Елена Малиновская - Две сестры. Честь рода Страница 44

Тут можно читать бесплатно Елена Малиновская - Две сестры. Честь рода. Жанр: Фантастика и фэнтези / Книги магов, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Елена Малиновская - Две сестры. Честь рода читать онлайн бесплатно

Елена Малиновская - Две сестры. Честь рода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Малиновская

– Дуглас уже на полпути сюда, – встревоженно проговорила она, почему-то принюхавшись, будто гончая, берущая след. – Лукас, спрячь Вильгельма! Я не хочу, чтобы старик знал о том, что мой брат выжил.

– Не слишком ли много условий, юная найна? – раздраженно фыркнул тот, недовольный приказным тоном моей сестры. – Анна, не забывайся! Твой брат – одержимый. Из-за него погибло много людей…

– Да неужели? – зло осадила его Анна. – Быть может, мне напомнить тебе про Оливера и про то, на что ты пошел, желая его спасти?

Лукас растерянно замолчал, вряд ли ожидая, что его так быстро поставят на место, напомнив былые прегрешения. Посмотрел на меня, но я лишь пожала плечами. Мне самой было неприятно то, как ловко Анна перехватила все бразды правления и принялась командовать. Право слово, в образе молчаливой и немного странной девочки она мне нравилась намного больше. Сейчас я просто не знала, как общаться с сестрой, которая, как оказалось, долгое время скрывала свой истинный характер.

– Пожалуйста, – беспомощно проговорила я, обращаясь к Лукасу.

Тот цокнул языком и опять покачал головой. Оранжевые блики близкого огня гуляли на его обычно бесстрастном лице, которое сейчас выражало сложную смесь эмоций: от гнева до крайнего неудовольствия. Но после секундного замешательства маг тяжело вздохнул и обернулся к Вильгельму, который даже не подозревал, что сейчас решалась его судьба.

– Надеюсь, я не пожалею об этом, – негромко обронил Лукас. И добавил совсем уже тихо, так, словно надеялся, что фраза затеряется в шуме ненастья: – И только ради тебя, Хлоя.

Я так и не поняла, как Лукас это сделал. Он просто прищелкнул пальцами – и Вильгельм исчез. Растворился за бесконечными потоками дождя. И вовремя! Буквально сразу после этого на освещенное пожаром пространство перед догорающей лачугой выскочил Дуглас. Несчастный старик явно преодолел весь долгий путь сюда бегом, поэтому около минуты не мог отдышаться. Мне даже стало его жалко: вряд ли в его возрасте полезны такие физические нагрузки. Седые волосы бедолаги растрепались, грудь тяжело вздымалась, на бледных морщинистых щеках пламенел необычно яркий болезненный румянец.

– Что. Тут. Происходит? – наконец, жадно хватая воздух и делая паузу после каждого слова, выдохнул он, обведя всех собравшихся внимательным изучающим взглядом. Изумленно изогнул бровь, заметив Габриэль, затем требовательно посмотрел на Анну, видимо, желая услышать объяснения именно из ее уст.

Я уже устала удивляться в этот вечер. Поэтому лишь усмехнулась, когда увидела, что сестра вновь надела маску невинной девочки. В ответ на вопрос Дугласа она лишь взмахнула длинными ресницами и поторопилась спрятаться за моей спиной, словно не в меру расшалившийся ребенок, испугавшийся, что его сейчас накажут.

– Понятно. – Дуглас тяжело вздохнул, помолчал немного и обратился уже ко мне: – А вы мне ничего не желаете рассказать, найна?

– Знаете, глубокоуважаемый сьер, я подумала и решила, что нам с сестрой все-таки стоит переехать в Арилью, – невпопад произнесла я, просто не зная, как объяснить все произошедшее. – Думаю, нам понравится столица.

Дуглас едва не подавился от столь внезапного заявления. Задумчиво пожевал губами, поочередно глядя то на догорающий остов хижины, то на безучастную Габриэль, по-прежнему находящуюся во власти чар моей сестры. Затем пожал плечами и с плохо скрытой иронией сказал:

– О, Арилья не может не понравиться. Думаю, ваш отъезд из Аерни не стоит откладывать.

Часть четвертая. Столица

Я нервничала. Никогда прежде я не бывала в столь большом и шумном городе. Как оказалось, вечно туманный портовый Батфилд, где я провела несколько лет, будучи компаньонкой старой приятельницы моей прабабушки, не выдерживал никакого сравнения с шумной и веселой Арильей. Несмотря на ненастную погоду, присущую поздней осени, улицы столицы были заполнены куда-то спешащими людьми. Стоило только выйти из кареты, как меня чуть не сбил с ног юркий проворный мальчишка, мчавшийся по каким-то своим, видимо, чрезвычайно важным делам.

– Простите! – крикнул он на ходу, даже не думая сбавить шаг. Но не успел затеряться в толпе, поскольку тут же был остановлен Лукасом, который ловко перехватил его прямо на ходу за шиворот и хорошенько встряхнул.

