Алексей Жидков - Глупцы и Герои. Почти умер, чтобы выжить (СИ) Страница 10

Тут можно читать бесплатно Алексей Жидков - Глупцы и Герои. Почти умер, чтобы выжить (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алексей Жидков - Глупцы и Герои. Почти умер, чтобы выжить (СИ) читать онлайн бесплатно

Алексей Жидков - Глупцы и Герои. Почти умер, чтобы выжить (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Жидков

На выходе он столкнулся с англичанкой Натали, исполняющей обязанности связиста в лагере. Натали шла с задумчивым видом, уставившись в монитор универсального вульфондовского радара. Соловья она даже не заметила.

— Он прав, — тихо сказал Таран, провожая взглядом Сергея. — Мы подвергаем весь лагерь смертельной опасности.

— Разберемся, — сказал генерал и посмотрел на бредущую Натали.

Она шла прямиком к снергу, никого не замечая, уставившись в радар. Дойдя до гравиплатформы, она поводила радаром вокруг и начала разворачивать кулек.

— Что вы тут делаете? — грубо прервал ее генерал.

Натали даже взвизгнула от неожиданности. Только сейчас она заметила группу людей, которые недоуменно смотрели на нее, и покраснела от стыда, не совсем понимая, что здесь происходит, но понимая, что ее здесь быть не должно.

За годы пребывания на базе Натали уже довольно сносно выучила русский язык, и вполне могла доступно объясняться. К сожалению, не все так могли. На упавшем корабле оказались люди различных национальностей, а после падения к ним присоединилось еще несколько групп. Для общения времени было мало, а переводчиков практически не было, поэтому освоить чужие языки было сложно. В группе больше всего было русскоязычных и подавляющее большинство кадровых офицеров были русскими, поэтому основной язык, на котором все общались, был русский. Но многие до сих пор не могли его выучить. Натали, как связист, обязана была освоить все основные языки, которые использовались в их группе. Поэтому она, услышав вопрос, быстро ответила на немного ломанном русском языке.

— Радар показывать сигнал. Сильный сигнал, — проговорила Натали запинаясь.

— Откуда? — резко спросил генерал, от чего Натали опять взвизгнула.

— Здесь, — сказала Натали, быстро показывая рукой на кулек со снергом.

— Черт! — Таран выхватил радар из рук Натали. — Это маяк. На снерге маяк.

— Срочно заблокируй сигнал, — приказал генерал Натали.

Натали, дрожащими руками, взяла радар и начала его настраивать. В этот момент в ангар ворвался сержант Блэк.

— Дженераль, Сэр, двыжение тяжёлой текники в трех милях на восток, — доложил Блэк. — Какие будут указания?

— Выследили, — прошептал Таран.

— Натали? Как сигнал? — генерал паниковал, но годы службы все-таки научили действовать на автомате в критических ситуациях.

— Не могу убрать. Требуется время.

— Быстрее, — поторопил ее Таран.

— Я пытаюсь, — Натали была уже вся в слезах, она беспорядочно тыкала в экран радара. Было понятно, что ничего путного в ближайшее время она предпринять не сможет.

— Капитан Таран, срочно уничтожить снерга! — отдал приказ генерал.

— Есть, — крикнул Таран. — Сэм срочно тащи аномалию. Саня, Джула, стащите снерга с платформы. Остальные смотрим на снерга, если пошевелится, стреляем на поражение из всего, что стреляет, — Таран, отдавая приказы, схватил свое ружье, снял с предохранителя и направил на кулек.

Платформу быстро перевернули. Снерг свалился не пошевелившись. Прибежал Сэм с аномалией.

— Устанавливай на температуру испарения металлов и запускай, — гаркнул Таран.

Сэм быстро произвел необходимые манипуляции, установил излучатель аномалии рядом со снергом и отбежал.

— Всем отойти на два шага, — сказал Таран.

После того как все отошли Сэм запустил аномалию. Полусфера чистого огня в одно мгновение окутала все пространство вокруг снерга.

— Снять аномалию будет сложно, — сказал Сэм. — Скорее всего, взрывом от вырывающихся газов горения будет уничтожен ангар.

— С этим потом разберемся, — сказал генерал и повернулся к Натали. — Как сигнал?

— Пропал, — кивнула Натали.

— Ладно, а теперь все…

Мощный взрыв, прогремевший где-то недалеко, не дал договорить генералу. Дальше к звуку взрыва примешался нарастающий гул. Все находящиеся внутри прекрасно знали этот звук. Это был звук приближающихся танков противника.

— Всем занять оборону… — закричал генерал. Но в следующую секунду весь ангар был охвачен испепеляющим огнем.

Глава 3

Коридор. Наука требует жертв

Когда Альген Сторак вошел в зал для подготовки, в нем моментально воцарилась тишина. Тридцать две пары глаз уставились на него с трепетом и обоготворением. Когда еще вот так увидишь живую легенду.

