Руслан Бирюшев - Солнечный ветер Страница 12

Тут можно читать бесплатно Руслан Бирюшев - Солнечный ветер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Руслан Бирюшев - Солнечный ветер читать онлайн бесплатно

Руслан Бирюшев - Солнечный ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Бирюшев

Адмирал запнулась и умолкла. Несколько минут было тихо, только щёлкали ходики, которые у Каррисо почему-то висели на кухне. Командующая сидела, подперев щёку кулаком и глядела в тёмное окно. Морской пехотинец старательно разглядывал крышку своего чемодана. Наконец, Реймонд пробормотал:

- "Попытка скрыться от правосудия является неоспоримым доказательством вины подозреваемого"...

- Кодекс Вильгельма Третьего. - Опознал цитату гость.

- Если от правосудия. - Эльда качнула головой. - Нужно лишь доказать, что человек спасался не от правосудия, а от наветов. В случае нашего успеха мы именно это и докажем. - Командующая наклонилась вперёд. - Реймонд, нам нужно время... Время, чтобы докопаться до сути происходящего. А для этого дело должно оставаться в подвешенном состоянии.

Реймонд нахмурился и закусил сгиб указательного пальца. Поднял взгляд на адмирала, кивнул:

- Говорите, что нужно делать.

- В глобальном плане - выбраться из столицы, сесть на корабль и долететь до одного тихого местечка. - Адмирал чуть улыбнулась, не разжимая губ. - А конкретно сейчас - выйти из моей квартиры. Учитывая, что за ней наблюдают, это не так просто, как кажется.

- Но мы этот вопрос уже решили. - Подал голос "красный мундир", опуская чемоданчик на пол.

- Кстати, знакомьтесь. - Кивнула в его сторону Каррисо. - Лейтенант Отто Громбрау, мой хороший знакомый. Он проездом в столице, и этой ночью должен отбыть поездом на базу военного флота в Шлиппшиффен. Состав уходит ровно в полночь, так что Отто заскочил ко мне поболтать и попить чаю.

- Разве поезда уходят по ночам? - Не удержался фок Аркенау.

- Пассажирские - нет. Это товарняк с военным грузом. Но к любому государственному поезду цепляется один вагон-купе на тот случай, если вдруг понадобится подвезти спешащего по службе слугу государева. У Отто допуск как раз в такой вагон.

- Не по службе, а по дружбе. -Ухмыльнулся морпех. - Ответственный за состав - мой родственник. Он же позаботился, чтобы вагон не был указан в реестре, и в него не могли никого подселить.

- Я плохо сплю из-за ран. - Продолжила Каррисо. - Потому, несмотря на поздний час, собираюсь проводить лейтенанта до вокзала. Это слышали многие... Достаточно многие. Но провожу я вас.

- Я... уеду вместо господина Громбрау? - Догадался Реймонд.

- Верно. Вы обменяетесь с ним одеждой, после чего вместе со мной отправитесь на вокзал, а Отто немного помаячит у окон, чтобы убедить наблюдателей, что вы на месте. Уверена, в лицо уходящего со мной человека никто вглядываться не будет. И потом, у Отто такая прекрасная шляпа с полями...

- Но это же раскроется! Вас тоже могут обвинить...

- В том, что устроила побег собственному несостоявшемуся убийце? - Каррисо улыбнулась. Не устало и вымученно, как часто улыбалась в последнее время, а искренне, широко - похоже, впервые за эти дни. - Могут. Но, знаете... Вы - достаточно крупный мужчина, лейтенант Аркенау. А я - маленькая хрупкая женщина, ещё не оправившаяся от ран. - Адмирал хитро сощурилась и дёрнула ушами. - Если вы захотите покинуть мой дом, я не смогу вам ничем помешать. Нарция - тем более. А участие Отто мы как-нибудь объясним. Например, вы оглушили его, забрали одежду, а меня заставили сопровождать вас под угрозой клинка или пистолета. А то, что доблестные наблюдатели от СБП сие прохлопали - исключительно их вина... Или ещё что-то... Это не должно вас волновать, Реймонд. Мы что-нибудь придумаем. Я придумаю. - Командующая подмигнула.

- Хорошо. - Согласился фок Аркенау, размышляя о том, что адмирал в любом случае рискует... а вернее - жертвует некоторой частью своей репутации. О том, что останется от его собственной он уже не думал. - Меня станут искать...

- Я постараюсь, чтобы не стали. Хотя... - Каррисо вздохнула. - Скорее всего - да, станут. Не стоит переоценивать мои возможности. Однако если и станут, то не сразу. Вы успеете добраться до нужного места и сойти с поезда, а там это уже не столь важно...

- "Там" - это в Шлиппшиффене?

- До Шлиппшиффена вам ехать не требуется. Утром поезд сделает промежуточную остановку в городе Райгешау. Там вы сойдёте. Только не забудьте переодеться в цивильное или запасной флотский мундир. В городе есть гражданский порт, принимающий частные корабли и малые торговые суда. А что вам нужно в порту, я расскажу чуть позже, если мы удачно доберёмся до вокзала.

