Артём Свечников - Между игрой и жизнью Страница 6

Тут можно читать бесплатно Артём Свечников - Между игрой и жизнью. Жанр: Фантастика и фэнтези / Киберпанк, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Артём Свечников - Между игрой и жизнью читать онлайн бесплатно

Артём Свечников - Между игрой и жизнью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артём Свечников

— И опять мы с вами не пришли к какому-то общему знаменателю, — вздохнул Артур.

— Где другие заключённые? — неожиданно спросил 'полевой хирург'.

— Другие?

— Ну да. Это же общая камера. Неужели в этом городе нет преступников НПС?

— На стройке они, — наконец понял вопрос парень. — Рабочих рук не хватает.

— То есть вы используете рабский труд?

— В каком-то смысле, да — согласился с доктором Артур. — Но, через пару дней мы уже начинаем крупную военную компанию, которая затянется на пару реальных лет. И у меня просто нет времени, средств и возможностей, чтобы заморачиваться с какой-то там этикой…. Что вы так победоносно улыбаетесь? Стройка и ваши медицинские эксперименты, это совершенно разные вещи.

5

— Сюда гос-с-спожа странница.

Поклонившийся девушке рептилоид, указал на отрытую настежь дверь тюремной камеры, из которой послышался возмущённый возглас.

— Ядозуб! Ты кого там привёл с утра пораньше?

— С-с-странница Мисс-с-саки! Обвиняется в хищ-щ-щении секретных документов, — прошипел арестовавший девушку Ядозуб.

— Хищение, — это плохо, — одобрил обвинение всё тот же голос. — А девушка, — это хорошо. Заводи!

И без того удивлённая непринуждённой беседой между 'представителем закона' и заключённым, Мисаки поражённо замерла на пороге тюремного подвала. Дело в том, что на нижних ступеньках лестницы, ведущей в этот самый подвал, в компании пустых бутылок, сидели два игрока.

— Вина? Или быть может чего покрепче? — уже знакомым голосом спросил один из них.

— Саке, — на автомате произнесла девушка.

— Вот это да! — удивился 'ухажёр'. — Вы с юга континента?

— Нет. Я с другого континента. Это тюрьма?

— Ага. Самая настоящая. Располагайтесь.

***

— Я со вчерашнего дня ищу возможность встретиться с вами, и со вчерашнего дня меня нагло посылают ко всем чертям, — возмущённо сказала девушка и осушила стакан с вином. — Кстати, а почему у вас один стакан?

— Этот стакан, — своеобразная трубка мира, как у индейцев, — пояснил Артур, и указал на молчаливого эльфа. — До вашего 'привода' Мисаки, я пытался помириться с нашим 'добрым доктором', но столкнулся с неожиданной проблемой, — любое курение в этой игре запрещено. Да я и сам не курю. Вот пришлось мне пойти на маленькую импровизацию. Так зачем вам было нужно добиваться встречи со мной? Если хотите вступить в мой альянс, то кадровыми вопросами занимаются мои замы. С ними же можно обсудить и условия 'проживания' в нашем дружном коллективе. А я занимаюсь исключительно всякой фигнёй.

— Я вижу, — хмыкнула Мисаки. — И с вашими замами я тоже уже встречалась. Рептилоиды Длиннохвост и…

— Длиннохвост и Талисса, — подсказал девушке Артур, передав стакан эльфу. — Вы встречались с ними?

— Да. И это была весьма необычная встреча, мягко говоря. Они ведь ваши замы?

— Угу. Правда, тоже по всякой фигне.

— И что же у вас зовётся фигнёй, если ради неё вы держите таких людей возле себя?

— Каких, 'таких'?

— Опасных, — оглянувшись за свою спину, девушка вдруг перешла на шёпот. — Я бы даже сказала безумно опасных.

— А почему шепотом? — также перешёл на шёпот парень.

— А потому что один из них за этими дверями.

Улыбнувшись, Артур набрал в грудь побольше воздуха и как можно громче крикнул.

— Длиннохвост! А куда ты подевал Талиссу?

— Выш-ш-шла из игры.

— Тогда заходи один. Ну, вот доктор, я же вам обещал, что народ скоро подвалит.

— Я бы посоветовал вам Артур, сменить обстановку и выдать нам всё же по нормальному фужеру, — посоветовал парню эльф, который всё это время просто внимательно слушал его беседу с Мисаки. — Кстати, я свободен?

— Если обещаете не заниматься 'практикой' хотя бы пару дней, — то да.

— Ну, коль мне нечем будет заняться в эти дни, то вы не возражаете, если я послушаю рассказ этой юной леди о жизни на другом континенте?

— Конечно же нет. И вы правы насчёт обстановки доктор, давайте выбираться отсюда.

