Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) Страница 19

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Игроки с Титана (сборник). Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

– Да, они ничего не обнаружили, — согласился Знаток. — Если не считать ту странную амнезию, которую вы, мистер Сад, разделяете с пятью другими членами группы. Однако беда заключается в том, что они теперь начнут копать вдоль и поперек, собирая на вас компрометирующие материалы. Полиция приняла версию вашей вины. И рассматривая дело с этой позиции, она может отыскать черт знает что. Вы сегодня летали в Беркли и заходили в тот отель, где остановился Счастливчик. В настоящее время вам не известна цель данного визита, и вы даже не знаете, состоялась ли ваша встреча с Лакменом. О Боже!

Вы действительно могли убить его! Но будем считать, что это сделал кто–то другой. Скажите, вы сами никого не подозреваете? А если да, то почему?

– У меня нет никаких подозрений, — ответил Пит.

– Мне случайно удалось узнать кое–что о Берте Меняле, — сказал Леард. — Об адвокате мистера Нытика. О нем отзываются как о прекрасном специалисте. Так что вы ошиблись, если сместили из–за него своего ведущего.

Он очень осторожен, но если берется за дело, вам его уже не остановить.

Пит и Джо обменялись взглядами.

– В любом случае жребий брошен, — продолжал адвокат. — Мистер Сад, я считаю, что следующим вашим шагом должна стать встреча с Пэт Маккарлик–этой очаровательной телепаткой. Вам надо узнать, чем вы занимались с ней сегодня днем и что она прочитала в вашем уме, пока делила с вами компанию.

– Хорошо, я узнаю, — согласился Пит.

– Скажите, а мы не могли бы отправиться к ней прямо сейчас? спросил Знаток, засовывая папку в портфель. — Десять часов, детское время.

Нам даже не придется поднимать ее с постели.

– Здесь есть небольшая проблема, — ответил Пит. — Она замужем. Я не знаком с ее супругом и не знаю, как он отнесется к нашему визиту.

Надеюсь, вы понимаете меня.

Адвокат кивнул и спросил на всякий случай:

– А она не согласится прилететь в Сан–Франциско? Я ей сейчас позвоню.

Или, возможно, у вас есть место поближе, куда она могла бы добраться без проблем.

– Только не предлагай свой дом, — напомнил Джо. — Там сейчас Кэрол.

Посмотрев на Пита, он мрачно покачал головой.

– Ладно, у меня есть одно местечко. Возможно, ты не помнишь, но я нашел его в твоем владении. Оно в Сан–Ансельмо–всего в двух милях от Сан–Рафела. И, наверное, будет лучше, если я сам позвоню Пэт Маккарлик. Мы с ней немного знакомы. Она и ее муж Эл покупали у меня записи Джусси Бьерлинг.

Думаю, она отзовется на мою просьбу встретиться с нами.

– Хорошо, — согласился Пит.

Джо пошел к видеофону, который находился в задней части ресторана.

– Он классный мужик, — сказал Леард, когда они с Питом остались одни.

– Да, настоящий друг.

– А вы не думаете, что это он убил Лакмена?

Пит вздрогнул и, подняв голову, посмотрел на адвоката.

– Только не расстраивайтесь, — мягко сказал адвокат. — Я спрашиваю вас об этом из чистого любопытства. Вы мой клиент, мистер Сад, и поскольку я профессионально заинтересован в вашем деле, все остальные люди, окружающие вас, автоматически попадают под мое подозрение. Даже Джо Шиллинг, которого я знаю восемьдесят пять лет.

– Так вы тоже «старая перечница»? — спросил его изумленный Пит.

Энергичность Леарда могла сбить с толку кого угодно. До сих пор Пит верил, что Знатоку не больше сорока или пятидесяти лет.

– Да, — ответил адвокат. — Я такой же раритет, как вы–мне сто пятнадцать лет.

Он задумчиво смял в комок картонку от спичек.

– А Шиллинг мог пойти на убийство. Он годами ненавидел Лакмена. Вы, наверное, знаете историю о том, как Счастливчик довел его до сумы.

– Почему же Джо так долго ждал?

Взглянув на Пита, Леард печально улыбнулся.

– Он прилетел сюда, чтобы еще раз сразиться с Лакменом, верно? Шиллинг думал, что может одолеть его, если они когда–нибудь встретятся за игровым столом. Он убеждал себя в этом годами–с тех пор как Счастливчик лишил его всех владений. И Джо действительно летел сюда с верой в победу, готовясь играть в вашей группе против Лакмена. Но потом у него сдали нервы… В последний момент он мог осознать, что Счастливчик ему не по зубам. Он мог испугаться, что не одолеет своего заклятого врага.

– Я понимаю, — тихо отозвался Пит.