Сторак был довольно высоким, почти на голову выше Андрея Бударгина — самого рослого курсанта в их группе. Через обтягивающую футболку виднелись тугие, упругие мышцы. На правой руке от локтя до кисти тянулся длинный узкий шрам — так всегда бывает, когда бронекостюм быстро затягивает свежую рану. А мелкие шрамы были везде: на плечах, кистях, шее. Только лицо вместо шрамов украшали глубокие морщины. В общем, у него был вид грозного, опытного вояки — именно так его себе и представляли многие курсанты. И ни седые короткие волосы, ни еле заметное легкое прихрамывание на правую ногу, ни даже пожилой, по меркам коридора, возраст далеко за пятьдесят не могли испортить это впечатление.

Все курсанты, глядя на живую легенду, пооткрывали рты, позабывали о необходимости построения, приветствия и прочих формальностей.

Увидев это, Сторак на долю секунды улыбнулся, а потом принял суровое выражение лица. Улыбка была настолько мимолетной, что создалось ощущение, как будто она и вовсе померещилась. Казалось, что он предвкушал то, что сейчас будет, но быстро спохватился и надел маску суровости.

Курсанты стояли молча, уставившись на него. А он стоял и также молча смотрел на них. Он как будто чего-то ждал, но не дождался.

И снова, мимолетная улыбка. А за ней огонь.

— Вы что, совсем здесь все идиоты? — заорал Сторак, да так что от его крика задрожали стены. — Чего уставились, как дебилы. А ну-ка, строиться! Или вы настолько тупые, что вас даже этому учить надо? В этом случае, я вас всех в детский сад отправлю.

Громкий крик и ругань сняли оцепенение с группы. Все в панике рванулись строиться. Обычно, эта несложная процедура не вызывала никаких сложностей — все спокойно вставали на свои места. Но этот раз был необычным.

Все жутко торопились — пытаясь встать на свое место, врезались друг в друга, спотыкались и падали. В результате, построиться получилось только через несколько минут. В это время Сторак орал и обкладывал всех бранью, обещая отправить эдаких неучей на корм тварям.

Результатом построения оказался довольно кривой строй, в котором у нескольких курсантов была порвана одежда, у одного набухал синяк под глазом, а еще у одного кровоточила расцарапанная рука.

После того как все построились, Сторак начал обход. Он медленно шел, внимательно оглядывая каждого. Каждого оборванца он потрогал за порванную одежду. Потрогал поврежденную руку у курсанта с царапиной и тихо выругался. А когда увидел парня с синяком, то закатил глаза.

— Я, собственно, не понимаю! Зачем тварям убивать вас? — заявил Сторак после осмотра. — Вы прекрасно можете это сделать сами с собой.

— Твари, во время нападения, действуют как единый организм. Все их действия слажены. Никто никому не мешает.

— Чтобы выжить при столкновении с ними и победить мы должны уметь действовать также, и даже лучше.

Сторак оглядел жалкий строй еще раз.

— Я не собирался сразу нагружать вас практическими занятиями ведения боя с тварями. Думал вам еще рано. Сегодня планировалось теоретическое вводное занятие. Но теперь я понимаю, что вы, недоумки, и до этого еще не доросли. Так что сегодня будем учиться основам, как не убить самим себя.

— Эй, ты, — ткнул Сторак в парня с синяком. — Как твое имя?

— С-С-Стив, — еле выдавил из себя невезучий курсант.

— Как ты получил синяк под глазом?

— Я? Э-э-э, — запинался Стив. — Вы сказали строиться, я побежал. Мне кто-то поставил подножку. Я упал. А когда вставал, то кто-то ударил меня в глаз.

— Ух ты, — удивился Сторак. — У тебя кругом одни враги. Это ж надо, ты прям, через полосу препятствий пробирался, чтоб построиться. Сначала одного обошел, потом другого победил. И лишь слегка потрепанный, добрался до финиша. Да ты герой, парень.

— Эээ. Спасибо, сэр, — Стив, так нервничал, что не сразу понял сарказма.

Зато другие поняли. По группе прошла волна смеха. Да и сам Сторак не смог сдержать улыбки.

— Стив, ты идиот, — смеясь, констатировал он. — Ладно, будем учить тебя добираться до финиша совсем без потерь…

— У тебя я даже спрашивать ничего не буду, — махнул он рукой на расцарапанного и вернулся в середину строя.

— Кто может пояснить, почему вы, идиоты, так неудачно построились?

— Сэр. Мы запаниковали, — раздался голос из толпы.

— Это да! — подтвердил Сторак усмехаясь. — Паниковали вы еще как. А что еще? Или думаете только из-за этого?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.