Константин Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ) Страница 49

Тут можно читать бесплатно Константин Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Киберпанк, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Константин Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ) читать онлайн бесплатно

Константин Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Дадов

Гангренус ухмыльнулся, обошел свое творение по кругу, и все же снизошел до пояснений:

— после превращения в нежить, все показатели жертвы растут. Чем опытнее некромант, чем больше сил он вложил в превращение, тем выше уровень у его создания. — И обращаясь к личу приказал. — Встань у выхода, и никого не пропускай. А мы пожалуй продолжим.

Из оставшихся пленников, только двоих удалось превратить в нежить. Из целителей получились личи сто двадцать второго, и сто тридцатого уровней. Неудачи некромант объяснил тем, что жертвы оказались слишком высокого уровня для него, и это позволило им во время ритуала, оказать достаточное сопротивление, приведшее их к окончательной смерти.

Амулет вновь был спрятан в складках мантии, а старик достал толстую тетрадь, и начал что‑то в ней записывать при помощи тонкого грифеля.

"мне бы пригодился тот артефакт… да и книжица лишней не будет. Только вряд ли Гангренус захочет отдать их добровольно, а значит: придется забрать силой. А если мертвецы вмешаются? Нужно не дать некроманту времени озвучить приказ".

Поморщившись и тряхнув головой, прогоняю странные, (будто навязанные), мысли. Хоть старик мне и не нравится, но он союзник, за убийство которого вряд ли похвалят.

"можно сказать, что он напал, а я защищался. А если спросят о причине его поступка? Скажу что старик хотел сделать лича из кицуне".

Вынырнув из размышлений, обнаруживаю что правая рука уже сжимает кинжал, а я нахожусь прямо за спиной у некроманта.

"мне нужна сила, что бы уберечь сородичей от гибели в грядущей войне. Ради спасения клана, любые методы оправданы".

Шумно втянув воздух, убираю кинжал в рукав, и сделав два шага вперед, становлюсь сбоку от Гангренуса.

— мы закончили?

Старик оторвал затуманенный взгляд от страниц, и перевел его на меня.

— на сегодня закончили… хотя можно было бы взяться за наемников, из них получились бы сильные зомби. — Пробормотал он, изобразив мечтательную улыбку на тонких губах.

— над моими подчиненными мы опыты проводить не будем. — Заявляю как можно более твердо, хоть сам до конца в эти слова и не верю.

— тогда найди мне других жертв, или на этом твое ученичество и окончится. — С едва сдерживаемой злостью, выдавил из себя старик.

"если ударить ножом по горлу, он не сможет приказывать личам… да и удар у меня достаточно сильный, что бы перерубить шею".

— качество жертв имеет значение?

— лучше всего подойдут воины и маги, из крестьян выходит самая бесполезная и слабая нежить, а жрецы богов и послушники храмов, вообще не поддаются превращению. — Последние слова были произнесены с сожалением, и долей отвращения, (словно речь шла об испорченном материале).

— если нас сегодня не отзовут, завтра ты получишь жертв… но только при одном условии. — Стараюсь говорить как можно более безразличным голосом, а внутри меня борются два желания: убить и ограбить, или заставить обучать угрозами.

— я тебя внимательно слушаю. — Старик мягко отшагнул в сторону, и спрятал ладони в складках мантии.

— мне нужно как можно более полное обучение магии смерти: начиная с азов, и заканчивая сложными ритуалами.

— а не многого ли ты требуешь, сопляк? — Яростно зашипел Гангренус, но тут же успокоился и расплылся в хищной улыбке. — Я согласен на твои условия… начнем сразу же, как только ты доставишь первых жертв. А пока: прибери здесь… ученик.

Развернувшись, старик торопливо зашагал к выходу, а за ним последовали личи.

"нужно внимательно за ним следить, и приказать сородичам и наемникам делать то же самое. При первом же признаке на предательство, убью".

* * *

Подопытных для уроков некромантии, я раздобыл уже к следующему вечеру, (наемники сходили в ближайшую деревню, записи о которой были у коменданта форта, и привели мне на расправу местных жителей). Тут же возникла проблема: что делать с совсем уж маленькими детьми? Если стариков и взрослых, единолично забрал Гангренус, (сказав что выделит мне пару наименее ценных экземпляров для практики), молодых девушек разобрали истосковавшиеся по любви, (пусть даже продажной), суровые воины, то дети возрастом до четырнадцати лет, не нужны были никому. Зачем тогда их вообще привели? Что бы избежать слишком раннего распространения слухов о нашем появлении на границе маленького, но гордого королевства.

