Александр Кипчаков - Цель – Андромеда Страница 16

Тут можно читать бесплатно Александр Кипчаков - Цель – Андромеда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Кипчаков - Цель – Андромеда читать онлайн бесплатно

Александр Кипчаков - Цель – Андромеда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Кипчаков

28 августа 2744 года Атомной Эры, Шестой Квадрант Корпоративного Сектора, в восьмидесяти одном парсеке от Амазонии, планета Тасмания.

Закат белого солнца класса F, имеющего порядковый номер 695-LQA-048 по принятой в Правлении классификации и носящей название Рэйчел, окрасил небо над военной базой Туманное Озеро в золотистые тона. Само светило сейчас опускалось к горизонту и виднелось между игольчатыми вершинами пяти генераторных башен силового щита. В окнах казарм и административного комплекса уже зажглись огни; посадочное поле с припаркованными на нём военными кораблями и транспортниками украсили навигационные огни. Вблизи одного из грузовых звездолётов наблюдалось скопление грузовиков — этот корабль доставил на тасманийскую базу ВКС комплектующие запчасти для корабельного оборудования и материалы для строящегося нового ремонтного дока для малых боевых кораблей. Маркус фон Риттер отвернулся от большого панорамного окна и посмотрел на сидящего по другую сторону стола командующего тасманийской базой генерал-лейтенанта Константина Сенцова.

— Одним словом, господин командующий, вы выделите под моё руководство космопехотинцев? — хаббардианец сделал большой глоток тоника.

— Майор — мы с вами делаем одно общее дело, только по-разному, — ответил тасманиец. — Вы сражаетесь с тайными врагами Правления, мы — с явными. Разумеется, я предоставлю вам поддержку. Давайте повторим ещё раз, что нам стало известно.

— Встреча Ортэка с Мейером состоится завтра, примерно около трёх часов дня по эльсинорскому стандартному, в одном из припортовых баров в районе космопорта Порт — Андерсон, — сказал фон Риттер. — Название сего заведения — «Кольца Онтарио», если вам это о чём-нибудь говорит.

— Говорит. — Сенцов поморщился. — Это полное говно. Притон, каких поискать. Самое место для встречи соко. Власти давно хотят его прикрыть, так теперь повод для этого появиться.

— Так после нашего посещения нечего будет прикрывать! — усмехнулся «безпол».

— Вот я и говорю. — Командующий базой понимающе усмехнулся. — А что по поводу тех пришельцев? Они могут присутствовать на Тасмании?

— Если бы я это знал, командующий, то я был бы президентом Академии Наук. Не имею ни малейшего представления. Взять их чрезвычайно трудно, если у них есть телепортеры.

— На всякий случай я отдал приказ об усиленном патрулировании района парковочных орбит, и сейчас вблизи планеты находятся в полной готовности пять крейсеров, четыре фрегата, лёгкий крейсер и носитель. Три волана с космическими пехотинцами готовы к вылету в Порт-Андерсон. Когда вы собираетесь начать операцию?

— Как только получу подтверждение от Джарка, что силарец прилетел на Тасманию. Нэл сейчас торчит с Шэнноном в космопорту Порт-Андерсон, отслеживая все прибывающие корабли, а их там, судя по всему, немало садится.

— Это естественно, — сказал Северов. — Порт-Андерсон является крупным и единственным космопортом в северном полушарии Тасмании, обслуживая огромную территорию, на которой расположены германиевые, урановые, сетрониевые и платиновые рудники, обогатительные комплексы, много промышленных предприятий в таких городах, как Логиново, Серветт и Клейтон-Сити. Там постоянно садятся и взлетают звездолёты со всех концов Сектора.

— Вот поэтому им будет непросто выследить корабль силарца.

Подозреваю, что этот сукин сын прилетит не на корабле силарской постройки.

— Не исключено. Такие мерзавцы не любят привлекать лишнее внимание к своей персоне. В это время в наушнике коммуникатора, который был вставлен в правое ухо фон Риттера, раздался тихий шелест открывшегося канала связи, затем голос Джарка произнёс:

— Маркус — мы только что засекли Ортэка. Силарец прибыл на карго калганской постройки. Маскируется, сволочь!

— Продолжайте следить за ним, но так, чтобы он ничего не заподозрил. Я вылетаю к вам. Ждите.

— Шойн, — отозвался виири. Связь отключилась.

— Я отправляюсь в Порт-Андерсон, командующий Сенцов. — Фон Риттер церемонно кивнул тасманийцу. — На вас — полный контроль космоса близ Тасмании. Если появиться какой-либо корабль, которого тут быть не должно, постарайтесь взять его целым, ну, а если не получится, то взорвите его к известной матери.