Фок Аркенау молча кивнул и принялся расстёгивать верхние пуговицы, застёгнутые впопыхах ещё до беседы. Каррисо поняла его не верно и замотала головой:

- Не спешите, Реймонд. Мы ещё успеем поужинать. Такие страшные дела нужно вершить на полный желудок...

* * *

Перрон, у которого ждал отправления полуночный состав, оказался совершенно пуст. Вдалеке светились окна основного павильона вокзала. Где-то в голове состава слышались голоса, что-то иногда гремело, тяжело "вздыхал" локомотив-реакторовоз, а на бетонном языке горела вереница фонарей, каждый из которых выхватывал из серебристого лунного сумрака чёткий круг искрящегося золотом химического света да ветер гонял какой-то мусор. Адмирал и адъютант неторопливо шли по перрону в сторону хвоста состава - запасной вагон был присоединён едва ли не последним. Реймонд галантно (совсем не так, как во время их прогулки по сражающемуся линкору) держал даму под ручку, а дама заканчивала наставления:

- ...Именно двухмачтовый парусник. Там может быть несколько кораблей с одинаковым названием, "Родрик-Космоходец" вообще притягивает удачу к торговцам. Но вам нужен именно парусник и именно двухмачтовый. Не найдёте или окажется всё-таки два таких - тогда уже спрашивайте капитана. Не стоит соваться в портовую контору, лучше у матросов. Двухбородого Вика там многие знают, подскажут. Кстати, не стесняйтесь попросить у него денег - даст. Вашего кошелька надолго не хватит, а я помочь не могу, издержалась. Скажете ему, что ваши родители компенсируют.

- Я запомнил, госпожа адмирал. - Они остановились возле нужного вагона. Света в его окнах, конечно, не было, но в распахнутых дверях заднего тамбура светились две химические свечи. Лейтенант встретился взглядом с командующей. - Насколько я могу ему доверять?

- Не скажу, что как себе или хотя бы как мне, но он в курсе последних событий. Вообще, умный человек. - Каррисо усмехнулась краешком рта. - Из нескольких, кому я советовала заняться более спокойным делом, он единственный, кто меня послушался. И, что характерно, пережил всех остальных... Теперь я иногда даю ему советы, а он помогает мне в разных мелких делах.

- Ясно. - Фок Аркенау так понял, что взявшийся доставить его в безопасное место капитан - бывший пират.

- Он же сообщит вам, куда точно вы направляетесь и имя человека, который укроет вас до поры. Пока что знать такие подробности вам не стоит, сами понимаете... Сперва доберитесь до порта. - Адмирал поёжилась. По перрону гулял холодный ночной ветер, а Каррисо была в своём обычном лёгком камзоле. Впрочем, красный мундир Реймонда (слегка, кстати, жавший под мышками) был ничуть не теплее, однако холода молодой человек не чувствовал совершенно. - Ладно, отбытие с минуты на минуту, мы почти опоздали. Обживайтесь в вагоне, он весь ваш. Только спать ложиться не стоит, разбудить вас к нужной станции некому.

Реймонд кивнул, вскочил на подножку тамбура и обернулся, держась за край проёма. Открыл было рот, чтобы сказать хоть что-то, да так и замер, подбирая слова. Эльда секунду смотрела на него, потом заговорила сама:

- И ещё. Ваш орден за Траунгольское сражение...

- Ох... - Лейтенант не вспоминал о награде с момент ареста. "Серебряный пламень" вместе с сертификатом остался либо в гостиничном номере, либо, если люди адмирала, перевозившие его вещи, ничего не потеряли, в квартире Каррисо. Из своих вещей Реймонд взял лишь запасной мундир, гражданский костюм, да пистолет. Даже шпагу пришлось принять чужую, фамильная была слишком приметна.

- Он сейчас у меня. Как коронного преступника вас должны лишить всех наград, полученных на службе Империи. - Адмирал смотрела снизу вверх и глаза её горели зелёным огнём, как два железнодорожных семафора. - Но я передам орден вашим родителям, пусть будет у них... Спросят - скажу, что был утерян. Вы его заслужили, чего бы вы не натворили потом.

- Спасибо. - Только и смог сказать лейтенант.

Командующая вдруг подалась вперёд, протянула руку и с улыбкой поправила лейтенанту воротник - словно безалаберному курсанту. Подмигнула ошарашенному офицеру:

- Берегите себя, лейтенант. Теперь вы почти что в вольном плавании. Курс вам проложен, но на пути могут встретиться шторма. Я верю, что вы справитесь. Продержитесь, пока я... пока мы будем разбираться. Это ненадолго, обещаю.

От головы состава раздался приглушённый по ночному времени гудок. Послышалось могучее шипение. Поезд дёрнулся назад, вперёд и сдвинулся с места.

- Удачи! - Командующая отошла от вагона. Реймонд молча отступил вглубь тамбура. Примерился снять свечу с крепления, когда вдруг сквозь шипение и лязг донеслось едва слышимое:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.