В результате часовых споров, наемники, (на плечи которых легла ответственность за жизни малолеток), просто заперли детей в казарме, предварительно вынеся оттуда все, что можно было использовать для побега. С взрослыми пленниками поступили менее мягко, (просто связали и уложили в нескольких комнатах штаба, к которым приставили охрану).

Днем, с очередной мертвой птицей, прилетело послание от Деймоса. Темный властелин приказывал оставаться на месте, удерживать форт под нашим контролем, и ждать дальнейших распоряжений. Создавалось впечатление, что от нас просто отмахнулись, и меня наполняло все большее раздражение от того, что я не понимаю, чем успел провиниться перед командующим.

"ну и бес с вами, займусь пока самообразованием".

Аккуратно скрученный свиток, отправился в железный тубус. По правилам, от письменного приказа, после прочтения следовало избавиться… но мне захотелось иметь подтверждение того, что я не самолично решил остаться в захваченном форте. Внутренний голос нашептывал, что что‑то здесь не так, и на этот раз, я был склонен ему верить.

А после заката, в подвале здания штаба, начались настоящие уроки некромантии. Шесть часов, Гангренус читал лекцию по магии смерти, все термины поясняя такими словами, что понял бы и четырехлетний ребенок. Под конец, он велел привести пару пленников, (стариков, которые были менее ценным материалом, и могли не пережить содержания в плену), и я под его присмотром, поднял своих первых зомби.

Результат удручал: из людей тридцать девятого и сорок второго уровней, получились мертвецы десятого и двенадцатого уровня. Некромант заявил, что для работы вроде, "принеси, подай, подмети, выброси", мои творения вполне сгодятся.

А затем началась лекция по боевому применению магии смерти. Гангренус оказался человеком увлекающимся, а еще ему нравилось, когда его слушают и не перебивают. К сожалению, сам учитель очень мало участвовал в открытых сражениях, (пару раз, и‑то в далекой бурной молодости), а потому из атакующих заклинаний знал только "стрелу праха", а из защитных "стену тьмы" и "ауру смерти".

По моей просьбе, некромант продемонстрировал "стрелу праха", (избрав в качестве цели, одного из поднятых мной зомби). Нечто, отдаленно похожее на стрелу, сорвалось с ладони старика, и оставляя за собой след из серого дыма, врезалось в грудь мертвеца, отбросив того к дальней стене, и заставив рассыпаться пеплом.

— если бы он был выше меня уровнем, а "стрела" попала например в руку или ногу, конечность рассыпалась бы, а жертва при этом осталась живой. — С непонятной гордостью, заявил Гангренус. — На сегодня пожалуй закончим, а завтра после лекции, попробуем поднять более сильных зомби.

Возражать я не стал, (все же два дня без сна не прошли бесследно, и глаза начинали слипаться). Однако, отправиться отдохнуть мне сразу не получилось, так как старик, приказал прибрать "лабораторию".

Дождавшись пока учитель уйдет, я вручил оставшемуся зомби метлу и ведро для мусора, приказал подмести, а сам со спокойной душой пошел спать.

* * *

В размеренном ритме прошло пять дней. Все это время, наемники изображали бдительность в наблюдении за окрестностями, и развлекались с пленницами. Я, каждую ночь выслушивал лекцию по магии смерти, и практиковался в поднятии зомби, (пока что, лучшим результатом стала потеря подопытным пяти уровней). Гангренуса, мои потуги только веселили, (после демонстративно проведенного превращения, его жертва приобрела пятнадцать уровней, став сильнее некроманта).

От командования никаких приказов не поступало, и это заставляло нервничать сильнее, чем если бы нас загружали сложной и опасной работой.

А утром шестого дня, в разоренную деревню пришел отряд солдат, состоящий из полусотни всадников, (среди которых не было никого ниже девяностого уровня), и сотни пехотинцев, (уровни которых начинались от сотого). Герб в виде золотой короны, выгравированный на щитах, и вышитый на знаменах, не оставлял сомнений в том, что эти воины принадлежат к королевской армии.

О прибытии врага я узнал благодаря сородичам, (лисы, в отличии от наемников, не потеряли бдительность, и каждый день принимая звериные обличия, отправлялись на разведку). Если бы командир сил противника знал нашу численность, то скорее всего, форт был бы атакован не позднее сегодняшнего вечера.

— и что мы будем делать? — Не проявляя никакого волнения или энтузиазма, спросил старый некромант.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.