Оксана Стадник - Намбату Страница 7

Тут можно читать бесплатно Оксана Стадник - Намбату. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Оксана Стадник - Намбату читать онлайн бесплатно

Оксана Стадник - Намбату - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Стадник

— Это был не комплимент! — раздраженно хмыкнул Гудрон, глядя на удаляющуюся спину.

— Я догадался, — тут гендевцу снова стало не совсем удобно за свое поведение. — Куда вы хоть едете-то? — крикнул он, оборачиваясь на ходу.

— Шангаль! — громко ответила Эрлада вместо насупившегося мужа.

Герцог от удивления споткнулся и остановился, недоверчиво глядя на собеседников. От девушки это не укрылось.

— А зачем? — осторожно поинтересовался дворянин, немного помолчав.

— А не знаем! — волшебница сделала шаг вперед и вдруг оказалось впритык к отшатнувшемуся Ральдерику, окатив того водными брызгами. — На месте разберемся.

Увидев его выражение лица, она довольно зажмурилась, улыбнулась, развернулась на каблуках, снова обдав друга мужа каплями дождя со своего плаща и волос, и спокойно пошла назад к коням и супругу.

— До свидания, Ваша Светлость! Неприятно было познакомиться! — на ходу помахала рукой на прощание. — Пошли, Гудрон.

Дворянин заметил, что в устах девушки полагающееся ему по титулу обращение, звучало, как издевательство. Потом он успел подумать о целой куче вещей: мысленно взвыть от ужаса при воспоминании, что в карете сидит старый Вешиль, который вот-вот дойдет до мысли, что его подопечному пора самому учиться пользоваться туалетной бумагой, пометаться душевно, привести самому себе кучу аргументов «за» и «против». На всё у него ушло от силы секунды три-четыре. Скрепя сердце, он вздохнул и крикнул:

— Эй! Подождите!

Парочка его проигнорировала. Иролец видел по лицу жены, что сейчас не лучшее время поступать вопреки ей, хотя сам был, в общем-то, не прочь подождать, ибо всякие причуды, перепады настроения и поганый характер чуть ли не с первого дня знакомства считал неотъемлемыми дополнениями к его лучшему другу и давно с ними смирился.

— Да постойте же вы! — герцог постарался догнать уходящих. — Нам по дороге.

— Ооо… — перед ним снова возникла Эрлада. Юноша едва успел увернуться, чтоб в нее не врезаться. — Да неужели?

— Что за идиотская привычка появляться из ниоткуда?! — рявкнул Ральдерик, но не очень громко и гневно, потому как подозревал, что девушка, перемещающаяся подобным образом, способна сделать еще много чего, что может здорово осложнить или сократить ему жизнь.

— Ты тоже едешь в Шангаль?! — с удивлением спросил подбежавший Гудрон. — В маленький городок на севере Савараха?!

— Да, именно туда я и еду, — герцог решил, на всякий случай, держаться подальше от жены своего друга.

— А зачем? — пришла очередь ирольца задавать этот же вопрос.

— Не знаю. На месте разберусь.

Все трое уставились друг на друга. Эта ситуация начинала нравиться им все меньше и меньше.

— Скажи, — начал Ральдерик. — Тебе в один прекрасный момент вдруг втемяшилось в голову…

— … что ты должен поехать в какой-то Шангаль… — продолжил кузнец, напряженно глядя в глаза гендевца.

— … ты думаешь: «Почему бы и нет?» и начинаешь паковать вещи…

— … потому что мысль, что всё это как-то подозрительно и неправильно кажется неприемлемой…

— … хоть постоянно и возникает…

— … и ты не знаешь причины, почему ты должен всё бросить и туда ехать…

— … и это бесит больше всего! Рррр… Как же это бесит!

— … но ты всё равно туда едешь.

Они снова замолчали и задумались.

— Как-то… всё это подозрительно и неправильно… — поделился мыслями иролец.

— Вот-вот, — мрачно согласился герцог, сосредоточенно кивая.

Долгое стояние под дождем здорово его отмыло, так что теперь дворянин мог считаться условно чистым. Эрлада переводила взгляд с одного юноши на другого.

— Ой, да ладно! — сказала она, наконец. — Решили же уже, что едете. Чтобы узнать. Чтобы понять, почему вас туда так тянет.

— И тогда прольется чья-то кровь, — решительно заключил гендевец. Перспектива кровопролития его, как обычно, заметно приободрила.

— Вот именно! — хоть по этому вопросу у представителей знати соседних государств было полное взаимопонимание.

— Отлично, — Ральдерик развернулся и зашагал в направлении своего экипажа. — Тогда поедем на моей карете. Там места всем хватит.

— Ого. У тебя есть карета? — поразился Гудрон.

— Кто я, по-твоему?! — фыркнул герцог. — Разумеется, есть!

Потом он кое-кого вспомнил и снова погрустнел.

— Но я скажу сразу, — предупредил он с тяжелым сердцем. — Первого, кто попробует рассмеяться или примется комментировать происходящее, или еще как-нибудь будет действовать мне на нервы, я вышвырну на улицу. Второго, кстати, тоже.

