Сергей Недоруб - Тайна Полтергейста Страница 20

Тут можно читать бесплатно Сергей Недоруб - Тайна Полтергейста. Жанр: Фантастика и фэнтези / Киберпанк, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Недоруб - Тайна Полтергейста читать онлайн бесплатно

Сергей Недоруб - Тайна Полтергейста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Недоруб

Литера, словно почувствовав его настроение, приотстала и двигалась чуть сзади. Уотсон замыкал строй, погруженный в свои мысли, а Фармер догнал Борланда и шел рядом, поглядывая по сторонам в поисках опасностей.

— Все будет нормально, брат, — ободряюще сказал он. — Зато ты теперь хоть представляешь, с кем придется воевать.

— Да, мне сразу стало легче, — ответил Борланд. — Подумаешь, надрать задницу Коалиции. Плевое дело!

— Брат, может, тебе с таким настроением лучше дома остаться? — предложил Фармер. — А мы попробуем взять Призрака сами.

Борланд собрался было вызвериться на него, но понял, что Фармер прав. Он и в самом деле нервничает больше, чем это допустимо. Взяв себя в руки, сталкер лишь поправил бельгийскую винтовку на плече и этим ограничился.

Команда миновала холмы Свалки, нисколько не изменившейся за два года. С севера никто не появлялся. По всей видимости, Ксавьер так и не отправил никого охотиться за Призраком. Или же охотники пробираются скрытно, что более вероятно.

— У нас есть план? — спросил Фармер.

Борланд понял, что опять совершил ошибку. Плана у него не было. Устроить прочесывание? Слишком опасно, его команда новобранцев не имеет представления, как нужно себя вести во время прочесывания и чего опасаться. К тому же — слишком мало людей. Никакой информации о Призраке у Борланда тоже не было, и сталкер отругал себя за то, что заранее не попросил Уотсона в сталкерской сети разузнать о нем все, что можно. И как теперь искать этого Призрака?

Глянув на всякий случай на экран КПК, Борланд не засек никаких сигналов, затем вспомнил, что у терминала ограниченный радиус действия.

— Кто-нибудь проверяет карту местности? — спросил он.

— Я, — ответила Литера, меняя масштаб глобальной карты на экране собственного наладонника. — В Долине несколько нейтралов, небольшой отряд "свободовцев", которые в данный момент уходят на Кордон. Вроде все.

— Можно узнать подробности о нейтралах?

— Сейчас. — Девушка замолчала секунд на десять. — Деталей нет. Наверное, их маяки выключены. Проникнуть в их почту я не могу.

— Почту? — Борланд сообразил, что сталкерская сеть обеспечивает пользователей не только лишь тотальной слежкой друг за другом, но и почтовым сервисом. И понял еще кое-что, поэтому спросил: — Э, постой, раз они выключили КПК, как же ты их видишь?

— А как, по-твоему, абонентов сотового выслеживают? — произнесла Литера. — Если телефон выключен.

— Понятия не имею, — ответил Борланд и в десятыми раз за утро почувствовал себя круглым дураком. — Я думал, такое только в фильмах бывает.

Уотсон добавил:

— Даже в выключенном состоянии прибор постоянно опрашивает сетевое покрытие на местности, чтобы иметь возможность подать экстренный сигнал. Кто бы ни создавал сталкерскую сеть, изобретать собственный протокол передачи данных для него было бы слишком затратно. Поэтому здесь использованы те же принципы.

— Так что и выключенный КПК по-прежнему служит отличным маяком, — добавила Литера. — Без особого оборудования его не засечь. Но у нас оно, к счастью, имеется.

— Тогда это хорошо, — кивнул Борланд. — Кем бы ни был этот Призрак, он должен если не пользоваться КПК, как все, то хотя бы иметь его, чтобы иногда выходить" в сеть.

— Погоди минутку. — Литера внимательно следила за показаниями. — Все маяки двигаются, кроме одного.

— Надо проверить именно этот, — сказал Борланд, вступая на территорию Темной Долины. По показаниям карты он уже знал, что вокруг не было никого, но все же своим глазам доверял больше. — Где он находится?

— На юге, — ответила Литера. — На большой равнине.

— Вероятно, затаился, когда "свободовцы" покинули локацию, — предположил Фармер.

— Верно, — согласился Борланд. — Или же там оборудован его схрон.

— Как насчет варианта, что он мертв? — спросил Уотсон.

— Если бы КПК присылали уведомления о смерти — другое дело. Но этого же не бывает.

— Да как сказать… — неопределенно протянул Фармер. — О смерти Семецкого, например, регулярно уведомления приходят.

— Кто такой Семецкий? — не понял Борланд. Фармер улыбнулся и помотал головой.

— Так, мелочи, — сказал он. — Позже расскажу. Они дошли до развалин заброшенной фермы.

Борланд дал короткую команду оставаться на местах, сам же медленно обошел территорию. В укрытиях никого не обнаружилось.

