Елена Малиновская - Две сестры. Проклятье рода Страница 58
Елена Малиновская - Две сестры. Проклятье рода читать онлайн бесплатно
– Зато спать крепче будешь. – Лукас наклонился и поднял с пола бутылку, после чего налил себе еще. Нам, правда, больше не стал предлагать. И сел на стул около трюмо, повернув его таким образом, чтобы оказаться лицом к нам.
– Слушай, прости меня, – проговорила я, испытывая смутное чувство вины за случившееся в гостиной. Все-таки, как ни крути, я согласилась помочь Дугласу, хотя это шло вразрез с желанием Лукаса. – Мне очень жаль, что все так случилось с твоим братом.
– Да, мне тоже. – Лукас помрачнел и отвел взгляд. Затем, все так же не глядя на меня, с трудом выдавил: – Тебе не в чем себя винить, Хлоя. Все, что сделал Оливер, он сделал по собственному почину и желанию. Он сам выбрал себе такую судьбу. Жаль, конечно, что мне не удалось его спасти, но что поделать, если он сам не желал спасения, принятого из моих рук?
Габриэль не вмешивалась в наш разговор, хотя в ее серых глазах ярко горел огонь любопытства.
– А о чем ты так долго разговаривал с Дугласом? – поинтересовалась я.
– Да так. – Лукас смущенно улыбнулся. – В основном он ругал меня. Обзывал любителем, который полез совершенно не в свое дело. Мол, кто начинает ритуал призыва демона, прежде не узнав самого элементарного – его имени. Распекал меня на все лады за то, что я не прибегнул к помощи специалистов, когда самостоятельно поймал Оливера, а приехал сюда, желая найти у Элизы Этвуд рецепт спасения брата. Ну и так, по мелочи. Да я не в обиде на него. Все было справедливо. Я бы сам себя назвал куда хлеще.
– А откуда он вообще узнал, что ты здесь появишься? – спросила я. – Ведь Дуглас впервые появился в Аерни еще тогда, когда были живы и моя прабабушка, и мой прадедушка. Сначала, правда, бывал тут наездами, но около года назад перебрался окончательно. Я понимаю, если бы он появился здесь сразу перед или после твоего приезда. Это бы действительно означало, что он выслеживал тебя. Но в данном случае имеет место слишком большой отрезок времени.
– Все просто. – Лукас пожал плечами. – Я написал свое первое письмо Элизе Этвуд как раз около пяти лет назад, то есть примерно в то время, когда Дуглас впервые ее навестил. Тогда я напал на след Оливера, и мне необходимо было узнать, как можно лишить одержимого сил. Элиза ответила на удивление быстро. Она посоветовала мне не глупить, а обратиться к экзорцистам, если у меня есть подозрения, будто кто-то из моих знакомых заключил сделку с демоном. Даже дала имена некоторых из них и советы, как их найти. Не адреса, конечно. Специалистам подобного толка тоже приходится соблюдать осторожность. За ними зачастую ведется настоящая охота. Но все же, руководствуясь этими указаниями, я бы мог связаться кое с кем, кто, в свою очередь, убедившись в искренности моих намерений, свел бы меня с нужным человеком. Понятное дело, эта отписка меня совершенно не устроила. Я был твердо настроен разобраться с Оливером без привлечения посторонних. Как-то стыдно было трясти перед незнакомым человеком грязным бельем моей несчастной семьи. И я написал еще одно письмо, в котором признался, что речь идет о личном деле, и если Элиза не захочет мне помочь, то мне придется действовать на свой страх и риск со всеми вытекающими из этого последствиями. Видимо, мой решительный настрой убедил твою прабабушку, что дело и впрямь серьезно. И она дала мне некоторые рекомендации, позволившие заманить Оливера в ловушку и обезопасить окружающих.
– По всей видимости, тогда же она связалась с Дугласом, – медленно проговорила я.
– Да. – Лукас кивнул. – Элиза была твердо убеждена, что в некоторых вопросах любительщина недопустима. Я рыскал по всей стране в поисках брата, письма приходили на адрес моего знакомого, который пересылал их мне с оказией. Помню, примерно в то время, когда у меня началась переписка с Элизой, он передал мне записку, в которой просил быть осторожней. Мол, ему кажется, что за его домом и им лично установлено наблюдение. Тогда я не был склонен связывать это с твоей прабабушкой. Врагов у меня всегда хватало, к тому же мое возвращение в Итаррию было еще не совсем законным, и я справедливо опасался слишком рьяного внимания служителей закона. На некоторое время я затаился, перестав беспокоить Элизу письмами.
– Теперь понятно, почему Дуглас навещал мою прабабушку так редко. – Я задумчиво пожевала губами. – Он приезжал раз в месяц дабы убедиться, нет ли новых известий о тебе.