— Понял вас, майор. — Сенцов усмехнулся. — Скорее всего, в этом случае будет второй вариант, вы же знаете наших пилотов. Они предпочитают сначала стрелять, а потом спрашивать.

— Лично я одобряю такую тактику. — «Безпол» ещё раз кивнул командующему базой и стремительно вышел из его кабинета.

ГЛАВА 6

Два часа спустя, район космопорта Порт-Андерсон.

По освещённому фотонными уличными фонарями тротуару, который выглядел весьма непрезентабельно из-за валявшегося тут и там мусора, пошатываясь, брёл высокий здоровяк — виири, одетый в накидку наподобие джуббы и брюки из какого-то материала, похожего на искусственную кожу. Он явно пребывал в состоянии опьянения, которое вызывал у обитателей Дра-III напиток под названием «саук». Это жуткое, с точки зрения любого инопланетянина, пойло могли пить только виири, причём они поглощали эту гадость воистину лошадиными дозами… те из них, кто имел пристрастие к этому, с позволения сказать, напитку. Саук давал эффект, сродни эффекту от употребления суперконданина, с той лишь разницей, что он не вызывал такой зависимости, как этот синтетический наркотик, с производством и распространением которого Полиция Безопасности вела весьма небезуспешную борьбу. Редкие прохожие, завидя выпивоху, спешили убраться с дороги рептилоида, так как после употребления изрядной дозы саука у виири могла проявляться агрессивность, а учитывая габариты жителей Дра-III, лучше было не затевать никаких конфликтов. Виири остановился на перекрёстке и огляделся. Он явно пребывал в недоумении по поводу того, какого дажжа он делает на этой улице, да ещё в столь поздний час. Возможно, он даже не понимал, что он вообще делает на этой планете. Громко рыгнув и сплюнув на и без того не блещущий чистотой тротуар этого района города с сомнительной репутацией, рептилоид выругался на своём рычащем языке и, пошатываясь, перешёл улицу и побрёл дальше, время от времени вступая в короткие непродолжительные конфликты с расставленными по краю тротуара фонарями, которые почему-то никак не хотели уступать ему дорогу. Маркус фон Риттер с усмешкой наблюдал на экране за весьма профессионально изображавшем пьяного Джарком. Виири и вправду был похож на перебравшего алкоголя забулдыгу, но оперативники Полиции Безопасности должны были по роду своей деятельности уметь преображаться, играя роли всякой швали. Наконец Джарк доковылял до припаркованного за тремя мусорными контейнерами приземистого колёсного грузовика с цельнометаллическим кузовом, внутри которого располагался наблюдательный пункт «безполов». Остановился и огляделся по сторонам. Он знал, что вокруг бара «Кольца Онтарио» рассредоточились триста пятьдесят космических пехотинцев ВКС и сто двадцать — Полиции Безопасности. И это не считая оперативников и трёх тактических групп спецназа. Виири сбросил с себя личину пьянчужки и постучал по обшивке кузова условным стуком. Тут же в борту открылась дверца, куда быстро забрался рептилоид.

— Что там? — фон Риттер повернулся навстречу Джарку.

— Полный комплект. — Джарк стянул с себя накидку и привёл в порядок остальное своё одеяние, то-есть, выключил нанофляж боевого костюма «доспех». Группа фон Риттера сменила «призраков» на более продвинутые «доспехи» — боевые операционные костюмы, полностью изготовленные из сплава силикобора и бериллия, со встроенными компьютерным и нанотехнологическим оборудованием и коммуникатором, имеющим выход на гиперчастоты. — Ортэк и Мейер уже в баре, они заказали приватную комнату. Охрана — тридцать боевиков, из которых двадцать семь — это люди силарца, трое прибыли вместе с Мейером, они — виквы. Все вооружены бластерами, ручными лучемётами и импульсными ружьями. Никаких подозрительных инопланетян я не заметил, равно как и подозрительных приборов или оружия. Ортэк со своими головорезами прибыл на двух транспортёрах, Мейер со своими охранниками приехал на джипе. Действовать надо неожиданно, иначе эти соко начнут стрельбу, а тогда не избежать жертв среди гражданского населения… хотя в баре одни соко собрались.

— Тем не менее, это не причина разносить в пыль весь квартал. — Фон Риттер включил коммуникатор, встроенный в боевой шлем «доспеха».

— Капитан Вострецов — начинаем. Выдвигайте своих людей к «Кольцам Онтарио» и ждите команды на атаку.

— Понял вас, господин майор, — отозвался командир космической пехоты капитан Дмитрий Вострецов.

— Начали. — Фон Риттер опустил щиток боевого шлема и вынул из кобуры бластер. — Сержант Къюлл — подъезжайте ближе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.