, кажется, понравилась.

Айрин и архивариус сначала стеснялись, но потом махнули рукой и тоже стали есть. Кентавр вообще нуждался в большом количестве пищи; а принцесса вдруг отыскала на столе множество любимых блюд и просто должна была попробовать каждое.

– Вм нрв э уние, м мя? – любезно обратился к принцессе король Ори.

Король сидел далеко от кентавра, и поэтому Айрин ничего не поняла. Но Арнольд понял, в чем дело, и пододвинулся к королю.

– Ты обратился ко мне, государь? – с видом настоящей скромницы спросила Айрин. Дор в душе восхитился ее актерскими способностями.

– Ну да. Иных девиц в этом зале, кажется, нет. А таких прелестных тем более.

Айрин слегка покраснела и оглянулась по сторонам. Словно желала еще раз убедиться, что соперниц поблизости нет.

– Благодарю за комплимент, государь.

– Кто ты? – спросил король.

– Я дочь короля Трента.

– Я уверен, что красотой ты, принцесса, превосходишь старую королеву, – медовым голосом произнес король.

Старая королева? Так, интересно... Дор ел и прислушивался. Тучный монарх вот-вот проговорится... Дор чувствовал какое-то беспокойство, но понимал, что сначала надо побольше узнать, а уж потом действовать.

– Нет ли у тебя, государь, каких-нибудь сведений о моих родителях? – с очаровательной улыбкой спросила Айрин. – Я так о них беспокоюсь. – Айрин мило надула губки, чего раньше за ней не замечалось.

– Мои придворные уже помчались узнавать, – успокоил король милую барышню. – Вскоре они явятся и доложат.

Арнольд мельком взглянул на Дора. Он по-прежнему не верил толстому властелину Нехитри.

– Расскажи мне о твоем милом замке, – сладким голоском попросила Айрин. – Он такой красивый! И о твоем маленьком королевстве тоже!

– Мое королевство и в самом деле невелико, но чрезвычайно красиво, – согласился толстяк, бросив жадный взгляд на кончик принцессиной ножки. – В моем королевстве, – продолжил он, – два прекрасных замка и несколько селений. И все это в окружении великолепнейших гор. Столетиями королевство Нехитри-Будьпрям вело борьбу с захватчиками. Две тысячи лет назад неподалеку от этой земли жили киммерийцы. Главным их оружием были топоры. Потом примчались на своих лошадях скифы и оттеснили киммерийцев на юг. Лошадей в этих краях раньше не видели, поэтому сначала их приняли за чудовищ из сказочной страны.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.