Эрик Браун - Нью-Йоркские ночи Страница 34

Тут можно читать бесплатно Эрик Браун - Нью-Йоркские ночи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Киберпанк, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эрик Браун - Нью-Йоркские ночи читать онлайн бесплатно

Эрик Браун - Нью-Йоркские ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Браун

Анна соединилась с Фелисити.

Продюсерша улыбалась с экрана.

– Анна, дорогуша! Я просто счастлива видеть тебя! Вчера вечером получили кое-какие новости об “Острове”.

Анна поставила ноги на кресло и обхватила колени.

– Я вся внимание!

Фелисити с подозрением воззрилась на нее, опасаясь, что Анна пребывает в саркастическом настроении.

– Первое: Германия и Франция покупают первую часть “Острова”, чтобы показать его в конце этого года, и сохраняют за собой право купить вторую часть в зависимости от того, как она пойдет. То, что они видели, им понравилось, и они готовы провести широкую рекламную кампанию перед показом. Второе: Бразилия купила права снимать собственный “Остров”, на основе твоих сценариев. Ну разве не чудесно?

– Просто фантастика! – воскликнула Анна, которая тотчас представила загорелые бразильские тела в сцене оргии, но потом сосредоточилась на словах Фелисити.

– Ты будешь получать десять процентов первичного гонорара за каждый показ в Германии и Франции, а насчет бразильских денег еще надо договариваться. Позвони своему агенту, пусть займется всеми деталями, о'кей?

Анна кивнула.

– Обязательно позвоню. Спасибо, Фелисити.

Вот и еще… Сколько? Сто двадцать пять тысяч долларов плюс то, что заплатят бразильцы. Если учесть все заработанное с начала работы над “Островом”, то у нее достаточно сбережений, чтобы несколько лет жить в тихом местечке и работать над собственными романами.

Интересно, может быть, это тоже очередная фантазия?

– Да, еще одна вещь, Анна, – улыбнулась Фелисити. – Завтра мы начинаем снимать последнюю серию. Не могла бы ты приехать на студию? Просто быть под рукой, если в последнюю минуту придется вносить изменения…

– Ну, я не знаю… Я сейчас работаю кое над чем серьезным. Не хотелось бы прерываться. – Анна радовалась, что есть предлог отказаться. Прошлые визиты на студию произвели на нее просто отталкивающее впечатление. Натужная искренность очаровательных актрис, дерьмовые ассистенты, которые просто влюблены в сценарий…

Фелисити улыбнулась и пошевелила пальцами:

– О'кей, Анна. Не пропадай.

Анна разъединилась и проверила второе сообщение. Приятный мужчина средних лет с седеющими висками улыбался с экрана. Он сидел на краешке стола в просторном офисе.

– Хай, Анна. Я – Дейв Чарлзворт. Ответственный редактор в “Шир Пресс”. Мне понравился роман. Анна, не могли бы вы позвонить, и тогда мы поговорим.

Анна остановила картинку и долго смотрела на экран, слушая, как в ушах отдается стук сердца. Потом перемотала запись и просмотрела ее еще раз. Он действительно сказал, что роман понравился. “Шир Пресс”… Это солидное, большое издательство. У них филиалы в Европе. Пять тысяч, сказала она себе. Я возьму с них пять вшивых тысяч и буду вечно им благодарна.

Она позвонила в “Шир Пресс” и попросила Дейва Чарлз-ворта. Через секунду его лицо заполнило весь экран.

Анна приветливо помахала рукой, стараясь выглядеть как можно небрежнее.

– Я – Анна Эллисчайлд. Получила ваше сообщение.

– Анна… Рад познакомиться. – Чарлзворт, высокий мужчина в темном костюме, оказался профессионалом с хорошо подвешенным языком. – Мне и правда понравился “Мир иной”.

– Спасибо. Приятно слышать. Мне он тоже нравится больше других.

– Это понятно. Очень хорошая книга.

Вот оно! – подумала Анна. Предложение, подробности контракта. Она была почти готова отдать проклятую книгу даром!

– Птичка на хвосте принесла кое-какие слухи… – начал он.

– Слухи?

– Что Анна Эллисчайлд – это на самом деле София де Вер, автор сценария “Острова Сафо”.

– Видите ли, – Анна пожала плечами, – я делала это, чтобы заработать на хлеб.

– Не прибедняйтесь, Анна. “Остров”, очевидно, задевает в человеке какие-то глубинные струны, воздействует на подсознательном уровне.

О чем, черт возьми, говорит этот мудак? – никак не могла понять Анна.

– Я работала над этим проектом в свободное время, – начала объяснять она. – Так насчет “Мира иного”…

– Видите ли, Анна, я-то звоню насчет “Острова Сафо”. Анна почувствовала, как сжались все внутренности.

– Правда?