– К тому же Джо попал в безвыходное положение. Он должен был победить Счастливчика во что бы то ни стало. На кону стояла не только его месть, но и репутация друзей. А он вдруг понял, что не может оправдать возложенное на него доверие. Что ему оставалось делать…

Адвокат замолчал. Джо пересек полупустой ресторан и вернулся к столику.

– Это, конечно, лишь домыслы, — закончил Знаток, с улыбкой поворачиваясь к Шиллингу. — Еще одна из многочисленных гипотез.

– Что за гипотеза? — спросил Джо, усаживаясь за стол.

– Теория о том, что некие ужасные и могущественные силы зомбировали шестерых членов «Милой Голубой Лисы» и превратили их в послушный инструмент своей воли.

– Да, так оно и было на самом деле, — ответил Шиллинг, — хотя ты представил это в гротескном виде.

– Что тебе сказала миссис Маккарлик? — спросил его Пит.

– Она прилетит сюда. Так что мы можем заказать по второй чашке кофе.

На полет уйдет около пятнадцати минут. Ну, и еще пятнадцать, чтобы одеться.

Я поднял ее с постели.

Через полчаса Пэт Маккарлик вошла в ресторан и направилась к их столику. Ее вечерний костюм состоял из плаща свободного покроя, широких брюк и туфлей с низкими каблуками.

– Привет, Пит, — сказала она.

Ее лицо выглядело бледным, а глаза–неестественно большими.

– Здравствуйте, мистер Шиллинг.

Джо встал и кивнул ей в ответ.

– А вы…

Она вопросительно посмотрела на Леарда.

– Да, я читаю ваши мысли, мистер Знаток. Не надо притворяться. Как адвокат Пита, вы знаете о том, что я телепатка.

Ее талант был бы очень кстати в этом деле, подумал Пит. Я не сомневаюсь в профессиональных качествах Знатока, но мне претит его теория о Джо Шиллинге.

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам, Пит, — сказала Патриция.

Ее низкий голос был ровным и спокойным. Она прекрасно владела собой. От паники, охватившей Пэт несколько часов назад, не осталось и следа.

– Значит вы не помните того, что произошло сегодня между нами?

– Не помню, — признался он.

– Нам с вами было удивительно хорошо, — сказала Пэт. — Несмотря на наши узы брака с другими людьми.

– Значит вы встречались с мистером Садом после полудня, верно? спросил ее адвокат. — Скажите, а в его уме не было каких–нибудь мыслей о Счастливчике Лакмене?

– Да, были, — ответила она. — Огромное желание убить Джерома Лакмена.

– Значит Пит не знал, что Лакмен уже мертв, — сказал Джо.

– Это так? — спросил Леард.

Патриция кивнула.

– Пит был ужасно напуган. Он чувствовал, что…

Она смущенно прочистила горло.

– Он считал, что Лакмен снова обыграет Джо, как много лет назад. Пит находился на грани психического срыва и хотел избавиться от всей этой ситуации, связанной с Лакменом.

– Однако, я полагаю, он не планировал убивать его? — спросил адвокат.

– Нет, — ответила Патриция.

– Если мы узнаем, что Счастливчика убили до часа тридцати, это оправдает Пита? — спросил Джо Шиллинг.

– Возможно, — ответил Леард.

Он снова обратился к Пэт:

– Вы могли бы повторить ваши слова в суде?

– Конечно.

– Независимо от того, как к ним отнесется ваш муж?

Немного помедлив, она снова кивнула.

– И вы позволите телепатам из полиции просканировать ваш мозг? спросил адвокат.

– О, Иисус, — прошептала Пэт и откинулась на спинку кресла.

– А почему нет? Вы же сказали нам правду, не так ли?

– Д–да. Но…

Она в отчаянии взмахнула руками.

– Здесь возникает проблема, связанная с моими личными делами.

– Какая ирония, — с кислой улыбкой сказал Джо. — Наша телепатка всю жизнь читала личные мысли людей, а когда встал вопрос о ее собственном сканировании…

– Вы ничего не понимаете! — воскликнула Пэт.

– Нет, я все понимаю. У вас с Питом было сегодня любовное свидание, и вы вместе провели какое–то время, верно? Ни ваш муж, ни жена Пита не знают об этом. Но такова материя нашей жизни, и тут ничего не поделаешь. Не забывайте: согласившись на сканирование, вы спасете Пита от смертной казни.

Разве ради этого не стоит пройти проверку в полиции? Или вы говорите нам не правду и боитесь, что копы уличат вас во лжи?

– Я сказала вам правду, — сердито ответила Пэт. — Но… Я не могу позволить телепатам из полиции копаться в моем уме.

Она повернулась к Питу.

– Простите меня! Возможно, вы однажды узнаете, почему я не могу подвергаться сканированию. Это никак не связано с вами или с мнением моего мужа. На самом деле нам нечего стыдиться: мы встретились, немного погуляли, потом пообедали в ресторане, и вы улетели по своим делам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.