Джуд Уотсон - Последний из джедаев 2: Тёмное предзнаменование Страница 17

Тут можно читать бесплатно Джуд Уотсон - Последний из джедаев 2: Тёмное предзнаменование. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джуд Уотсон - Последний из джедаев 2: Тёмное предзнаменование читать онлайн бесплатно

Джуд Уотсон - Последний из джедаев 2: Тёмное предзнаменование - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Уотсон

Что теперь? - мучительно раздумывал Оби-Ван, - Гарену нужна медицинская помощь, покой, забота. Постоянное наблюдение. Где? Вернуться вместе с ним в Мос-Эсли? Исключено. Это привлекло бы слишком много внимания - такого нежелательного внимания... Да и что за медпомощь на Татуине?!

А Гарен уже погружался в сон, слишком похожий на беспамятство.

- Мы поговорим позже, - пробормотал Оби-Ван. Его рука всё ещё оставалась на плече Гарена - под ладонью ощущалась в-основном кость... Чувства нахлынули вдруг все разом, словно лавина - и радость, и беспомощность, и воспоминания. И боль потери всего, что было, всего, чем они жили.

Он заставил себя успокоиться и вернулся в кабину пилота; опустился в кресло рядом с Ферусом. Умаявшийся Тревер спал, свернувшись в соседнем кресле.

- Спасибо, что спасли Гарена, - сказал Оби-Ван.

- Это только первый шаг, - отозвался Ферус, - Д'хархан проговорился о каком-то другом джедае, брошенном в тюрьму на Корусканте. А Гарен сказал, что в пещере он встретил женщину-джедая - и она как раз намеревалась добраться до Корусканта. Возможно, в обоих случаях речь идёт именно о ней. И она может быть ещё жива.

- Корускант огромен. Она может быть где угодно.

- Спрятать джедая? Нереально. Мы сможем найти её. Найти всех...

- И?

- И мы доставим их на нашу секретную базу.

Оби-Ван покачал головой.

- Этим вы только увеличите опасность для них, Ферус. Пока единственный способ выжить - рассеяться по галактике. К тому же такая концентрация Силы в каком-то месте может заинтересовать и ситхов.

- Ну, не думаю, чтобы горстка джедаев могла вызвать такую реакцию, - возразил Ферус, - А кроме того, мы будем надежно скрыты.

- И где ты рассчитываешь найти такое место?

- Я уже нашел его. Впрочем, как и вы.

Оби-Ван на мгновение задумался:

- Астероид?!

- Его нет на картах, он постоянно перемещается.

- Это же просто незащищенный кусок скалы в центре шторма!

- И я о том же. Это же просто идеально! - судя по голосу, Ферус уже всё для себя решил. - Я уже связался с Роаном - это мой друг. Я понимаю, это был риск, но он - единственный человек, которому я могу доверять. Ну, не говоря о тех, кто на этом корабле и на астероиде... У нас есть своя система кодов, условленные места встречи. Он доставит все, что нам нужно - а затем вернется на Юссу. Я дал ему подробный список самого необходимого - и для лечения Гарена, и некоторого другого. Нам ведь придется самим обеспечивать себя всем необходимим для жизни.

Оби-Ван мог слышать нетерпеливое волнение в голосе Феруса; сам он совсем не разделял его уверенности. Впрочем, сейчас было не время для споров.

- Разбудите меня, когда доберемся до космопорта, - сказал он.

Тревер критически разглядывал через окно кабины космопорт Никсор. Это был маленький порт, вращавшийся по орбите в системе Никсор. Здесь царил полнейший беспорядок - совершенно дезорганизованная толкотня. Жители Никсора, враждующие с остальной частью системы, отказались не то что модернизировать порт, но даже минимально привести его в порядок. Пилоты охотно облетали бы его стороной, если бы не столь удобное расположение Никсора в Срединном Кольце. Благодаря этому космопорт был более чем многолюден. ...Отличное место, чтобы остаться незамеченными.

- Вы специально выбираете самые мерзкие дыры в галактике, - подытожил Тревер свои наблюдения.

- Так в этом и смысл, - хмыкнул Ферус, - Порой лучший способ скрыться - это быть в толпе.

Он опустил трап и поспешил вниз. Поискал глазами в толпе - и почти сразу нашел того, кто был ему нужен. Роан выглядел осунувшимся, заметно было, что он все ещё не до конца оправился от пребывания в имперской тюрьме. Только улыбка была всё та же.

Они не спеша двинулись друг к другу.

- Ты похож на дьюрго в непогожий день, - поприветствовал его Роан.

Да уж, - подумал Ферус, - Ещё как.

Бакта бактой, но рана от бластера и ушибы от полета в пещере горгодонов хорошему самочувствию не способствовали. Невеселую картину удачно завершала здоровенная шишка на лбу.

- Спасибо. Ты тоже прекрасно выглядишь, - не замедлил Ферус.

Роан шагнул вперед, обеими руками пожав Ферусу руки. Это было их собственное приветствие после долгого отсутствия. Ферус невольно сморщился.