Литера тихо приблизилась к нему, за ней подтянулись Уотсон и Фармер.

— Сигнал переместился, — сообщила она. — Владелец маяка в сотне метров от нас. Восточнее болота.

— Значит, терминал все еще при нем, — сделал вывод Борланд. — А не запрятан в схроне. Это замечательно, должен заметить. Идентифицировать сможешь?

— Нет. Выключенный КПК опознанию не подлежит. Но там точно кто-то есть.

— В засаде залег, — доложил Фармер, выглядывая в дыру, образованную парой выпавших кирпичей. — Судя по координатам, маяк находится прямо посередине равнины, в густой траве. Ничего не видно. Делать там просто нечего, и вряд ли нейтральный сталкер без причины отключит персональный идентификатор и заляжет в траве неподвижно. Готов поспорить, это наш парень, чтоб его Кали побрала.

— Он заметил нас? — спросил Борланд, подходя к оконному проему в стене, садясь возле него и проверяя винтовку.

— Должен был. Мы же не прятались. Борланд поразмыслил и сказал:

— Есть вариант пойти с ним на мирный контакт.

— Поддерживаю, — согласился Уотсон. — И даже вызываюсь добровольцем.

— С какой стати? Я пойду, — ответил Борланд.

— Тебе нельзя, — мягко сказала Литера. — Если он тебя убьет, все потеряно. И мы с ним не справимся.

Борланд не смог удержаться от короткого смешка.

— Уж не вы ли, ребята, полчаса назад собирались брать Призрака самостоятельно? — спросил он.

Фармер отвернулся от смотрового отверстия. Его лицо было спокойно.

— Мы бы сделали все возможное, — ответил он. — Но если ты все же с нами, тебя нельзя сбрасывать со счетов.

Борланд в ответ только скромно откашлялся. Похоже, преданность Фармера и Уотсона своей подруге зашкаливает за все нормальные рамки. Уж не задолжали ли они ей? Тогда очень крупно.

— Хорошо, так и поступим, — сказал он Уотсону, не веря собственным словам. — Заведи с ним разговор. Если он не опасен, помаши рукой, и я подойду. Дальше посмотрим.

Уотсон лишь кивнул, прислонил винтовку к стене и направился в сторону засеченного местонахождения маяка. Остальные смотрели ему вслед.

— Он вообще за все время в Зоне разговаривал с кем-нибудь, кроме вас? — спросил Борланд, глядя на удаляющегося Уотсона в бинокль.

— С торговцем, — ответил Фармер. — Вроде все. Может, там лежит чей-нибудь труп.

— Почему тогда маяк двигался?

— Мало ли. Вороны клевали…

— Нет. Уотсон кого-то заметил, — сказала Литера. — Сменил направление, движется правее.

До Борланда донеслась тихая речь Уотсона — тот переговаривался е кем-то, лежащим в траве. Сталкер запоздало вспомнил о направленном микрофоне, вмонтированном в бинокль, сунул в ухо наушник и щелкнул переключателем.

От оглушительного треска ухо пронзило болью и сразу же заложило. Эхо выстрела добралось позже. Борланд с кривой гримасой выдернул наушник, беспомощно глядя, как Уотсон падает в траву. Фармер уже схватился за свой FN, Литера с криком прижалась к земле и закрыла голову руками. Борланду показалось, как впереди блеснул металл, и он кувыркнулся в сторону. Пуля выбила кирпичи в противоположной стене.

— Всем в укрытие! — рявкнул сталкер. Они с Литерой очутились по одну сторону от прохода, Фармер по другую. Борланд показал Фармеру несколько понятных жестов, тот кивнул и перебросил ему FN. Воцарилась тишина.

— Оставайся на месте, — произнес Борланд почти одними губами. Он подполз к другой щели и очень осторожно выглянул сквозь нее.

Уотсон лежал на боку, не двигаясь. Снайпер, по всей видимости, находился в нескольких метрах от него. Если он не был дураком, то уже наверняка сместился в сторону. Оставалось надеяться, что Уотсон еще жив. Это было также на руку снайперу, так как, пока он находится рядом с Уотсоном, его не забросают гранатами.

В траве на миг показалось что-то громоздкое. Борланд не разобрал, что именно. Глянув на Фармера, он вытянул палец и ткнул им вниз — оставайся здесь, мол.

Парень кивнул, продолжая держать винтовку Уотсона. Борланд похлопал Литеру по плечу, на миг задержав руку, чтобы девушка не вставала, и медленно он начал отходить вправо, к дальнему выходу из руин фермы.

Но сделать больше трех шагов ему не удалось. КПК мягко завибрировал. Борланд озадаченно взглянул на экран, на котором мигала иконка входящего сообщения.

— Борланд, — тихо позвал его Фармер. Сталкер посмотрел на него, и парень указал большим пальцем назад.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.