– Отпустите! – взвизгнул мальчишка и безуспешно попытался пнуть мага.

– Кошелек! – грозно потребовал тот, без малейшего труда удерживая сорванца на месте. – Быстро!

Я охнула, только сейчас обнаружив, что моя сумочка почему-то открыта. Бросила взгляд в ее внутренности и охнула еще раз, заметив пропажу.

– Какой кошелек? – на редкость реалистично изобразил невинное удивление воришка. Но наткнулся на суровый взгляд мага, поник головой и послушно полез за пазуху, откуда и выудил добычу.

– Еще раз попадешься – уши оборву! – пообещал Лукас, отобрав кошелек, и отпустил сорванца.

Тот, не тратя времени даром, тут же дал деру, напоследок выдав столь заковыристое ругательство, высказав все, что думает обо мне и Лукасе, отчего мои щеки заполыхали багрянцем стыда.

– И оборву не только уши! – крикнул ему вслед Лукас. После чего повернулся и с галантной улыбкой преподнес мне мою потерю.

– Спасибо, – искренне поблагодарила я, мысленно пообещав больше глаз не спускать со своих вещей. Затем прижала к себе сумочку и крепко взяла Анну за руку, испугавшись, что следующей моей потерей может быть уже сестра.

Между тем Лукас вполголоса отдал распоряжения вознице насчет вещей и любезно распахнул передо мной двери небольшого двухэтажного особняка, расположенного в самом центре Арильи.

– Прошу, – проговорил он, радужно улыбаясь.

Я с некоторой опаской вошла в небольшую прихожую. С любопытством принялась озираться по сторонам, изучая свой новый дом.

Естественно, мой отъезд из Аерни был сопряжен с определенными трудностями. Благо что Лукас взял на себя большую часть хлопот. Именно он первым отправился в Арилью, где снял для моего проживания этот дом, заранее обговорив с хозяином возможность дальнейшего выкупа, если меня все здесь устроит. Правда, сначала маг настаивал, чтобы я воспользовалась его гостеприимством, и готов был выделить для моего проживания целый этаж в своем столичном жилище, но я категорически отказалась, представив, как двусмысленно это будет выглядеть со стороны. Конечно, вряд ли кто открыто поставит мне в вину проживание под одной крышей с холостым мужчиной. У меня просто не осталось родственников, которых я могла бы опозорить этим поступком. Анне точно плевать на все светские условности, а Вильгельм… Ох, не думаю, что мой сводный брат когда-нибудь даст о себе знать. Особенно если учесть, сколько бед он натворил по своей глупости. Впрочем, не о нем сейчас речь. Главное, что я не нуждалась в деньгах и не видела острой необходимости в том, чтобы стеснять своим присутствием Лукаса. Да и потом, как ни печально осознавать, но в ближайшее время мне предстоит завести массу знакомств, не говоря уж о попытках влиться в местное общество. Поэтому стоит вести себя как можно более благоразумно, не давая лишних поводов для острословов и сплетников.

«Тем более что их и без того будет достаточно», – мысленно завершила я свои рассуждения, украдкой покосившись на Анну, стоявшую рядом.

Губы сестры дрогнули в легкой улыбке, и я тяжело вздохнула, в лишний раз убедившись, что мои мысли давным-давно перестали быть тайной для нее.

– О, вы уже приехали. – По лестнице, ведущей на второй этаж, торопливо сбежала Герда, которая уехала из Аерни с Лукасом, чтобы подготовить все к нашему приезду. Присела перед Анной и ласково спросила: – Не устала, солнышко?

Анна лишь мотнула головой, а я спрятала саркастическую усмешку. После произошедшего в имении Мюррей я больше не могла относиться к сестре, как к маленькой девочке. Да что там лукавить – я пусть и не боялась ее, но опасалась. Слишком живы были в моей памяти воспоминания о том, как Анна легко и непринужденно заставляла людей подчиняться своей воле.

– Отлично! – Герда воссияла самой радостной и искренней из всех возможных улыбок. Не удержалась и неожиданно притянула Анну к себе, обняв.

Я насмешливо вскинула бровь, но поостереглась от каких-либо замечаний. Я все равно не могла дать сестре того количества любви, которое ей необходимо. А вот Герда любит ее бескорыстно и от всего сердца. Наверное, даже наша матушка так нас не любила. Меня уж точно. И я отвела взгляд от этой трогательной картины, почувствовав слабый укол зависти.

– Простите, найна. – Герда, опомнившись, выпрямилась. Провела ладонями по фартуку, повязанному поверх простого шерстяного платья. – Пойдемте, я покажу вам дом. Ваша спальня на втором этаже. А комната Анны рядом с моей на первом. Надеюсь, вы не будете возражать против этого.

– Нет-нет, все в порядке, – рассеянно заверила я, уловив в ее тоне виноватые заискивающие нотки. Видимо, Герда сомневалась, правильно ли поступила, взяв на себя смелость поселить Анну рядом с собой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.