- Что?

- Всего лишь рана от бластера. Так, ерунда. Не о чем волноваться.

- Не можешь бегать и прятаться, как другие? Обязательно должен искать себе приключения? - Роан вроде бы поддразнивал его, но в глазах плескалось беспокойство.

- Ну, ты же знаешь этих имперцев, всегда придумают что-нибудь забавное. Я не смог остаться в стороне.

Улыбка Роана получилась несколько искусственной.

- Я полагаю, что должен был.

- Должен, да... Но это...

- ...но это было совсем другое дело. Я знаю.

- Есть джедаи, оставшиеся в живых после резни, - сказал Ферус серьезно, - Я хочу найти их, собрать в безопасном месте.

Роан подумал, потом медленно кивнул.

- Я думал, ты оставил Орден.

- Так и было.

- В самом деле? Выглядит по-другому.

- Сейчас им нужна моя помощь. Некоторые все еще живы. В тюрьме. Или скрываются. Если будет такое место - это даст шанс продолжить борьбу. Так что я собираюсь создать секретную базу.

- А, так вот чем объясняется оранжерея, - сказал Роан.

- Ты действительно смог раздобыть её?

- А как же. Всё тут. Специальная оранжерея, запасы продовольствия, семена, растения, системы регенерации и очищения воды, полный медицинский комплект. Все, что ты просил. Плюс дополнительное топливо, несколько датападов, ещё кое-что по мелочи. Да, и, разумеется, твоя флейта - чтобы ты вечерами мог изводить своих спутников так же, как до сих пор изводил меня.

Ферус расхохотался, отгоняя вдруг охватившую его печаль. Его прежняя жизнь уходила окончательно. Навсегда.

- Опасный путь, - заметил Роан, - Но я полагаю, для тебя это не новость. Ладно, не волнуйся, партнер. Время от времени мы сможем видеться. Мне есть чем заняться на Юссе. Империя расправилась с Сопротивлением, но мы знаем, что наше время ещё придет, и не сидим сложа руки. Ты всё делаешь правильно.

- Я не знаю, правильно это или нет, - ответил Ферус, - Я только знаю, что должен это сделать.

- Что ж, - заметил Роан, - Порой это всё, что нам дано знать.

ГЛАВА 16.

Маячок, настроенный на астероид, работал безупречно, но для того, чтобы попасть туда, им опять надо было нырять в галактический шторм. Ферус более-менее приноровился использовать потоки энергии смерча - настолько, насколько это вообще было возможно. И всё же, увидев наконец астероид, все вздохнули с облегчением.

Тома и Райна, должно быть, заметили их - они уже стояли невдалеке и ждали, пока корабль сядет. Ферус спустил трап, и они втроем спустились на каменистую почву.

- Мы очень рады вас видеть, - сказал Тома.

- Мы тут несколько устали, разговаривая исключительно друг с другом, - рассмеялась Райна. Она старалась говорить шутливо, но на её лице все еще оставались следы беспокойства. Без сомнения, она очень боялась, что они не вернуться.

- Мы привезли все необходимое, - сказал Ферус, - И с нами раненый.

- Позвольте мне взглянуть на него, - сказала Райна, - Я врач. Закончила обучение как раз перед Войной Клонов... - и она легко взбежала по трапу на корабль.

Ферус повернулся обратно к Том'е.

- Мы хотим основать здесь базу. Мы надеемся, что найдем джедаев, которым удалось выжить. Я привез все необходимое для автономного существования здесь, но мне необходимы помощники - в том числе на то время, когда мне придется улетать отсюда на поиски. Я надеялся, что вы и Райна... Я понимаю, что это не самая привлекательная работа, но...

- Я не могу говорить за Райну, - ответил Тома, - но для себя я не могу даже вообразить дела лучше этого.

Они разгрузили корабль. Оби-Ван, Ферус и Тома собрали переносное жилье, которое было аккуратно упаковано в дюрастилловые контейнеры. Пластоид, из которого оно было сделано, был очень долговечным материалом, способным к тому же выдерживать и высокую температуру, и холод. А так же хорошо защищать от них.

Когда все было сделано, они остановились посмотреть на здешнее небо. Астероид непрерывно перемещался в космическом вихре, не привязанный к какой-либо звезде, поэтому разделения на день и ночь на нем не было. Но все равно чувствовалось, что день подходил к концу.

Оби-Ван зашел проведать Гарена. В одной из палаток Райна уже развернула медцентр. Гарен спал.

- Ему потребуется время, чтобы встать на ноги, - сказала она спокойно, - Но нет ничего такого, что мы не могли бы сделать здесь для его выздоровления. Он нуждается в отдыхе, питании и несложном лечении. Я подниму его, Оби-Ван, - Райна с жалостью смотрела на Гарена - Я помню его со времени Войны Клонов. Он очень изменился.

Оби-Ван коснулся её плеча:

- Спасибо за заботу о нем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.