– Поймите меня правильно, лично мне “Мир иной” очень понравился, прекрасно написан, характеристики… Сразу видно, писать вы умеете. Однако дело в том, Анна, что “Шир Пресс” только что купило права на издание “Острова Сафо” в форме романа. Вот мы и подумали, может быть, вы захотите этим заняться, разумеется, под псевдонимом Софии де Вер.

Несколько секунд она не могла заставить себя произнести ни слова.

– Значит, роман вам не нужен?

– Анна, лично я прочел его с удовольствием, но в существующих условиях…

– А если это будет частью сделки? София де Вер пишет книги об острове Сафо, а “Мир иной” выходит под моим собственным именем? – Анна чувствовала, что в голосе прорываются отчаянные нотки.

Чарлзворт нахмурился.

– Как я уже сказал, Анна, лично мне книга понравилась, но мы полагаем, что она не имеет коммерческой перспективы.

Проклиная этого засранца, Анна все же сумела сдержать слезы.

– Я не заинтересована в издании романа, – сухо проговорила она. – Наймите другого несчастного сварганить эту кашу.

– Может быть, мы поговорим о приобретении права использовать псевдоним София де Вер?

– Это вы обсудите с моим агентом, – оборвала его Анна, протянула руку к клавишам и отключилась. Потом откинулась в кресле и закрыла глаза. Обычный, прямой отказ Анна научилась переносить довольно стойко, но сегодня ей подали надежду, а потом отняли, заменив ее предложением написать роман по этому долбаному сценарию “Острова Сафо”. Позже, когда острота разочарования померкнет, она посмеется над дурацким происшествием, но сейчас ей хотелось, чтобы Киа была здесь и поддержала ее.

Она просидела так довольно долго, глядя в стену и стараясь подавить черные мысли, но потом вдруг вспомнила, что было еще третье сообщение, и вывела его на экран.

Появилось лицо Кэрри.

– Анна, мы не могли бы сегодня встретиться? Меня беспокоит Сисси. Видишь ли… – Она замолчала, кусая нижнюю губу и подавшись к экрану. Нервничая, Кэрри говорила с необычно сильным французским акцентом. – Я ведь жаловалась тебе вчера, что Сисси ведет себя очень странно. Постоянно переодевается, устраивает маскарад. У нее есть эта штука – электронная маска. С ней можно менять лицо. Мне так тревожно, Анна. Ты придешь? – Она снова помолчала. – Мы с Сисси встречаемся в “Астории” в десять утра. Давай выпьем по чашке кофе, скажем, в десять тридцать, а? Ты не беспокойся, я заранее расстанусь с Сисси и встречу тебя в вестибюле “Астории” в десять тридцать, о'кей? – На этом запись кончалась.

Анна взглянула на часы. Десять пятнадцать. Если она поспешит, то доберется до “Астории” минут за пятнадцать-двадцать. Анна надела туфли и куртку, вышла из квартиры и пошла в город.

Она опоздала на пять минут. У вращающихся дверей “Ас-тории” стояли три полицейские машины и серебристый фургон, в холле было тесно от полицейских и дронов. Анна поискала глазами Кэрри. Десять тридцать уже миновало, но Кэрри обязательно дождалась бы, однако в холле ее не видно. Анна прошла в кафе, но среди сидящих за столиками Кэрри тоже не было.

Она вернулась в холл и уселась в удобное кресло. Может, Кэрри не смогла отделаться от Сисси? Анна решила, что подождет до одиннадцати и уйдет.

Через вестибюль к лифту прошла группа людей, Анна догадалась, что это полицейские эксперты и врачи. За ними летели три дрона. Анна подозвала рассыльного и спросила, что здесь произошло.

– На четвертом этаже убили женщину, мисс, – охотно объяснил мальчишка. – Говорят, там настоящая бойня.

Анна почувствовала, как мурашки забегали по коже. Наверняка это просто совпадение, уговаривала она себя. Кэрри может появиться в любую минуту.

– А ты знаешь кого?.. – начала она. Парень с готовностью кивнул.

– Женщину в серебристом плаще, – пояснил он. – Она сидела в точности на вашем месте.

У Анны пересохло во рту.

– Как она выглядела? Мальчишка ухмыльнулся:

– Она из этих, альтернативных женщин. Ну, вы понимаете, лысая голова, татуировки…

Анна встала и пошла прочь. Вышла из отеля и остановилась на тротуаре. На воздухе ей стало легче. Мысли прояснялись.

Значит, Кэрри погибла. Отправилась на встречу с Сисси Найджерией и умерла. В этом не было никакого смысла, и Анна вдруг ощутила необыкновенную легкость в голове, как будто она плавала над потоком прохожих, растекавшимся по тротуару.

Она подняла глаза и посмотрела на другую сторону улицы. Невысокий парень в черном стоял у магазина КомСтор и разговаривал с еще более низкорослым пожилым мужчиной в грязной куртке.

Что-то заставило ее перейти улицу и подойти к нему. Когда она ступила на тротуар, он поднял глаза, в которых мелькнуло узнавание, но не сразу, не сразу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.