Скотт Вестерфельд - Левиафан Страница 9

Тут можно читать бесплатно Скотт Вестерфельд - Левиафан. Жанр: Фантастика и фэнтези / Киберпанк, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Скотт Вестерфельд - Левиафан читать онлайн бесплатно

Скотт Вестерфельд - Левиафан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Вестерфельд

Зато вокруг, куда ни глянь, виднелись разнообразные фабрикаты. Над Букингемским дворцом на бреющем полете кружилось звено патрульных ястребов. Между ними были натянуты сети, которые напрочь отрезали бы крылья любому вражескому аэроплану, вздумавшему подобраться слишком близко. Почтовые крачки мелькали туда-сюда над Сквер-Майл, не обращая внимания на непогоду. На улицах тоже встречались порождения искусственного отбора: гиппоэски и другие представители лошадиного племени, элефантина, невозмутимо волокущая под дождем огромный воз кирпича. Буря, которая чуть не погубила медузу, едва коснулась города.

Дэрин внезапно подумала: вот бы у нее сейчас был блокнот! Она нарисовала бы все, что видит: путаницу улиц, дома и волшебных рукотворных зверей. Она начала рисовать, когда еще летала с отцом, чтобы хоть на бумаге сохранить воспоминание о чуде полета.

Тучи понемногу рассеивались. Наконец среди них возник просвет, куда и скользнула Гексли. Дэрин потянулась, подставляя лицо солнечным лучам. Ее одежда была сырой и холодной.

Дома внизу стали совсем крошечными, улицы запестрели разноцветными зонтиками, будто яркими бусинами, а Гексли, постепенно высыхая, поднималась все выше.

Дэрин нахмурилась: чтобы заставить приземлиться воздушный шар, надо просто выпустить часть горячего воздуха, но с Гексли так не получится, поэтому ее всегда держат на привязи.

Ну и что теперь делать? Приказать медузе спуститься?

— Эй, зверушка! Ты меня слышишь? Ближайшее щупальце свернулось, и только.

— Зверушка! Я с тобой говорю! Никакой реакции.

Дэрин помрачнела. Глупая медуза! Час назад ее было так просто напугать. Похоже, после ужасной бури для этого требовалось что-то серьезнее ругани сердитой девочки.

— Ах ты жирная, раздувшаяся вонючка! — заорала Дэрин, раскачиваясь и пытаясь пнуть ближайшее щупальце. — Как же ты мне надоела, упрямая летающая скотина! Спусти! Меня! Вниз!

Щупальца развернулись и вытянулись, будто лапы потягивающейся спросонья кошки.

— Шикарно, так ты еще и хамка!

Они неспешно пересекли еще одно пятно света. Медуза издала тихий звук, похожий на вздох, — продувала воздушную камеру, чтобы высушить ее изнутри. Дэрин почувствовала, что они снова поднимаются.

Девочка застонала, глядя на голубые просторы впереди. Теперь она могла разглядеть проплывающий внизу пейзаж до самого Суррея. А там недалеко и до Ла-Манша!

Целых два года Дэрин мечтала только об одном: снова оказаться в воздухе, как в те счастливые времена, когда папа был жив. И вот мечта сбылась — она летит, затерянная в бесконечном небе. Быть может, ее постигла кара за попытку прикинуться мальчиком? Мама говорила, что рано или поздно это доведет до беды. Видно, так и случилось.

Ветер усиливался, направляя Гексли в сторону Франции.

Дэрин предстоял долгий день.

Медуза заметила это первой.

Стропы неожиданно дернулись, и Дэрин ухнула вниз, словно на попавшем в колдобину экипаже.

— Что, неужели устала? — проворчала очнувшаяся от дремоты девочка.

Потоки света пронизывали полупрозрачное туловище медузы, так что она казалась огненной каплей, пылающей в лучах солнца. Был полдень; они провели в воздухе уже больше шести часов. Впереди сиял на солнце Ла-Манш, над ним простирались безупречно голубые небеса. Лондонские туманы остались далеко позади.

Дэрин поморщилась, потягиваясь, и хрипло произнесла:

— Чумовая погодка.

Губы запеклись, а уж как ныли ягодицы! Потом Дэрин обратила внимание на пляшущие вокруг щупальца — медуза беспокоилась.

— А теперь чего? — простонала девочка.

Хотя сейчас она обрадовалась бы даже нападению стаи птиц, лишь бы они вынудили Гексли спуститься. Жесткая посадка лучше, чем смерть от жажды в небесах.

Горизонт был пуст, но в воздухе что-то ощущалось. Такелаж начал заметно вибрировать, послышался приглушенный рокот двигателей.

Дэрин оглянулась, и глаза у нее полезли на лоб.

* * *

Над серыми облаками за ее спиной медленно поднимался огромный летающий зверь. Его спина блестела на солнце. Зверь был чудовищно велик, выше, чем собор Святого Павла, длиннее, чем океанский дредноут «Орион», который Дэрин видела в Темзе на прошлой неделе. Очертаниями существо напоминало цеппелин, но по бокам его в такт дыханию колыхались щетинки-щупальца, а воздух вокруг кипел от тысяч симбионтов: летучих мышей и птиц.