Иролец непонимающе поморгал и заинтриговано глянул на жену. Та просто пожала плечами. По пути к экипажу герцог вкратце описал ситуацию, в которой оказался, опуская наиболее унизительные подробности. К его удивлению, эта история ужасно понравилась Гудрону. Он заявил, что всегда подозревал, что у его друга золотое сердце, что его согласие украсить собой (иролец хорошо знал дворянина, поэтому умел подбирать правильные слова) последние дни жизни старика является поступком величайшей духовности, доброты и истинного благородства. Эрлада с удивлением слушала этот монолог, гадая, когда это ее муж научился так врать. Ральдерик чувствовал, что ему ездят по ушам, но всё было сказано так красиво, что он начал думать о Вешиле с большей симпатией.

За время прогулки герцога, карета заметно продвинулась в очереди. При виде своего господина, мокрого и грязного, члены почетного караула испытали самые разные эмоции. От облегчения, до ужаса.

— Ваша Светлость, где вы были? Что с вами случилось? На вас кто-то напал? — сыпал вопросами один.

— Рядом. Упал. Нет, — кратко ответил вельможа, не замедляя шаг.

— Ваш спутник себе места не находил от беспокойства, — доложил второй. — Он нас пару раз посылал на ваши поиски.

— Разберусь, — вздохнул юноша и указал на супругов. — Они со мной.

Прежде чем перед ним успели распахнуть дверцу кареты, Эрлада сказала: «Ну-ка стой». Повернувшего узнать, в чем дело, Ральдерика внезапно окатило волной горячего воздуха.

— А теперь быстро внутрь, пока снова не промок, — заявила девушка слегка подпаленному и ужасно удивленному, но сухому герцогу.

Тот молча послушался, размышляя, как ему относиться к подобному обращению. Вешиль тихо плакал. Он выглядел еще дряхлее, чем раньше. Терзаемый неимоверными угрызениями совести, юноша сел рядом и попытался ободряюще похлопать его по плечу.

— Ну-ну, зачем же сразу в слезы? — потеряно лепетал он, чувствуя себя ужасно неуютно. — Вот он я. Вернулся. Со мной все в порядке. Простите, что так резко ушел. Мне не стоило так поступать.

Воспитатель всхлипывал и вытирал глаза носовым платочком в обход пенсне, но постепенно успокаивался. Редкая минута душевного единения учителя с учеником нарушалась лишь тем, что в это время в экипаж залезали, спотыкаясь об их ноги, Гудрон с супругой. Они прошли, шумно плюхнулись на противоположное сиденье и принялись стаскивать с себя мокрые плащи, тут же полетевшие на пол. Старый наставник недоуменно изучал незнакомых ему людей.

— Это мои друзья, — торопливо представил гостей гендевец. — Поедут с нами. Им тоже нужно в Шангаль.

Во взгляде учителя читалось Неодобрение. По его мнению, друзья «молодого господина» должны выглядеть аккуратней, вести себя приличней, одеты быть богаче и вообще внушать больше доверия. Сидевшая же напротив него парочка производила впечатление последних бродяг. Однако воспитание и выдержка оказались сильнее эмоций.

— Добрый вечер, — максимально сдержанно и вежливо поздоровался воспитатель. — Вешиль, наставник клана Яэвор. С кем имею честь общаться?

— Здравствуйте, — достаточно скованно поздоровался иролец — представляться он всегда не любил. К его счастью или сожалению, за него это сделал Ральдерик.

— Гудрон с супругой. Боюсь, не знаю ее полного имени. Если не ошибаюсь — Эрлада.

Старик ничего не сказал. Однако его мнение о людях, пришедших с «молодым господином» опустилось еще ниже. Все-таки не зря иролец иногда подумывал о том, чтобы сменить имя.

— Эрлада Юлада Фридрика Ванро лам Саварахская, — громко и четко произнесла девушка.

— Де Вален, — добавил кузнец.

— Де Вален, — согласилась она.

В карете повисло потрясенное молчание. Бледный Вешиль находился в глубоком шоке и пытался переварить услышанное. Он никак не мог свыкнуться, что член королевской семьи одного из могущественнейших государств едет в одной с ним карете, а он чуть было не повел себя невежливо. Тот факт, что эта самая родственница правителя Савараха бродит по ночным дорогам без надлежащего сопровождения в совершенно не допустимом для человека её положения виде, вообще никак не укладывался в голове учителя, бывшего достаточно консервативным человеком с Определенными Представлениями. Ральдерик же мысленно линчевал себя за то, что сразу не поинтересовался, где его друг раздобыл себе жену в столь короткий срок. Возникала проблема, как с ней обращаться. Он помнил, что мать девушки, принцесса Юлада, была категорически против всякой куртуазности и официоза с его стороны и даже грозилась членовредительством. Но у дочери могли быть другие мысли на этот счет. А он уже успел на нее пару раз наорать. Да и вообще должного ее статусу уважения не выказывал. К тому же, порядок есть порядок. Воспитание, логика и инстинкты твердили ему, что еще не поздно упасть на колени и смиренно вымаливать прощение за нанесенные оскорбления, клясться в вечной преданности и витиеватыми фразами выражать свое восхищение. Но интуиция, не объясняя своей точки зрения, настойчиво подсказывала, что это будет в корне неверным и крайне опрометчивым поступком. Опять же ползать перед женой друга, который, к тому же, был несравнимо ниже дворянина по происхождению, тем более на его глазах, гендевцу не позволяла гордость. Поэтому он просто молча сидел и не знал, как себя вести. Эрлада всё это видела, но ничем помогать не собиралась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.