***

— Интересный у нас вышел разговор, — задумчиво произнёс Артур, когда за вышедшими игроками захлопнулась дверь. — Много нового, интересного и необычного. К примеру, я думал, что все континенты населены одними и теми же игровыми расами: орки, эльфы, гномы. А оказывается, что из всех встреченных мною на этом континенте игровых рас, на вашем, 'обитают' только люди. Впрочем, теперь я понимаю и то, почему мною до сих пор был встречен только один единственный инсектоид. Видимо, он такой же 'переселенец', как и вы.

— Отвратительная игровая раса, — поморщилась Мисаки. — Живут на западе нашего континента, и ведут себя так, словно они и в самом деле какие-то шмели или муравьи. У них просто фантастически развит коллективизм и абсолютно слепая вера в своего лидера. Вы встречали их тут?

— Одного. Он пытался взять меня в рабство. До сих пор не пойму зачем.

— Видимо, пытался стать главой своего 'улья' или просто обжиться.

— Улей?

— Так они называют гильдию.

— И чем я мог ему помочь?

— Эти люди не способны генерировать новые идеи, — вздохнула Мисаки. — Они как копировальные аппараты. Делают всё быстро, хорошо и даже качественно, но делают только то, что видели однажды или о чём читали. Создать или придумать что-то новое они не в состоянии. Очевидно, что смена континента привела этого игрока в ступор.

— И он хотел поработить меня, так как ему был нужен 'генератор новых идей'?

— Это может показаться вам диким и странным, но на нашем континенте это самая обычная практика.

— Вообще-то, не очень странным, — улыбнулся Артур. — Знаю, я один восточный народ, которые делает всё быстро, хотя и не очень качественно. Особенно этому народу удаётся 'заимствование' технологий у своих соседей. Странным я нахожу только метод, которым этот игрок хотел 'перенять' новые идеи.

— Это игра, — пожала плечами девушка. — В жизни он вам бы широко улыбался и низко кланялся, а в игре он предпочёл более быстрый и надёжный способ. И я догадалась, о каком народе вы говорите. Должна вас разочаровать, но за инсектоидов играют не только они. И не все они играют только за исектоидов.

— Наверняка не все, — не стал спорит парень. — Но меня заинтересовал ещё один момент. Наш континент поделён на северную и южную часть. Ваш континент на западную и восточную. И, если я правильно понял, то раса исектоидов, населяет запад вашего континента. Получается что ваш запад, — это как наш юг. Такой же грубый и дикий.

— Сомневаюсь, что тут подходит такое сравнение. Наши западные и восточные народы разделены всё же по несколько иному принципу.

— На коллективистов и индивидуалистов?

— Классическое клише западного человека. Вы действительно полагаете, что неприязнь между игроками запада и востока основана только на стремлении к индивидуальности и её отторжении? Помимо инсектоидов, запад населяют ещё четыре игровые расы и им так же чужды 'улья' этих жуков.

— Если честно, для меня не так и важно, на чём основано противостояние на вашем континенте. Куда интереснее кое-что другое. На основании вашего рассказа, можно сделать вывод, что один из этих 'шмелей' просто не мог самостоятельно отделиться от 'улья' и в одиночку, по собственной воле, отправится на другой континент. То есть, скорее всего, сюда перебрался весь его улей или даже альянс.

— Наверняка, — не раздумывая, согласилась с Артуром Мисаки.

— Так почему на меня напал единственный представитель этого народа и, вообще, всего вашего континента? Я проверял. Его сообщниками были игроки, которые играли за представителей игровых рас нашего континента.

— Поймайте его и спросите, — со вздохом ответила Мисаки. — Похоже, слухи о вас действительно не преувеличены.

— Какие слухи?

— Вы со своими вопросами, как упырь.

— Хм. Кажется, я даже знаю, кто распускает такие слухи.

Обернувшись, Артур укоризненно посмотрел на чёрную тауреншу.

— Не зыркай, — фыркнула Кэрна. — Я от стыда сквозь землю проваливаться не собираюсь, не надейся. И в болотах, в которые ты меня послал, не утону, не дождёшься.

— Никакого уважения к своему начальству, — сокрушённо покачал головой парень. — Так зачем вы всё же хотели встретиться со мной лично Мисаки? Полагаю, в этом помещении остались только те люди, кому мы оба доверяем и от которых у нас нет секретов.

***

— Если честно, я и сама не знаю, что такого особенного вы можете мне предложить, — немного помолчав, ответила Артуру девушка. — Дело в том, что уже на корабле я повстречала человека, который представился Нимродом. Он попросил передать вам, что не забыл о вас и при случае, обязательно припомнит вам свой 'выговор'.

— Я его тоже не скоро забуду, — хмыкнул Артур, припоминая слишком мускулистого эльфа. — Но полагаю, что он захотел встретился с вами не для того, чтобы использовать вас в качестве курьера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.