– Два года назад мои поиски увенчались успехом, – продолжил Лукас, словно не услышав моей фразы. – Я поймал-таки Оливера. К тому моменту я уже мог не опасаться высылки из страны или нового ареста. Но я далеко не сразу вновь обратился к Элизе за помощью, боясь, что она вновь заведет старую песню с настойчивым сватаньем какого-нибудь специалиста. Сначала я попытался справиться сам. Перечитал массу книг, почерпнул в них много нового, но все, у кого я пытался вызнать что-нибудь о подробностях этих проклятых ритуалов, неизменно показывали, что считают подобные разговоры в высшей степени неуместными. Кто-то отказывал мне более-менее вежливо, кто-то не гнушался выставить за порог при помощи слуг. И я вновь пришел к тому, с чего начинал. Мне необходимо было получить у Элизы Этвуд профессиональную консультацию. Она была единственной из множества опрошенных, кто осмелился дать мне хоть какой-то совет, более того – совет действенный. В общем, я вновь сел за перо и бумагу. Я понимал, что это мой последний шанс, поэтому постарался описать сложившуюся ситуацию как можно подробнее.
– Смею сказать, ваши эпистолярные способности до глубины души тронули нейну Элизу, – внезапно прервал его голос Дугласа.
Я повернула голову и увидела поверенного, который стоял у дверей спальни. Он любезно кивнул мне и вновь посмотрел на Лукаса, который пристально разглядывал свои руки. Удивительно, что никто из нас не заметил появления Дугласа. Опять магия?
– А где Гилберт? – пискнула Габриэль, не обнаружив своего возлюбленного рядом с поверенным.
– Остался с Гердой, – обронил Дуглас. Перевел холодный взгляд на Габби и почти приказал ей: – Полагаю, вам стоит присоединиться к милому юноше. Вдруг ему потребуется помощь?
– Но… – запротестовала Габриэль, явно желая дослушать рассказ Лукаса до конца.
– Идите! – таким тоном бросил Дуглас, что я сама едва не встала и не отправилась восвояси.
Габриэль не осмелилась спорить. Она встала, жалобно вздохнула и юрко выскользнула за дверь, напоследок сокрушенно покачав головой.
– Я тоже оценил ваше письмо по достоинству, – продолжил Дуглас, дождавшись, когда в коридоре затихнут шаги Габриэль. – Оно доказало мне, что дело и впрямь серьезное. Именно тогда я окончательно переехал в Аерни, лишь изредка покидая город для встречи с семьей. Увы, здоровье Элизы к тому моменту сильно пошатнулось. Во-первых, солидный возраст, во-вторых, смерть супруга, любовь к которому она умудрилась пронести через годы семейной жизни, не всегда, конечно, безоблачной, но все же. И я прекрасно осознавал, что Элизе недолго осталось быть моей помощницей. По моей просьбе она открыла вам свое истинное место жительства, пригласив в Аерни с заверениями о том, что окажет любую помощь в проведении ритуала. К сожалению, вы слишком долго думали по поводу ее любезного предложения. Когда я получил ваше согласие – Элиза Этвуд уже была мертва.
– Ну, могу оправдаться лишь тем, что мне очень непросто дался переезд. – Лукас слабо хмыкнул. – Я все-таки был не один. Мне надлежало придумать способ, как переправить в Аерни брата, не привлекая к нему особого внимания. Поэтому сначала я отыскал Герду, у которой передо мной был неоплаченный долг из прошлого. Она согласилась помочь. Приехала в Аерни, подыскала мне подходящий дом, хозяева которого согласились уступить его за вменяемые деньги. В общем, все это заняло неожиданно много времени.
Дуглас благосклонно выслушал оправдания Лукаса и кивнул, показывая, что принимает его объяснения. После чего вернулся к своему рассказу.
– Как бы то ни было, но смерть Элизы породила для меня огромное количество проблем, – сказал он. – Я прекрасно понимал, что Лукас ни за что не согласится отдать своего одержимого брата на попечение экзорциста, раз уж он столько лет мучился с ним в одиночку, пытаясь найти несуществующий способ лечения. Необходимо было каким-либо образом заставить его задержаться в городе. С одной стороны, книги с описанием ритуалов, в которых, возможно, содержался рецепт против его беды, были достаточной приманкой, но с другой – надлежало придумать еще что-нибудь. Что-то, что привязало бы его к Аерни. К тому моменту я уже выяснил, с каким именно демоном предстоит иметь дело. Помог тщательный анализ писем и знакомства в столичной полиции. Трагедия семьи Одли в свое время была на слуху, так что мне не составило особого труда сделать определенные выводы.
– И вы не придумали ничего лучшего, как вызвать в Аерни меня, поманив письмом, якобы написанным Элизой, – с горькой насмешкой произнесла я. Известие о том, что я послужила для Дугласа всего лишь приманкой в его охоте за демоном, ощутимо резануло сердце.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.