Медуза издала тихий жалобный свист.

— Спокойно, зверушка, не дрейфь, — закричала Дэрин. — Это друзья!

По крайней мере, хотелось на это надеяться. Дэрин никак не ожидала, что ей на помощь отправится такая здоровенная штуковина!

Летающий гигант приближался. Уже можно было рассмотреть главную гондолу, выступающую, как мыс, из необъятного брюха. Буквы размером в половину человеческого роста медленно проплыли мимо, складываясь в название: «Левиафан».

Дэрин сглотнула.

— И это чертовски знаменитые друзья. «Левиафан» стал первым из водородных дышащих гигантов, созданных для борьбы с цеппелинами кайзера. С тех пор появились существа и покрупнее, но ни одно из них пока не слетало в Индию и обратно, побив все рекорды германских воздушных кораблей.

Туловище «Левиафана» вырастили на основе тканей кита, но не только. При его постройке использовали тысячи видов животных, и каждый внес свой вклад в выдающиеся воздухоплавательные и боевые качества корабля. Гиганта постоянно сопровождали стаи птиц: разведчиков, истребителей, охотников, которые добывали ему пищу. Дэрин видела множество ящериц-вестовых и других фабрикатов, шнырявших туда-сюда по шкуре воздушного зверя.

В учебнике по аэрологии рассказывалось, что этих гигантов производят на крошечных островках где-то в Южной Америке, там, где Дарвин некогда совершил свои знаменитые открытия. «Левиафан» был не одним животным, а целой экосистемой, находящейся в подвижном равновесии.

Двигатели изменили тональность, заставляя зверя поднять нос. Гигант подчинился. Щетинки на его боках заколыхались, как целое море водорослей, ряд за рядом вставая дыбом и замедляя ход до минимума.

Теперь огромная туша проплывала над головой Дэрин, постепенно закрывая собой небо. Брюхо «Левиафана» было тускло-серым — маскировка на случай ночных полетов. В тени сразу стало холоднее, но Дэрин не замечала этого. Она смотрела вверх как зачарованная. Неужели это фантастическое существо в самом деле прилетело ей на помощь?!

Гексли вздрогнула, недовольная исчезновением солнца.

— Тихо, зверушка! Это всего лишь твой старший братец!

Сверху доносились голоса. Дэрин заметила какое-то движение. Рядом, разворачиваясь на лету, упала веревка. Потом еще одна и еще. Вскоре Дэрин оказалась в густом лесу покачивающихся веревок. Она потянулась к ближайшей, но достать не смогла — мешал купол медузы. Тогда девочка принялась раскачивать стропы. Это привело лишь к тому, что Гексли поджала щупальца и резко нырнула вниз.

— Ах так! Значит, теперь ты решила спуститься? — возмутилась Дэрин. — Нет уж, паршивка, ничего не выйдет!

Двигатели корабля снова сменили тональность, и веревочные заросли колыхнулись, впрочем нисколько не приблизившись. Затем рокот наверху стал ритмичным, то усиливаясь, то ослабевая, и канаты закачались ему в такт. Похоже, пилот «Левиафана» знал, что делать.

С каждым толчком веревки оказывались все ближе. Дэрин тянулась изо всех сил, пока наконец не ухватила одну; привязав ее к кольцу на стропах, нахмурилась.

Что они собираются делать дальше? Втянуть ее в гондолу? И как они это устроят? Перевернут медузу вверх тормашками?

Но тянуть никто не спешил. Прошло несколько минут, и Дэрин увидела, что к ней спускается вестовая ящерица. Ее крошечные сморщенные лапки обхватывали веревку, как ветку дерева. Зеленая шкурка казалась особенно яркой на фоне серого гиганта.

Ящерица заговорила смешным низким голосом, совершенно неподходящим для такого маленького изящного существа:

— Мистер Шарп, я полагаю?

Вопрос завершился горловым щелканьем. Пораженная Дэрин едва не ответила ей, хотя прекрасно знала, что ящерица просто повторяет слова, которые произнес находящийся наверху офицер.

— «Левиафан» приветствует вас, — продолжала ящерица. — Приносим извинения за задержку. Плохая погода, сами понимаете.

Ящерица издала звук, похожий на кашель, словно прочищая горло, и Дэрин живо представила, как она подносит ко рту сжатую в кулачок зеленую лапку.

— Но вот мы наконец здесь. Вы попадете внутрь с дорсальной стороны — это стандартная процедура.

Существо умолкло. «С какой-какой стороны?» — насторожилась Дэрин.

— Ах да! — Ящерица захихикала. — Парень, ну ты и салага! Это же надо, потеряться во время первого полета!

Дэрин вытаращила глаза. Сначала живой мешок с водородом утаскивает ее чуть ли не во Францию, а теперь над ней издевается какая-то зеленая ползучая пакость?!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.